Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma

Teljes verzió: Sorozatfordítás bejelentése
Jelenleg könnyített verzióban tekinted meg a fórumot. Megtekintés teljes verzióban teljes formázással és grafikai elemekkel.
Oldalak: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Helló!

Elvállalnám az Instict fordítását.  Smile
(2019-07-20, 13:39:28)Ms Petra Írta: [ -> ]Helló!

Elvállalnám az Instict fordítását.  Smile

Erre a sorira gondolsz, ugye?
https://www.feliratok.info/index.php?sid=4776

Ha igen, esetleg beszélj Timrobbal, plíz, mert ő említette, hogy a későbbiekben visszatérne a sorihoz. Hátha lenne kedve párban csinálni, vagy egyéb kooperációban dolgozni. Ha őt végül nem érdekli a dolog, természetesen viheted te.
De akkor már muszáj megkérdezném, hogy lenne átnéződ hozzá?
Sziasztok!

Elkezdtem fordítani a Kevin (Probably) Saves the World című sorozatot. Az első epizóddal remélhetőleg hamarosan jelentkezem Smile.
Mégsem vállalom a Veronica Mars fordítását.
Sziasztok!

Az ősidőkből visszatérve vállalom az új Veronica Mars évad fordítását.
Sziasztok! Nekiláttam a La casa de papel(Money Heist) 1.évad magyar nyelvű feliratozásához.


ui: Sagi és Mia valamilyen okokból(?) félbehagyták a sorozat 1. évad 7. részénél és azóta nincs felirat.
(2019-07-21, 23:25:37)kattogosj Írta: [ -> ]Sziasztok! Nekiláttam a La casa de papel(Money Heist) 1.évad magyar nyelvű feliratozásához.


ui: Sagi és Mia valamilyen okokból(?) félbehagyták a sorozat 1. évad 7. részénél és azóta nincs felirat.

Hello!
Ez igaz, de van már április óta SubRipaz elsőévadhoz ami megtalalható az oldalon.
Szerintem a 2.evadot csináld vagy a legjobb a 3. lenne
Rossz topikba írtál
Elkezdtem a Home (2019)-et.
Egyik ismerősömmel nekiláttunk a When They See Us fordításának. Az első rész kb 60%nál van. (Természetesen az én részem van kész - höhö -, mivel neki még új a feliratkészítés, kicsit lassabban tud haladni, de angolul beszél, szóval remélhetőleg jó kezekben van a dolog. Az első rész felirata kb. péntekre (07. 26.) várható. Időnkhöz és energiánkhoz mérten próbálunk hetente leszállítani egy-egy részt.
Sziasztok, mivel még itt senki nem jelentette be, illetve ahogy látom nem is nagyon érdeklődnek a La Casa de Papel c. sorozat iránt, ezért úgy gondoltam elkezdem fordítani.

Előzőekben elkezdtem lefordítani a részeket, de aztán megtaláltam egyéb oldalakon a fordítását így abba maradt. Egy kis késéssel ugyan de elkezdtem a La Casa de Papel(Money Heist) c. sorozat 3. évadának fordítását.
Sziasztok! Láttam hogy a Family Guy fordítót keres! Esetleg ha valaki nem írta már hamarabb (amit megnéztem de nem láttam) akkor én szívesen bepróbálnám!
Elkezdem a Punk (2019) dokumentumsorozat fordítását.
Elkezdtem a Wisting c. sorozat fordítását.
Sziasztok!
Elvállalnám az A.P. Bio fordításának folytatását.
Sziasztok!

Kerestem, hogy a Sintonia című portugál sorozat fordítását elvállalta-e már valaki, de nem találtam senkit, csak jelezném hogy most akarok nekiállni a letöltésének. Csak jelzem hogy ne álljon neki senki a fordításának. Sleepy

Mspityu
(2019-08-11, 06:26:24)mspityu Írta: [ -> ]Sziasztok!

Kerestem, hogy a Sintonia című portugál sorozat fordítását elvállalta-e már valaki, de nem találtam senkit, csak jelezném hogy most akarok nekiállni a letöltésének. Csak jelzem hogy ne álljon neki senki a fordításának. Sleepy

Mspityu

Magyar felirattal jött alapból Netflixre, szóval szerintem te se állj neki. Smile
Már formázzuk a feliratokat, egy-két nap és az egész évad elérhető lesz.
(2019-08-11, 07:17:48)mata Írta: [ -> ]
(2019-08-11, 06:26:24)mspityu Írta: [ -> ]Sziasztok!

Kerestem, hogy a Sintonia című portugál sorozat fordítását elvállalta-e már valaki, de nem találtam senkit, csak jelezném hogy most akarok nekiállni a letöltésének. Csak jelzem hogy ne álljon neki senki a fordításának. Sleepy

Mspityu

Magyar felirattal jött alapból Netflixre, szóval szerintem te se állj neki. Smile

Pont onnan szedtem le és gondoltam beküldöm, csak láttam hogy az angolt már feltette valaki tegnap és én balga arra gondoltam, hogy valaki talán belevág. Blush
Mivel a hónapban érkezik hozzá szinkron, Yelones leadta a Kevin (Probably) Saves the Worldöt. A sorozat szinkronpötyögőt keres augusztus 24-től.
Elvinném a Two Sentence Horror Stories című sorozatot. Jó kis nyári fordítás lenne, így az őszi szezon előtt. Smile
Oldalak: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37