Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma

Teljes verzió: Mikor lesz kész a felirat?
Jelenleg könnyített verzióban tekinted meg a fórumot. Megtekintés teljes verzióban teljes formázással és grafikai elemekkel.
(2018-07-11, 18:22:41)gricsi Írta: [ -> ]
(2018-07-11, 15:35:34)skandar65 Írta: [ -> ]
(2018-07-10, 19:13:30)gricsi Írta: [ -> ]
(2018-07-08, 08:56:38)skandar65 Írta: [ -> ]"Tisztelt"  vbalazs91!!!  Lefoglaltad a Humans sorozatot , értékelem eddigi fordításaid, de nagyon inkorrektnek tartom, hogy a lefoglalt Humans sorozatot enyhén szólva le-sza----d Angry , kb 2 hónapja nincs fordítás. Megértem ha valakinek családi problémája, nyaral vagy bármi más, de így ez nem szép. Ezért megkérnélek, hogy jelezd, hogy átadod más jelentkezőnek, közben már vége lett az évadnak. Ha elhaláloztál, akkor sorry Big Grin , halottról se jót se rosszat. Tisztelet a korrekt fordítóknak!  Smile skandar 65.

Kedves @skandar65 ! Annyi, de annyi más jó sorozat van, amit nézhetsz. Töltsd le, vbalazs91 majd megcsinálja a Humanst, amikor tudja. Örülj inkább annak, hogy egyszer lesz felirata, hidd el, nem úgy tolonganak az emberek fordítani, ahogy te azt elképzeled.

Kedves gricsi!   Nézek én  sok más sorozatot! "balazs91‏ @vbalazs91 máj. 18.
Tovább


#Humans mint látszik 3x01 magyar felirata a jövő hét első felében várható. A terv az, hogy a következő részig mindig elkészüljünk. " S megértem ha ez a projekt nem lett fontos a fordító számára, konkrétan már vbalazs91 kapott előttem mástól is kérdést, hogy mi a terv? Kőkeményen nem válaszolt, (n core oldalon, sokan ezen fel is háborodtak, hogy mekkora gyökér ez az ember Big Grin) esetleg annyit lehetne böfögni, hogy gyerekek el vagyok havazva s a Humans sorozat fordítása háttérbe szorult, ennyi lenne ildomos! Persze nem minden kinek volt gyerekszobája :Big Grin S nem az felháborító, hogy nem fordítja tovább , megteheti, hanem arra nem érdemesíti a kérdezőt, hogy választ adjon,  konkrétan az életben is utáltam mindig az ilyen embereket, akik bevállalnak több melót, aztán ígérgetnek s kamuznak, bár ő nem is ígérget, csak május 18-án Big Grin, ezért most is fenntartom, hogy inkorrekt emberke a fordító-Lehet megkövezni, a becsületesség nem fáj, a szókimondás néha hátrány- Humans mint egy rossz példa számomra, egy fordító emberi  jelleméről! Tisztelet az egyenes jellemű fordítóknak!

Ha annyira sok sorozatot nézel, akkor majd ezen kívül nézz be a Köszönetnyilvánítások topicba is majd, megéri, hidd el, a pozitív dolgoktól jobban megjön a kedv a fordításhoz Wink

Ok! ; Ez korrekt, sokszor torrent oldalakon fent van már a felírat s általában meg szoktam köszönni! Wink
A Humans 3.évadát fordítja valaki?
(2018-07-11, 18:48:52)máté.marosvölgyi Írta: [ -> ]A Humans 3.évadát fordítja valaki?

Ilyen kérdésekre válaszolok, olyanokra nem, amiket nem tudnak emberek normálisan feltenni. Szóval a terveim szerint jövő héten már várható felirat, remélhetőleg nem jön közbe semmi.
(2018-07-11, 18:54:06)vbalazs91 Írta: [ -> ]
(2018-07-11, 18:48:52)máté.marosvölgyi Írta: [ -> ]A Humans 3.évadát fordítja valaki?

Ilyen kérdésekre válaszolok, olyanokra nem, amiket nem tudnak emberek normálisan feltenni. Szóval a terveim szerint jövő héten már várható felirat, remélhetőleg nem jön közbe semmi.

