Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma

Teljes verzió: Filmfordítást kérek
Jelenleg könnyített verzióban tekinted meg a fórumot. Megtekintés teljes verzióban teljes formázással és grafikai elemekkel.
Kérem a kedves feliratkészítőket, hogy valaki fordítsa le magyarra az Aladdin (2019) című film feliratát. Én, ha lehet, a Aladdin.2019.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT].mp4 release-hez szeretnék magyar feliratot. Köszönöm előre is. annamria Heart
Sziasztok!
Valaki tudná vállalni, hogy angolról lefordítja magyarra az alábbi feliratot?

McLaren (2016)
https://www.feliratok.info/index.php?fid=583529

Lenne egy elég nagy rajongótábor akik szintén nagyon örülnének ennek a filmnek ha valamit értenének belőle Smile  Heart
Üdvözlök mindenkit!

Újfent a Skin(2018) című filmhez /Jamie Bell főszereplésével/ kérnék feliratot.
Július óta kint van a Web-dl verzió. Az itthoni DVD megjelenésről nem tudok/talán október-november/.
Nemzetközi szinten öt nyelven van hozzá felirat. Furcsa dolgok ezek...no mindegy.
Gondoltam teszek még egy próbát hátha valaki lefordítja. Köszönöm.
(2019-10-02, 11:18:15)murray Írta: [ -> ]Üdvözlök mindenkit!

Újfent a Skin(2018) című filmhez /Jamie Bell főszereplésével/ kérnék feliratot.
Július óta kint van a Web-dl verzió. Az itthoni DVD megjelenésről nem tudok/talán október-november/.
Nemzetközi szinten öt nyelven van hozzá felirat. Furcsa dolgok ezek...no mindegy.
Gondoltam teszek még egy próbát hátha valaki lefordítja. Köszönöm.

Csatlakozom a kéréshez!
Sziasztok!
 

Az Angel of Mine (2019) c. filmhez kérnék szépen magyar feliratot.

https://www.imdb.com/title/tt7058080/


Előre is köszönet! Smile
Nem tudom, hogy hány fordítót mozgatnak meg az igazi régi filmklasszikusok.
Van egy film, amelynek a teljes verziójához még nincs magyar sub, ugyanakkor a filmtörténelem egyik legfontosabb alkotásának tartja a szakma, ez pedig Erich von Stroheim: Greed (Gyilkos arany) című filmje, 1924-ből.
A film teljes verziója majd 4 órás, angol felirat nincs ugyan hozzá, viszont a filmben angol felirat van (némafilmekben általában vannak ilyenek), tehát le lehet fordítani, mert más nyelvű felirat már van hozzá.
Nagyon megköszönném, ha valaki lefordítaná.

Greed
[url=https://www.imdb.com/title/tt0015881/?ref_=nv_sr_2?ref_=nv_sr_2][/url]
Sziasztok!

Nagy segítséget szeretnék tőletek kérni!
Lehet, hogy bolondság, amit kérek. Az 1982-ben készített német
A varázshegy-hez (Der Zauberberg) szeretnék feliratot kérni. A film
két részes, és csak egy megfelelő feliratot találtam hozzá, az pedig
spanyol (vagy portugál).
A tévében még anno szinkronosan adták, de arra lehetetlen rátalálni.
(2019-10-09, 11:22:16)balukapitany5 Írta: [ -> ]Sziasztok!

Nagy segítséget szeretnék tőletek kérni!
Lehet, hogy bolondság, amit kérek. Az 1982-ben készített német
A varázshegy-hez (Der Zauberberg) szeretnék feliratot kérni. A film
két részes, és csak egy megfelelő feliratot találtam hozzá, az pedig
spanyol (vagy portugál).
A tévében még anno szinkronosan adták, de arra lehetetlen rátalálni.

A film két részes, és csak egy megfelelő feliratot találtam hozzá, az pedig
spanyol (vagy portugál).


