Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma

Teljes verzió: Sorozatfordítást kérek
Jelenleg könnyített verzióban tekinted meg a fórumot. Megtekintés teljes verzióban teljes formázással és grafikai elemekkel.
Helló! a Yellowstone frissen kijött negyedik évadához szeretnék kérni fordítást. Örök hála érte elöre is béke veletek! Heart Heart Heart
Sziasztok!

A november 14.-i Mayor of Kingstown sorozathoz szeretnék feliratot kérni.
Sziasztok!

Sajnos nagy bánatomra mióta visszavonult Bishop mester azóta parlagon van a Yellowstone.
Elkezdődött a 4.évad is.
Nem akarja valaki felkarolni?? (Tudom ,hogy reménytelen,de..... Hátha) CryCry
Sziasztok!

Csatlakozok pár előttem szólóhoz és én is szeretném, ha valaki elkezdené a Yellowstone 4. évadának fordítását.
Nagyon jó sorozat, megérdemelne egy kicsit több figyelmet a fordítók részéről.
(2021-11-11, 15:44:56)heyo_ Írta: [ -> ]Sziasztok!

A november 14.-i Mayor of Kingstown sorozathoz szeretnék feliratot kérni.

Plusz egy szavazat ide, kedves fordítók!
Valaki nem szánná meg az American Crime Story 3. évadát? Szerintem nagyon izgalmasan indult, sajnos ahogy most látom, már nem áll fordítás alatt. Sad
(2021-11-12, 13:01:06)yaksi Írta: [ -> ]Valaki nem szánná meg az American Crime Story 3. évadát? Szerintem nagyon izgalmasan indult, sajnos ahogy most látom, már nem áll fordítás alatt. Sad
Én is csatlakoznék a kéréshez, köszönöm
(2021-11-11, 19:04:51)Romeoo Írta: [ -> ]Sziasztok!

Sajnos nagy bánatomra mióta visszavonult Bishop mester azóta parlagon van a Yellowstone.
Elkezdődött a 4.évad is.
Nem akarja valaki felkarolni?? (Tudom ,hogy reménytelen,de..... Hátha) CryCry

Én is csatlakozom ehhez a kéréshez
Jövök én is. Yellowstone és Mayor of Kingstown fordítást szeretnék.Köszi előre is.
(2021-11-13, 11:37:57)ata88 Írta: [ -> ]Jövök én is. Yellowstone és Mayor of Kingstown fordítást szeretnék.Köszi előre is.
Ebből a kérésből sem maradnék ki, Köszönöm
Üdvözlet!

Nagyon szeretném, ha valaki csinálna fordítást a törökországban és nemzetközileg is elismert Şahsiyet/persona c. sorozatból. (török breaking bad kb) 

https://www.imdb.com/title/tt7920978/

(természetesen angol feliratok már jóideje rendelkezésre állnak)

Hálás köszönet, ha valaki segítene.
Sziasztok! Szeretnék kérni a Cilla cimű 3 részes mini-sorozathoz fordítást! Köszönöm!
Valahol olvastam, hogy a "falatka" néven fordító személy nem vállalja tovább a The Good Doctor sorozat fordítását, szeretném kérni, hogy valaki más folytassa a sorozat magyar fordítását. Az 5/1-ig van lefordítva. köszönöm szépen
Sziasztok !

A  The Detour 4-évados sorozathoz keresek fordítót. Remélem valaki megcsinálja.
30-35 perces részek.
https://www.imdb.com/title/tt8402996/

Köszönöm:
Daddy59
A Star Trek: Discovery 4. évadához szeretnék magyar feliratot kérni.
A hírek szerint a Netflix-en nem lesz, sőt az előző évadok is lekerülnek.
Köszönettel
Lado
Ehhez a sorozathoz: Paris Police 1900
http://www.imdb.com/title/tt10840070/
szeretnék kérni fordítást.
Angol felirat (kapcsolható) van a letölthető anyagokban
http://rlsbb.ru/paris-police-1900-s01-72...4-playweb/
vagy külön is, pl. itt:
http://nfo.protected.to/f-69cc029be0ccf879

Előre is nagyon köszi ha felkarolja esetleg valaki!

[Kép: paris-police-1900.jpg]
(2021-11-20, 11:09:53)remi Írta: [ -> ]Ehhez a sorozathoz: Paris Police 1900
http://www.imdb.com/title/tt10840070/
szeretnék kérni fordítást.
Angol felirat (kapcsolható) van a letölthető anyagokban
http://rlsbb.ru/paris-police-1900-s01-72...4-playweb/
vagy külön is, pl. itt:
http://nfo.protected.to/f-69cc029be0ccf879

Előre is nagyon köszi ha felkarolja esetleg valaki!

Fel akartam tölteni a feliratokat hozzánk, de ezekben csak az SDH részek vannak benne, a beszéd nincs sajnos.
Közben rájöttem, hogy a PlayWEB verzió valójában égetett felirattal van, csak -tévesen- több helyen is kapcsolhatónak írják.
Na így aligha lesz ebből fordítás, hacsak nincs ténylegesen kapcsolható verzió.
(2021-11-20, 12:23:50)remi Írta: [ -> ]Közben rájöttem, hogy a PlayWEB verzió valójában égetett felirattal van, csak -tévesen- több helyen is kapcsolhatónak írják.
Na így aligha lesz ebből fordítás, hacsak nincs ténylegesen kapcsolható verzió.

Én is csak SDH  találtam hozzá,de van hozzá 2.0 magyar hang.
Szóval  szinkronpötyögni belehetne (aki tud franciául vagy oroszul ) Big Grin
(2021-11-20, 13:19:09)Romeoo Írta: [ -> ]
(2021-11-20, 12:23:50)remi Írta: [ -> ]Közben rájöttem, hogy a PlayWEB verzió valójában égetett felirattal van, csak -tévesen- több helyen is kapcsolhatónak írják.
Na így aligha lesz ebből fordítás, hacsak nincs ténylegesen kapcsolható verzió.

Én is csak SDH  találtam hozzá,de van hozzá 2.0 magyar hang.
Szóval  szinkronpötyögni belehetne (aki tud franciául vagy oroszul ) Big Grin

Igazából leszedhető az égetett felirat is róla szépen, csak elég macerás móka.
De ha valaki fordítaná, egyszerűbb a képen nézni az angol szöveget, és a más nyelvű feliratba írni a magyart. Big Grin