Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma

Teljes verzió: Nem latin betűs szavak átírása - általános tudnivalók
Jelenleg könnyített verzióban tekinted meg a fórumot. Megtekintés teljes verzióban teljes formázással és grafikai elemekkel.
Nem latin betűs szavak átírása

Azon nyelvek esetén, melyek nem latin betűs írásmódot alkalmaznak, a feliratoknál a szavak magyar átírására is figyelni kell, mivel a helyesírási szabályok ezt írják elő. Gyakran előfordulnak pl. a sorozatokban, filmekben orosz, arab, kínai, koreai vagy éppen indiai szavak. Az angol feliratokban jellemzően a szavak angol átírása szerepel, így ha azt hagyjátok meg, az semmiképpen sem jó.

A gyakrabban előforduló nyelveknek külön topikot nyitottunk, ahol listázva vannak a már megfejtett átírások, hogy fel tudjuk használni egymás eredményeit.

Az alábbi listában azok az országok vannak felsorolva, amelyek elsődleges anyanyelvét (szövetségi államok esetén anyanyelveit) nem írják latin betűkkel, tehát az ezekből jövő személyneveket, földrajzi neveket és közneveket minden esetben át kell írni. Egyes országoknak, pl. Indiának, Pakisztánnak, Libanonnak, Szudánnak szerepel a hivatalos nyelvei között az angol, illetve a francia, de hagyományosan ilyenkor is a helyi többségi beszélők anyanyelvét (pl. hindit, urdut, arabot) vesszük alapul az átíráskor.

Európa
• Bulgária (bolgár)
• Fehéroroszország (belarusz)
• Görögország, Ciprus (görög)
• Grúzia (grúz)
• Macedónia (macedón)
• Oroszország (orosz)
• Ukrajna (ukrán)

Ázsia
• Afganisztán, Irán, Tádzsikisztán (perzsa, dari, tádzsik, pastu)
• Bahrein, Egyesült Arab Emírségek, Irak, Jemen, Jordánia, Katar, Kuvait, Libanon, Omán, Szaúd-Arábia, Szíria, valamint a Palesztin Nemzeti Hatóság (arab)
• Banglades (bengáli)
• Dél-Korea, Észak-Korea (koreai)
• Izrael (héber)
• India (hindi, urdu, tamil, telugu, kannada, malajálam)
• Japán (japán)
• Kambodzsa (khmer)
• Kazahsztán (kazak)
• Kína (kínai)
• Kirgizisztán (kirgiz)
• Laosz (lao)
• Maldív-szigetek (divehi)
• Mianmar (burmai)
• Mongólia (mongol)
• Nepál (nepáli)
• Örményország (örmény)
• Pakisztán (urdu)
• Srí Lanka (szingaléz)
• Tajvan (kínai)
• Thaiföld (thai)

Latin írást, de nem valamely világnyelvét használja Brunei, Indonézia, Malajzia, Szingapúr és Vietnám. Bruneiben, Indonéziában és Malajziában az arab alapú dzsavi is használatos, főleg vallási célokra.

Afrika
• Algéria, Egyiptom, Líbia, Marokkó, Mauritánia, Szudán, Tunézia, valamint Nyugat-Szahara (arab)
• Etiópia (amhara)
• Eritrea (tigrinya és arab, bár az angol is hivatalos)

(A Szomáliában beszélt szomálinak van latin írású változata, a Tanzániában beszélt szuahéli szintén latin írású. Francia államnyelvűek Afrikában: Benin, Burkina Faso, Burundi, Comore-szigetek, Csád, Dzsibuti, Egyenlítői-Guinea, Elefántcsontpart, Gabon, Guinea, Kamerun, Kongói Demokratikus Köztársaság, Kongói Köztársaság, Közép-afrikai Köztársaság, Madagaszkár, Mali, Niger, Ruanda, Seychelle-szigetek, Szenegál, Togo.)