Vagy nem egészen...
imdb
Runtime: 153 min | 329 min (3 parts)

Ez utóbbi verzió pedig fent van például oroszoknál dvd9+dvd5 (01:50:08 + 01:44:36 + 01:48:59 min, custom dvd a német mellett orosz hanggal, Audio:Russian (Dolby AC3, 2 ch), Deutsch (Dolby AC3, 2 ch), Subtitles: English), de van belőle dvdrip xvides verzió is és ehhez a verzióhoz, van angol felirat is, mivel The Magic Mountain angol címmel megjelent odaát a nagy pocsolyán túl ntsc verzióban: amazon
(2019-09-29, 21:20:42)annamria.veres Írta: [ -> ]Kérem a kedves feliratkészítőket, hogy valaki fordítsa le magyarra az Aladdin (2019) című film feliratát. Én, ha lehet, a Aladdin.2019.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT].mp4 release-hez szeretnék magyar feliratot. Köszönöm előre is. annamria Heart

+1  Heart

A siketek nevében nagyon örülnénk ha lefordítaná valaki, sajnos csak kiegészítő felirat van hozzá.
(2019-10-09, 12:09:55)Maci Laci Írta: [ -> ]
(2019-10-09, 11:22:16)balukapitany5 Írta: [ -> ]Sziasztok!

Nagy segítséget szeretnék tőletek kérni!
Lehet, hogy bolondság, amit kérek. Az 1982-ben készített német
A varázshegy-hez (Der Zauberberg) szeretnék feliratot kérni. A film
két részes, és csak egy megfelelő feliratot találtam hozzá, az pedig
spanyol (vagy portugál).
A tévében még anno szinkronosan adták, de arra lehetetlen rátalálni.

A film két részes, és csak egy megfelelő feliratot találtam hozzá, az pedig
spanyol (vagy portugál).


Vagy nem egészen...
imdb
Runtime: 153 min | 329 min (3 parts)

Ez utóbbi verzió pedig fent van például oroszoknál dvd9+dvd5 (01:50:08 + 01:44:36 + 01:48:59 min, custom dvd a német mellett orosz hanggal, Audio:Russian (Dolby AC3, 2 ch), Deutsch (Dolby AC3, 2 ch), Subtitles: English), de van belőle dvdrip xvides verzió is és ehhez a verzióhoz, van angol felirat is, mivel The Magic Mountain angol címmel megjelent odaát a nagy pocsolyán túl ntsc verzióban: amazon


Nagyon köszönöm!
(2019-10-09, 12:09:55)Maci Laci Írta: [ -> ]
(2019-10-09, 11:22:16)balukapitany5 Írta: [ -> ]Sziasztok!

Nagy segítséget szeretnék tőletek kérni!
Lehet, hogy bolondság, amit kérek. Az 1982-ben készített német
A varázshegy-hez (Der Zauberberg) szeretnék feliratot kérni. A film
két részes, és csak egy megfelelő feliratot találtam hozzá, az pedig
spanyol (vagy portugál).
A tévében még anno szinkronosan adták, de arra lehetetlen rátalálni.

A film két részes, és csak egy megfelelő feliratot találtam hozzá, az pedig
spanyol (vagy portugál).


Vagy nem egészen...
imdb
Runtime: 153 min | 329 min (3 parts)

Ez utóbbi verzió pedig fent van például oroszoknál dvd9+dvd5 (01:50:08 + 01:44:36 + 01:48:59 min, custom dvd a német mellett orosz hanggal, Audio:Russian (Dolby AC3, 2 ch), Deutsch (Dolby AC3, 2 ch), Subtitles: English), de van belőle dvdrip xvides verzió is és ehhez a verzióhoz, van angol felirat is, mivel The Magic Mountain angol címmel megjelent odaát a nagy pocsolyán túl ntsc verzióban: amazon
Köszönöm nagyon!
Habár a film premierjéig még van pár nap, de szeretném kérdezni, hogy a Jay and Silent Bob Reboot-ot tervezi valaki fordítani?
Ha nem akkor nem szeretné tervezni? Big Grin
Szeretnék magyar feliratot kérni az élőszereplős 2019-es Lion King című filmhez.
Kedves fordítók,az alábbi filmekhez kérnék magyar fordítást.