Köszönöm szépen!  Smile

Esetleg fordítja valaki az Empire 4.évadát? Nem látom hogy fordítót keresne ezért kérdezem. Biztosan azt a sorozatot is sokan néznék felirattal.
(2018-07-11, 18:25:29)Riximus Írta: [ -> ]
(2018-07-11, 15:35:34)skandar65 Írta: [ -> ]
(2018-07-10, 19:13:30)gricsi Írta: [ -> ]
(2018-07-08, 08:56:38)skandar65 Írta: [ -> ]"Tisztelt"  vbalazs91!!!  Lefoglaltad a Humans sorozatot , értékelem eddigi fordításaid, de nagyon inkorrektnek tartom, hogy a lefoglalt Humans sorozatot enyhén szólva le-sza----d Angry , kb 2 hónapja nincs fordítás. Megértem ha valakinek családi problémája, nyaral vagy bármi más, de így ez nem szép. Ezért megkérnélek, hogy jelezd, hogy átadod más jelentkezőnek, közben már vége lett az évadnak. Ha elhaláloztál, akkor sorry Big Grin , halottról se jót se rosszat. Tisztelet a korrekt fordítóknak!  Smile skandar 65.

Kedves @skandar65 ! Annyi, de annyi más jó sorozat van, amit nézhetsz. Töltsd le, vbalazs91 majd megcsinálja a Humanst, amikor tudja. Örülj inkább annak, hogy egyszer lesz felirata, hidd el, nem úgy tolonganak az emberek fordítani, ahogy te azt elképzeled.

Kedves gricsi!   Nézek én  sok más sorozatot! "balazs91‏ @vbalazs91 máj. 18.
Tovább


#Humans mint látszik 3x01 magyar felirata a jövő hét első felében várható. A terv az, hogy a következő részig mindig elkészüljünk. " S megértem ha ez a projekt nem lett fontos a fordító számára, konkrétan már vbalazs91 kapott előttem mástól is kérdést, hogy mi a terv? Kőkeményen nem válaszolt, (n core oldalon, sokan ezen fel is háborodtak, hogy mekkora gyökér ez az ember Big Grin) esetleg annyit lehetne böfögni, hogy gyerekek el vagyok havazva s a Humans sorozat fordítása háttérbe szorult, ennyi lenne ildomos! Persze nem minden kinek volt gyerekszobája :Big Grin S nem az felháborító, hogy nem fordítja tovább , megteheti, hanem arra nem érdemesíti a kérdezőt, hogy választ adjon,  konkrétan az életben is utáltam mindig az ilyen embereket, akik bevállalnak több melót, aztán ígérgetnek s kamuznak, bár ő nem is ígérget, csak május 18-án Big Grin, ezért most is fenntartom, hogy inkorrekt emberke a fordító-Lehet megkövezni, a becsületesség nem fáj, a szókimondás néha hátrány- Humans mint egy rossz példa számomra, egy fordító emberi  jelleméről! Tisztelet az egyenes jellemű fordítóknak!
Kedves skandar65! A Humans fordításába betársultam, hogy gyorsabban haladjunk, ütemtervünk volt, de mint tudjuk, ember tervez, főnök meg közbeszól... A fordítás időigényes munka, és mindketten több sorozatot is viszünk. Most sajnos ez szorult kissé háttérbe.
Nem ígérgetek, hogy mikorra lesz kész, majd hamarosan jönnek a feliratok. Türelmet kérünk és jó szórakozást a sok más sorozathoz!
Egyúttal azt szeretném kérni, hogy maradjunk a higgadt hangnemnél, mert őszintén szólva egy sima "Szia! Mikorra várható a felirat?" kérdésre sokkal szívesebben és hamarabb válaszol a mezei fordító (saját magamból kiindulva...). Üdv néked!

Kedves Gricsi! Jó munkát a fordításhoz! Senkit nem akartam megbántani, ti valamilyen szinten hősök vagytok, mert szabadidőtökből raboltok el időt ;Wink Értékeljétek a nyers ironikus humoromat Big Grin  Ne vegye senki szívére amit írtam! Sok sikert bármilyen fordításhoz a jelenben a jövőben! ;Wink További szép napot nektek, és azért hagyjatok időt a lányokra asszonyokra is! Wink
(2018-07-11, 18:54:06)vbalazs91 Írta: [ -> ]
(2018-07-11, 18:48:52)máté.marosvölgyi Írta: [ -> ]A Humans 3.évadát fordítja valaki?

Ilyen kérdésekre válaszolok, olyanokra nem, amiket nem tudnak emberek normálisan feltenni. Szóval a terveim szerint jövő héten már várható felirat, remélhetőleg nem jön közbe semmi.

