Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma

Teljes verzió: Sorozatfordítás bejelentése
Jelenleg könnyített verzióban tekinted meg a fórumot. Megtekintés teljes verzióban teljes formázással és grafikai elemekkel.
Oldalak: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
(2018-09-20, 19:57:19)mrgreen Írta: [ -> ]Sziasztok!

Ha még nem csapott le rá senki, akkor vinném az American Vandal második évadát.

mrgreen

A neveden van, nem kell minden évadot külön foglalni, a tiéd a sorozat. Smile
Sziasztok!

Elvinném a Mom fordítását.
Twitteren jeleztem de ide is írom: Strangers elkezdve. Lassan haladok, de biztosan Smile
Sziasztok!

Az Outlander 4. évadát @kissoreg egyedül viszi, az 5. évadtól remélhetőleg újra tudok csatlakozni.
Az Amazon által berendelt "The Wheel of Time" sorozatot foglalom.
Sziasztok,

úgy látom a 13 reasons why 2. évadának még nincs fordítója, én vállalnám, mivel a Suits most úgyis szünetel. Smile

meme
The Mandalorian, Star Wars-sorozat a Disney Playre, foglalom.
Helló!

A Hulu új sorozatának, az "Into the Dark"-nak szeretnék nekiállni!

Köszönöm a lehetőséget!
Sziasztok!

A Neo Yokio című animációs sorit fordítanám, az első részt már beküldtem...
Sziasztok!

A The Hollow animációs netflix sorozat fordításának szeretnék nekilátni. Úgy vettem észre, hogy fordítót keres. Smile
(IMDB)

Valamint amennyiben még nincs rá jelentkező a Castlevania animációs netflix sorozat 2. évadát szeretném majd fordítani amikor megjelenik. Amennyiben van már rá jelentkező, csak nem vettem észre szívesen besegítenék majd neki! Smile
(IMDB)
Sajnos a 3. résszel sem győzött meg 100%-osan a Manifest, legalábbis ahhoz, hogy hetiben fordítsam, így szeretném leadni. Viszont adok neki még 1-2 résznyi esélyt, és ha jó irányba kezdenek el haladni, akkor ha vége az évadnak, lehet, hogy lefordítom, ha addig más nem viszi el.

Valamint vinném a Titanst, ami most pénteken indul.
Megpróbálkozom a Flash fordításával.
(2018-10-10, 22:11:41)timrob Írta: [ -> ]Megpróbálkozom a Flash fordításával.

Beírtalak hozzá.
Az oldalra formázott YYeTset tettem ki, hacsak nem szereted jobban a subspediát, az is van már. Smile
(2018-10-10, 22:34:33)J1GG4 Írta: [ -> ]
(2018-10-10, 22:11:41)timrob Írta: [ -> ]Megpróbálkozom a Flash fordításával.

Beírtalak hozzá.
Az oldalra formázott YYeTset tettem ki, hacsak nem szereted jobban a subspediát, az is van már. Smile

Köszönöm, a jövőben élek vele!
De a világért sem törtem volna meg a "hagyományt" hogy addic7edbe kezdem el fordítani, hogy utána átidőzíthessem Big Grin
A november 18-án induló Escape at Dannemora sorozat fordítását jelenteném be, köszönöm!

Escape at Dannemora IMDB

[Kép: b6107be71a0c7cdc317d4b6476a9e769.jpg] 
Nem látok infót róla, de ha szabad még, @anneshirley83 és én visszük a Little Drummer Girlt.
Elvileg október 28 a release.  Angel
Sziasztok!

Bele szeretnék vágni a 2018-as "Magnum P.I." fordításába.
A régiből mind a 7 évadot láttam, talán tudok ezáltal is hozzáadni kicsit az érzéshez... Wink

A héten éppen van időm, neki is esem!!!
Sziasztok!

Kénytelen-kelletlen válok meg az #EscapeAtDannemora sorozat fordításától,
hiszen az HBO GO rögtön másnap a műsorára tűzi szinkronosan,
úgyhogy vegyétek le a nevemről, kérlek!

Köszönettel,

Bishop
Sziasztok! 
Leadom az AHS-t, Kai viszi tovább.
galina
Sziasztok!

Belefogok ebbe a Collateral minibe, aztán meglátjuk, okés?
Oldalak: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37