Killer.Crocodile.II.1990.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

Stripped.to.Kill.1987.1080p.BluRay.x264-GUACAMOLE

Köszönöm.
Tisztelt Fordítók!

A Filmfelirat felolvasó program menüjének a fordításához kérnénk segítséget!
Ez a program filmnézés közben felolvassa narrátor hangként a feliratokat.

Nem nagy fordítási mennyiség, és bármilyen nyelvi fordítás nagy segítség lenne. 
A fordító bekerül a program támogatói menüjébe!

A fordítandó menü itt érhető el:
http://filmfeliratfelolvasoprogram.613.h...itando.txt

Minden segítséget köszönünk!
És persze köszönet a sok-sok feliratért, amit innen az oldalról letölthettünk!

E-mail címünkre kérjük megküldeni az esetleges fordításokat, illetve, hogy a fordító milyen módon-néven szerepeljen a támogatók közt:

[email protected]

István
Sziasztok!

Az 
- Izlandi amazon (https://www.imdb.com/title/tt7279188/) és a 
- Láthatás (https://www.imdb.com/title/tt6002232/)

c. filmekhez szeretnék magyar feliratot kérni (mindkettőhöz elérhető az angol).

Köszi,
opelgeza
(2019-10-13, 19:39:56)opelgeza Írta: [ -> ]Sziasztok!

Az 
- Izlandi amazon (https://www.imdb.com/title/tt7279188/) és a 
- Láthatás (https://www.imdb.com/title/tt6002232/)

c. filmekhez szeretnék magyar feliratot kérni (mindkettőhöz elérhető az angol).

Köszi,
opelgeza

+1 kérés mindkét filmhez!
Köszi
(2018-06-11, 16:17:12)Utálom_a_filmeket Írta: [ -> ]
(2018-06-10, 19:16:26)robi.gerzsany Írta: [ -> ]
(2018-02-28, 14:43:01)Utálom_a_filmeket Írta: [ -> ]Kedves fordítók,

3 animációs filmhez szeretnék magyar fordítást kérni:

The Breadwinner (2017)

Loving Vincent (2017)

The Girl without Hands (2016) /La Jeune fille sans mains/

Köszi, elég jónak tűnnek, kettőt ebből Oscar-ra is jelöltek animácós film kategóriában.

A Breadwinner (2017) csodálatos film, nemrég néztem. A fordítása engem is érdekelne, mert angolul nem beszélőnek is meg szeretném mutatni. Vagy beszállok fordításba, ha már darabban van.

Tök jó lenne, ha megcsinálná valaki.
Egyébként a Girl without Hands is nagyon jó (megnéztem angol felirattal, de kb 5-6 mondatot nem értettem belőle) és cirka 4OO tábla talán a felirata.
A Loving Vincent-hez szerintem majd jön valamikor szinkron is, hisz ment a mozikban is nálunk, de a másik kettő már rizikósabb, ezért lenne jó hozzájuk magyar fordítás.

Megcsinálták:
Sziasztok.

Valaki esetleg nem tudná megmondani,hogy a The Green Slime (1968) c. filmhez hol tudnék magyar feliratot találni?
A filmhez 2 linket is találtam és magyar feliratot is.
Ám sehogy sem tudom őket összerakni.

Ha esetleg valaki tudna segíteni kérem jelezze.


https://www.youtube.com/watch?v=2Ic50mLgIn4
https://archive.org/details/LaMelmaVerde1968


Válaszokat előre is köszönöm.
(2019-10-15, 20:04:06)milibak Írta: [ -> ]Sziasztok.

Valaki esetleg nem tudná megmondani,hogy a The Green Slime (1968) c. filmhez hol tudnék magyar feliratot találni?
A filmhez 2 linket is találtam és magyar feliratot is.
Ám sehogy sem tudom őket összerakni.

Ha esetleg valaki tudna segíteni kérem jelezze.


https://www.youtube.com/watch?v=2Ic50mLgIn4
https://archive.org/details/LaMelmaVerde1968


Válaszokat előre is köszönöm.

Letöltöd youtube-ról a videót, és alárakod a magyar feliratot. Ilyen egyszerű.