Jaj Balázs, ne mondd már, hogy ilyenekre válaszolsz, nem válaszolsz te semmire. 2 hónapja követem a fórumot, sőt, még a twitter-fiókodat is néztem, hátha megtisztelsz minket egy infóval, vagy egy válasszal a normálisan feltett kérdésekre, de SEMMI. Valaki idejön, kérdőre von végre, aztán hirtelen végre úgy érzed, hogy mondani kéne valamit.
Értem én, hogy ez "önkéntes" alapon megy, és tényleg respect érte, de ne hazudozzunk már. Tudom, hogy nem tolonganak az emberek, hogy fordíthassanak, de ez egy elég jó sorozat, rengetegen várnak a feliratra, lehet valaki elkezdte volna már.
(2018-07-13, 10:47:30)matoboci Írta: [ -> ]
(2018-07-11, 18:54:06)vbalazs91 Írta: [ -> ]
(2018-07-11, 18:48:52)máté.marosvölgyi Írta: [ -> ]A Humans 3.évadát fordítja valaki?

Ilyen kérdésekre válaszolok, olyanokra nem, amiket nem tudnak emberek normálisan feltenni. Szóval a terveim szerint jövő héten már várható felirat, remélhetőleg nem jön közbe semmi.

Jaj Balázs, ne mondd már, hogy ilyenekre válaszolsz, nem válaszolsz te semmire. 2 hónapja követem a fórumot, sőt, még a twitter-fiókodat is néztem, hátha megtisztelsz minket egy infóval, vagy egy válasszal a normálisan feltett kérdésekre, de SEMMI. Valaki idejön, kérdőre von végre, aztán hirtelen végre úgy érzed, hogy mondani kéne valamit.
Értem én, hogy ez "önkéntes" alapon megy, és tényleg respect érte, de ne hazudozzunk már. Tudom, hogy nem tolonganak az emberek, hogy fordíthassanak, de ez egy elég jó sorozat, rengetegen várnak a feliratra, lehet valaki elkezdte volna már.

Nem értesz semmit... Most is csak akkor regelsz be, mikor nincs felirat... mikor van, eszetekbe nem jut idejönni...

lehet valaki elkezdte volna már.

És ebben ki a bánatot akadályozott meg bárki is? Akár téged például? De komolyan...
Nem az egész országra, nem az egész világra, nem az egész univerzumra és nem az egész internetre vonatkozólag foglalta le, hanem csak és kizárólag ezen az egyetlen oldalon... Nem mellesleg még ezen az oldalon is előzhető státuszban van:

https://www.feliratok.info/index.php?sorf=elozheto

Tehát bárki nekiállhatna és csinálhatná már régóta... nem csak mindenhol máshol, de még ráadásul ezen az oldalon is...
Még sem tolong érte senki (te sem), ahogy írod is...
Mi tart vissza bármelyikőtöket is, hogy megcsinálja?
A lustaság és/vagy a nyelvtudás hiánya...
De komolyan...
Mindkét fenti esetben szépen csendben kellene maradni... nem követelőzni...
Szerintem...
(2018-07-13, 11:06:46)Maci Laci Írta: [ -> ]lehet valaki elkezdte volna már.

És ebben ki a bánatot akadályozott meg bárki is? Akár téged például? De komolyan...
Nem az egész országra, nem az egész világra, nem az egész univerzumra és nem az egész internetre vonatkozólag foglalta le, hanem csak és kizárólag ezen az egyetlen oldalon... Nem mellesleg még ezen az oldalon is előzhető státuszban van:

A közelmúltban erre egy tökéletes ellenpélda volt. A La casa de papel fordítása pont azért maradt félbe, mert valaki, egy másik siteon gyorsabban dolgozott az itteni fordítóktól, és ha jól értem, ezen annyira berágtak, hogy félbe is hagyták az egészet. Hab a tortán, hogy azt a valakit ezért be is "támadták" ismeretlen illetők, így ő is el lett üldözve.

Akinek nem inge ne vegye magára, de ezek szerint nem mindenki kezeli ugyan annyira helyén a dolgokat, mint ahogy kellene. Igenis komoly jelzésértékű az, ha ezen a site-on valaki elvállal egy munkát.
Hanzeedtol l kerdezem, hogy a Goliath 2 eved forditasa mikorra varhato?

koszi!
(2018-07-12, 14:34:33)máté.marosvölgyi Írta: [ -> ]
Esetleg fordítja valaki az Empire 4.évadát? Nem látom hogy fordítót keresne ezért kérdezem. Biztosan azt a sorozatot is sokan néznék felirattal.

Még korábban jelentkezett rá egy újonc, de a foglalása óta nem érkezett tőle felirat, így ismét fordítót keres a sorozat.
T PhilKessel!

