Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma

Teljes verzió: Sorozatfordítást kérek
Jelenleg könnyített verzióban tekinted meg a fórumot. Megtekintés teljes verzióban teljes formázással és grafikai elemekkel.
Sziasztok!

Az Occupied (Okkupert) felirata első évadnál kimúlt - senki nem vállalja be a maradékot?

Üdv,
lacî
Sziasztok a Lodge 49 2. évadához kérnék egy nagyon kedves fordítót aki válalná!  Angel
Igazán jó kis feelgood sorozat nagyon beszippantott!  Cool
Igazán odge 49 
Sziasztok!

A Clarice-hez szeretnék fordítást.
(2021-01-24, 09:34:03)zsannabe Írta: [ -> ]
(2021-01-23, 12:22:10)Mor Tuadh Írta: [ -> ]
(2021-01-23, 10:25:24)zsannabe Írta: [ -> ]Sziasztok, a Nagykutya (Top Boy) című sorozat első 2 évadához (2x4 rész, 2011-től), most a Netflixen Top Boy Summerhouse-ra keresztelték el, várható magyar felirat? Köszönöm szépen! zs.

A Top Boy S01 már másfél éve fent van az oldalon, a Top Boy Summerhouse-hoz (ami szerintem a Top Boy S02-S03) pedig egyelőre nincs magyar felirat a Netflixen.

Köszönöm Smile

@zsannabe

Na közben rájöttem, hogy ennél elég nagy káosz volt nálunk. Ami eddig S01-ként volt kint, az valójában az S03. Átneveztem és kitettem az előző két évad netflixes angol feliratát is. Sajnos több magyar felirat azóta sem lett hozzá.
Sziasztok!

Szeretnék kérni két régebbi angol sorozathoz fordítást:

 - Az áruló (Tinker Tailor Soldier Spy) 1979

 - Smiley népe (Smiley's People) 1982

Mindkét sorozathoz van angol nyelvű felirat itt az oldalon (25000 fps)

Előre is köszönöm!
Sziasztok!

The Dissident című dokumentum filmhez szeretnék kérni feliratot.
Segítséget előre is köszönöm.

https://www.imdb.com/title/tt11382384/
Zurafura, hogy a Clarice-nek már kint a második epizódja, de még mindig nem vállalta senki  a fordítást. Pedig ugye koncepciójából eredően nem egy jelentéktelen újonc sorozat. Sad
Hi!!

...a Clarise-re lennék kíváncsi én is.

Köszi.... Smile Smile
Srácok, nem akarok partykiller lenni, de a Clarice-nél az is belejátszhat a dologba, hogy nagyon rossz. Sokan inkább olyat fordítanak, amit nézni is szívesen néznek.
(2021-02-19, 21:16:56)marcoverde Írta: [ -> ]Srácok, nem akarok partykiller lenni, de a Clarice-nél az is belejátszhat a dologba, hogy nagyon rossz. Sokan inkább olyat fordítanak, amit nézni is szívesen néznek.

Honnan tudják, hogy nagyon rossz valamiről, ami még el sem kezdődött? Nem arról van szó, hogy valaki elvállalta és utána visszalépett, hanem eleve senki nem is vállalta.
(2021-02-20, 12:36:20)norbert.tóth Írta: [ -> ]
(2021-02-19, 21:16:56)marcoverde Írta: [ -> ]Srácok, nem akarok partykiller lenni, de a Clarice-nél az is belejátszhat a dologba, hogy nagyon rossz. Sokan inkább olyat fordítanak, amit nézni is szívesen néznek.

Honnan tudják, hogy nagyon rossz valamiről, ami még el sem kezdődött? Nem arról van szó, hogy valaki elvállalta és utána visszalépett, hanem eleve senki nem is vállalta.
Közben is el szokták vállalni, arra írtam nyilván
(2021-02-10, 09:52:03)Bazsiboy Írta: [ -> ]Sziasztok! 

A Harrow c. sorozat 3.évadának fordítását szeretném kérni!
Nagyon Köszönöm!

Én is szeretnék csatlakozni a kéréshez. Előre is köszi a fáradozást!
@Riximus 

Akkor ezek szerint jön a Subrip az American.Gods sorozattól??? 
Amúgy köszi az eddigi fordítását
Sziasztok! Remek lenne, ha valaki vállalná, hogy elkészíti a Daria című animációs sorozat felirataitSmile

https://m.imdb.com/title/tt0118298/
Sziasztok

A Gangs Of London sorozatra kérnék fordítást tisztelettel
(2021-02-22, 22:16:07)Romeoo Írta: [ -> ]@Riximus 

Akkor ezek szerint jön a Subrip az American.Gods sorozattól??? 
Amúgy köszi az eddigi fordítását

Igen, kint vannak.
A Twilight Zone ahogy látom abba is maradt. Van rá esély, hogy a második évad fordítását már átveszi valaki?
Sziasztok! A Seal Team és a S.W.A.T. 4. évadját nem tudná vki lefordítani. Nagyon örülnénk páran, hálásak lennénk.  Big Grin
Sziasztok!
Nagyon jó lenne a Surviving R. Kelly magyar felirattal. Légyszi légyszi! Smile
Az új El Internado sorozathoz valaki készít feliratot?