Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma

Teljes verzió: Sorozatfordítás bejelentése
Jelenleg könnyített verzióban tekinted meg a fórumot. Megtekintés teljes verzióban teljes formázással és grafikai elemekkel.
Oldalak: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
(2019-02-01, 10:16:53)greka Írta: [ -> ]Cefre jelezte nekünk, hogy a Mindhunter 2. évadának fordítását nem tudja vállalni, így a sorozat fordítót keres.

Szia!

Ha nincs rá még jelentkező, akkor szívesen vállalom, az első évadban úgyis én segítettem a fordítót.
Sziasztok!

Ahogy láttam, a Future Mant már nem fogják a 2. évadtól fordítani, így én bevállalom nagyon szívesen.  Smile
Lelkes kezdő vagyok, de már egy ideje szemezek ezzel a dologgal, és mivel nagyon szeretem ezt a sorozatot, úgy döntöttem, megcsinálom hozzá a feliratokat.  Big Grin
Nem tudom megmondani, hogy hogy fogok haladni, de szeretnék minél gyorsabban. 
Az első részhez egyébként már kész is van a felirat, ha ezt elfogadjátok, be is tudom küldeni. 

Nagyon szépen köszönöm!  Rolleyes

anduss
Sziasztok!

Szeretném elvállalni az Agatha Raisin 2. évad fordítását.
(Egy ideje nem fordítottam, de korábbról vannak fent munkáim és most újra kedvet kaptam Smile )
(2019-01-29, 12:07:09)Ági Írta: [ -> ]Sziasztok!

Sajnos úgy tűnik, senki nem szeretne betársulni a You're the Worst fordításába, egyedül pedig nem szeretném folytatni, úgyhogy leadom a sorozatot.

Update: greka jelezte, hogy betársulna, úgyhogy ketten folytatjuk a fordítást Smile
Szeretném elkezdeni a Russian Doll sorozat fordítását, ha nincs még rá jelentkező.
Grantchester új évad elkezdve! Igyekszem, amennyire tudom!
Drágáim, ezennel lefoglalom ezt a május 17-én érkező remekművet, minek becses neve Catch 22 (avagy magyarul A 22-es csapdája).


Tehát mindenkit vár majd Yossarian, Orr, Őrnagy őrnagy, Milo és a többi szereplő egy remek minisorozatra.

Sziasztok!


A Sex Educationnek nekiállnék. Hátha tanulok belőle valami újat.  Cool


Köszi,


BJani
Leadom a Better Things sorozatot, mivel egyrészt erre már nem lenne időm, másrészt a premier után egy héttel adják már szinkronosan is, plusz valószínűleg lesz hozzá SubRip. Amennyiben mégsem, bár kétlem, elkészítem a szinkronpötyijét.
A Suburra 2. évadát természetesen vállalom.
A Fleabag 2. évada hétfőn startol, vállalom a fordítást.
Sziasztok!

Folytatom a Mr. Pickles fordítását a 2. évaddal (a 3-10. részek nincsenek még lefordítva).
@Mr. Bishop® -pal belevágnánk a The Missing spinoffjába, a Baptiste-ba.
(2019-02-28, 22:30:49)St4nt0N Írta: [ -> ]A Fleabag 2. évada hétfőn startol, vállalom a fordítást.

1
00:00:01,000 --> 00:00:10,074
Belenéztem online.

2
00:02:21,440 --> 00:02:22,953
Első benyomásom nézőként: jónak
tűnik, de majd inkább felirattal...

3
00:02:25,040 --> 00:02:27,190
Feliratozói szemmel pedig
az tűnt fel mindjárt,

4
00:02:27,720 --> 00:02:30,188
hogy CPS tekintetében
nem kis kihívás lesz.

5
00:02:31,360 --> 00:02:33,112
Merthogy irdatlanul sokat
szövegelnek benne az elején.

6
00:02:35,720 --> 00:02:37,631
Meglátjuk.
A rózsa neve minisorozatnak van már gazdija?
(2019-03-05, 08:34:05)Segédmunkás Írta: [ -> ]A rózsa neve minisorozatnak van már gazdija?

A Sorozatlista => Előfoglalt fül alatt megnézheted.
Egyébként @Maci Laci nevén van, de sok sorozatát leadta az utóbbi időben, szóval őt kell megkérdezni, továbbra is tervezi-e fordítani.
(2019-03-05, 08:42:08)eszticsillag Írta: [ -> ]
(2019-03-05, 08:34:05)Segédmunkás Írta: [ -> ]A rózsa neve minisorozatnak van már gazdija?

A Sorozatlista => Előfoglalt fül alatt megnézheted.
Egyébként @Maci Laci nevén van, de sok sorozatát leadta az utóbbi időben, szóval őt kell megkérdezni, továbbra is tervezi-e fordítani.

Köszi!
(Vissza/Be)társulok @Kazimir2 mellé a Charmed fordításába, hogy be tudja hozni a lemaradást.

Heti 1-2 rész a terv, aztán majd látjuk, hogy sikerül haladni.

Hamarosan jönnek majd a részek. Smile

Kai
@Ingorion kollégával úgy döntöttünk, hogy az American Gods ma érkező 2. etapját már nem fordítjuk, így a sorozat fordítót keres.
(2019-03-10, 16:50:09)Szigony Írta: [ -> ]@Ingorion kollégával úgy döntöttünk, hogy az American Gods ma érkező 2. etapját már nem fordítjuk, így a sorozat fordítót keres.

Riximus jelezte, hogy vinné tovább, úgyhogy beírtam a nevére.
Oldalak: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37