Bosch S04E07 ?

köszönöm
(2018-07-14, 18:36:36)kata111 Írta: [ -> ]Hanzeedtol l kerdezem, hogy a Goliath 2 eved forditasa mikorra varhato?

koszi!

Szia!

Tegnapelőtt küldtem el az évadzárót átnézésre. Nem tudok pontos időpontot mondani, de az a lényeg, hogy valószínűleg nemsokára elkezdenek kikerülni.
Kedves @guinnell és @bmint, tervezitek az Anne sori 2. évadának fordítását?
Köszönettel várom.
(2018-07-13, 10:47:30)matoboci Írta: [ -> ]
(2018-07-11, 18:54:06)vbalazs91 Írta: [ -> ]
(2018-07-11, 18:48:52)máté.marosvölgyi Írta: [ -> ]A Humans 3.évadát fordítja valaki?

Ilyen kérdésekre válaszolok, olyanokra nem, amiket nem tudnak emberek normálisan feltenni. Szóval a terveim szerint jövő héten már várható felirat, remélhetőleg nem jön közbe semmi.

Jaj Balázs, ne mondd már, hogy ilyenekre válaszolsz, nem válaszolsz te semmire. 2 hónapja követem a fórumot, sőt, még a twitter-fiókodat is néztem, hátha megtisztelsz minket egy infóval, vagy egy válasszal a normálisan feltett kérdésekre, de SEMMI. Valaki idejön, kérdőre von végre, aztán hirtelen végre úgy érzed, hogy mondani kéne valamit.
Értem én, hogy ez "önkéntes" alapon megy, és tényleg respect érte, de ne hazudozzunk már. Tudom, hogy nem tolonganak az emberek, hogy fordíthassanak, de ez egy elég jó sorozat, rengetegen várnak a feliratra, lehet valaki elkezdte volna már.

https://twitter.com/vbalazs91/status/100...9741559808

https://forum.feliratok.eu/showthread.ph...10#pid4810

A semmire: szerintem mindkettő bőven az utóbbi 2 hónapban volt. De mivel nem sikerült tartani, így aztán nem írok ki újabb infót, mert nem tudok és nincs értelme. A másik, hogy amikor 2 hétig kb. fel sem jövök a fórumra, akkor nem fogom visszaolvasni az összes kommentet, hogy ki mit kérdez. Be lehet tagelni vagy meg lehet keresni privátban, és akkor válaszolok, ha időm engedi, de ha még nem látom, mikor lesz kész, akkor úgysem tudok semmi érdemleges választ adni.
Mély tisztelettel, illetve az eddigi fordításokat hálásan köszönve kérdezném @anneshirley83-tól és @rifi71-től, hogy mikorra várható a The Level évadzáró epizódjának fordítása? 
Mindennemű információt előre is nagyon szépen köszönök!
Szeretnék érdeklődni, hogy a Young & Hungry 5 évad lesz e tovább fordítva ?
Még ennél is jobban érdekelne az Az alvilág királynője 3. évadának fordítása.
Kérlek benneteket, hogy valaki vállalja be :Sad 
Exclamation Heart
Sziasztok!

Cassone-től szeretném kérdezni, hogy folytatja-e a Deception fordítását - vagy most már várjuk meg, míg
a magyar szinkronos változatot leadják a tv-ben a 11. résztől?

Eddigi munkádat megköszönve üdvözlettel,
Magenta
(2018-07-17, 08:15:27)drpalcsi Írta: [ -> ]Szeretnék érdeklődni, hogy a Young & Hungry 5 évad lesz e tovább fordítva ?
Még ennél is jobban érdekelne az Az alvilág királynője 3. évadának fordítása.
Kérlek benneteket, hogy valaki vállalja be :Sad 
Exclamation Heart

Szia! @DennyKeh külföldön táboroztat a nyáron, így nem sok ideje van, viszont tervezi folytatni, és elvileg már csinálja a 11-es részt, bár három hete beszéltem vele ezzel kapcsolatban utoljára. Hátha bekukkant a fórumra, és akkor pontosabb tájékoztatást tud adni.
Sziasztok! Meg szeretném kérdezni, hogy a Hidden sorozatnak, mikor várható újabb része? fordította @gricsi80 és átnézte Bishop
Előre is köszönöm! Üdv
Sziasztok!

Az lenne a kérdésem, hogy az Impluse-hoz fog-e még érkezni felirat quinnell-től, vagy mástól, és ha igen, akkor az kb. mikorra várható? 

Köszönöm előre is a választ!