Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma

Teljes verzió: Filmfordítást kérek
Jelenleg könnyített verzióban tekinted meg a fórumot. Megtekintés teljes verzióban teljes formázással és grafikai elemekkel.
Kedves Fordítók!

A legutóbbi kérésem teljesítéséért köszönet, szuperek vagytok! Heart Újabb fordítást keresek, ezúttal a Dywizjon 303 (303-as repülőszázad) című filmhez szeretnék feliratot. Egyenlőre nem találtam sehol. Előre is köszönöm!
Sziasztok!
A Hickok című filmhez kérek magyar feliratot.
https://www.imdb.com/title/tt6334884/
Köszönöm!
Egy nő fegyverével (1958) En cas de malheur
https://www.imdb.com/title/tt0051579/

Előre is köszi!
Helló Mindenkinek!

A Gretel & Hanselhez szeretnék kérni feliratot.

Köszönöm!
Alábbi filmekhez kérnék alássan magyar subrip-et vagy fordítást:

La Gomera/The Whistlers (Hegyek szigete)

Alles ist gut/All is well

Danmarks sonner

And Then We danced

I Do Not Care If We Go Down in History as Barbarians (Bánom is én, ha elítél az utókor)

Beanpole/Dylda

Dirty God

Gundermann

Little Joe

Kler

Doubles vies/Double Lives (Kettős életek)

A 12 year night/La noche de 12 anos

Om det Oandliga/About endlessness

Ou que arde/Fire will come

Il Traditore/Traitor (Első áruló)

Sorry we missed you

Corpus Christi

Honeyland

Wilkolak/Werewolf

Synonyms

Tel Aviv on fire (Tel Avivban minden megtörténhet)

THX.
Sziasztok,

megjelent a Boldog Idők című fim angol felirata, ha valaki érez magában ambíciót és egy jó filmet szeretne látni, szeretném ha lefordítaná magyarra... Smile Családnak is ideális, főleg az idősebb korosztálynak is!

Köszönöm előre is!

Sanyi
Halihó!

Everybody wants some!!-hoz kérek szépen magyar feliratot.

Köszi!
Sziasztok!

Nagyon megköszönném, ha vállalná valaki az Endings, Beginnings c. film fordítását. Smile
Spider in the Web 2019

Magyar fordítást kérnék hozzá, köszi.
Kedves Fordítók!

Nagyon szeretnék a Ken Loach Sorry, we missed you c. filmhez magyar feliratot. Heart Heart Heart
(2020-04-22, 16:51:08)toth.hosszu Írta: [ -> ]Kedves Fordítók!

Nagyon szeretnék a Ken Loach Sorry, we missed you c. filmhez magyar feliratot. Heart Heart Heart

+1.
Jó volna kicsit jobban figyelni Cannesra, Berlinre és Velencére is, ezekben a városokban elég gyakran filmet is bemutatnak, nemcsak tömegtrash filmeket.
Üdv!

Nagyon megköszönném, ha lenne magyar felirat a Waiting for Anya- hoz...

Smile
 
Szép napot!
Egy felhasználó
Kedves fordítók!

Stephen King ajánlását továbbítom, ill gondoltam, megosztom veletek.

Pár órája csipogta ki, hogy uncsi ellen ajánlja a Sea Fever c. ír horrort.
Tegyétek meg, hogy lefordítjátok a nagyérdeműnek!

Előre is köszönjük!
peace
Sziasztok!
Nagyon hálás lennék egy Jodorowsky's Dune magyar feliratért
https://www.imdb.com/title/tt1935156/
(2020-04-22, 21:49:31)AndrásKovács Írta: [ -> ]Sziasztok!
Nagyon hálás lennék egy Jodorowsky's Dune magyar feliratért
https://www.imdb.com/title/tt1935156/

Ne szívass, hogy ehhez nincs még magyar felirat :O
A film angol címe: Farming, magyar címe: A bőrömben filmhez kérek szépen magyar nyelvű feliratot!

Angol nyelvű felirat van, aminek az idősávja passzol a Farming.2018.720p.BluRay.x264-GUACAMOLE verzióhoz, de hát angol...
h t t p s : / /dereferer.me/?https://www.yts-subtitle.com/subtitles/farming-2019-1080p-bluray-rarbg-8384

Ez a film 2018-as, de Magyarországon csak 2020.01.16-án jelent meg.
Nem egy szokványos film, a bemutató igencsak elgondolkodásra késztet.

Előre is köszönöm aki lefordítja és megosztja munkáját!
A Sorry, we missed you c. filmhez szeretnék magyar feliratot. Nagyon köszönöm!!! Smile
(2020-04-26, 19:01:02)toth.hosszu Írta: [ -> ]A Sorry, we missed you c. filmhez szeretnék magyar feliratot. Nagyon köszönöm!!! Smile
Csatlakozom a kéréshez
(2020-04-27, 11:24:05)Maminti Írta: [ -> ]
(2020-04-26, 19:01:02)toth.hosszu Írta: [ -> ]A Sorry, we missed you c. filmhez szeretnék magyar feliratot. Nagyon köszönöm!!! Smile
Csatlakozom a kéréshez

+1.
Ken Loach filmje megérne egy fordítást, milyen jó is volt a Daniel Blake.
Sziasztok!

Az Arkansas c. filmhez kérnék fordítást!

https://www.imdb.com/title/tt9139586/


Köszönöm előre is!