Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma

Teljes verzió: Sorozatfordítás bejelentése
Jelenleg könnyített verzióban tekinted meg a fórumot. Megtekintés teljes verzióban teljes formázással és grafikai elemekkel.
Oldalak: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Sziasztok!

Szeptember 3-án folytatódig a Mayans MC a második évaddal. Sajnos nem tudom folytatni a fordítást, mivel szeptembertől egyéb elfoglaltságaim lesznek, amik nem engedik meg, hogy a fordítással foglalkozzak. Remélem, hamarosan talál másik fordítót. Jó szórakozást hozzá. (Valószínűleg azért megnézni megnézem... Wink  )
Sziasztok! Most találtam rá erre a helyre és így nem tudom, hogy hol lehet újoncfordítónak jelentkezni.
(2019-08-21, 23:35:21)FélX Írta: [ -> ]Sziasztok! Most találtam rá erre a helyre és így nem tudom, hogy hol lehet újoncfordítónak jelentkezni.

Szia!
Szerintem úgy, hogy amit fordítani akarsz beírod a megfelelő topicba.
(sorozatfordítás, ill. filmfordítás bejelentése)
(2019-08-21, 23:35:21)FélX Írta: [ -> ]Sziasztok! Most találtam rá erre a helyre és így nem tudom, hogy hol lehet újoncfordítónak jelentkezni.

Minden információt megtalálsz az alábbi linkeken:

Feliratbeküldés | Feliratozási Szabályzat | A feliratkészítés alapjai
Köszönöm!
Szeretném elkezdeni újoconként fordítani a Sorry for Your Loss sorozatot.
Sajnos le kell adnom a The Twilight Zone fordítását. Tudom, hogy már csak három rész lenne hátra, de új munkám lett nemrég
és emellett nincs időm fordítani egy jó ideig. Szóval most erre koncentrálok, talán néhány hónap múlva, ha addig senki nem csinálja meg, befejezem őket, de nem ígérek semmit.
Sziasztok!
Ha nincs még rá jelentkező, elkezdeném a The Victim magyarítását.
Sziasztok!

Szeretném lefoglalni a Detroiters című sorozatot!

Üdv:
Ballazx
Sziasztok!


Szóval korábban a nevemre írattam a Carnival Row-t, de egyrészt teljesen kiment a fejemből, most kérdeztek rá, hogy mi van ezzel, másrészt sajnos nagyon megszórtak munkával, úgyhogy a legnagyobb sajnálatomra nem tudok mást tenni, mint leadni.

Elnézést kérek mindenkitől, aki számított rá, hogy hamarosan magyar felirattal nézheti, pláne így, hogy az utolsó utáni pillanatban mondom le. Ha normalizálódnak a munkahelyi dolgaim, valamivel jóvá fogom tenni, ígérem! Smile

Üdv és remélem, valaki hamarosan rácsap a sorozatra és gyors, de minőségi munkát végezve teszi magyarul is élvezhetővé azt.

Üdv és bocsánat,


BJani
Hosszas gondolkodás után úgy döntöttem, hogy leadom a Ray Donovan fordítását.
Aggódni azonban nem kell, hiszen minden bizonnyal lesz hozzá subrip. Premier november 17-én (HBO GO: 18-án).
Bevállalnám a Carnival Row fordítását.
Utána visszatérnék a régebben félbehagyott projektjeimhez.
Beküldtem a Doc Martin 8 évad 1. részének a fordítását. Anonymus fordítása teljesen nézhetetlen volt átnéztem, javítottam, megformáztam és beállítottam a 720p.HDTV.x264-ORGANiC release-hez. Ráment másfél napom. Nem tudom úgy láttam, hogy nincs még fordítója. Szívesen elvállalnám a többi résznek is a fordítását.

Mspityu
Ágival elvállaljuk a Four Weddings and a Funeral című 10 részes sorozat fordítását.
Én most két hétre elutazom, úgyhogy egyelőre ne számítsatok feliratra, de érkeznek majd. Smile
Sziasztok, új vagyok itt, de fordítottam márSmile Nem tudom, hogy valaki rajta van -e már, én szívesen lefordítom az amazonos Undone-t, ha még nem kezdte el senki.  Ha Ok, az angol felirat időzítésével csinálom, úgyhogy időzítéses segítséget szívesen elfogadok, mert azzal kevésbé szeretek foglalkozni Smile
Elsys & jómagam folytatjuk az Unrealt a 3x06-tól.

Érkeznek majd a feliratok. Nem túl pörgősen, de érkeznek.
Mivel valószínűleg (tavalyhoz hasonlóan) csak döcögősen tudnám szállítani a feliratokat, valamint kedv- és időhiányban is szenvedek, ezért úgy döntöttem, hogy leadom a Modern Family fordítását.

Természetesen ha nem talál fordítóra, szívesen vállalom a szinkronpötyögését. (Ami a korábbi évekből kiindulva valószínűleg februárban fog kijönni.)
Sziasztok!

Újonc vagyok itt, de pár éve már fordítottam más oldalaknak. Ha valaki még nem foglalta le, akkor szeretném fordítani a Stumptown című sorozatot (holnap jön ki a pilot). 

-Rainfield
(2019-09-25, 15:28:05)eszticsillag Írta: [ -> ]Mivel valószínűleg (tavalyhoz hasonlóan) csak döcögősen tudnám szállítani a feliratokat, valamint kedv- és időhiányban is szenvedek, ezért úgy döntöttem, hogy leadom a Modern Family fordítását.

Természetesen ha nem talál fordítóra, szívesen vállalom a szinkronpötyögését. (Ami a korábbi évekből kiindulva valószínűleg februárban fog kijönni.)

Amennyiben még nem kelt el, úgy szeretném átvenni az utolsó évadra a Modern Familyt. Még ma beküldöm az s11e01 feliratát, és ha megfelel a standardoknak, csütörtök délutánra tudok szállítani.
Sziasztok!

A Creepshow című sorozatot szeretném vinni, illetve szeretném előfoglalni a Stand című sorozatot (CBS ALL ACCESS - 2020).

Köszi.
Oldalak: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37