(2018-06-03, 01:18:35)Kai_Subs Írta: [ -> ]@DennyKeh4 és én úgy döntöttünk, hogy az #AmericanCrimeStory2x07 még beküldésre kerül, de a maradék részeket kedv és idő hiányában már nem vállaljuk. #hunsub
Akkor az utolsó kettőt megcsinálom.
(2018-06-04, 22:11:25)Krieger Írta: [ -> ] (2018-06-03, 01:18:35)Kai_Subs Írta: [ -> ]@DennyKeh4 és én úgy döntöttünk, hogy az #AmericanCrimeStory2x07 még beküldésre kerül, de a maradék részeket kedv és idő hiányában már nem vállaljuk. #hunsub
Akkor az utolsó kettőt megcsinálom.
Beírtalak hozzá, és küldtem alapanyagot a fordításhoz.
Átnézőt tudsz magad mellé? Esetleg
@matruska vállalni tudja?
Sziasztok!
Júliusban érkezik az HBO Go kínálatába a Famous in Love szinkronosan és feliratosan is, így leadnám a sorozatot, feleslegesen nem csinálnám. Köszi a megértést!
Menzer
Szevasztok skacok!
Gondoltam, belövöm magamnak erre a nyárra mini fordítási projektnek a holnapután induló Cloak & Dagger sorozatot, ha nincs ellene senkinek kifogása. (Természetesen dupla premierrel indul maga a sorozat).
Bender
Sziasztok.
Szeretném foglalni a 13 Reasons Why második évadának fordítását. (Újonc fordító)
(2018-06-04, 22:55:49)J1GG4 Írta: [ -> ] (2018-06-04, 22:11:25)Krieger Írta: [ -> ] (2018-06-03, 01:18:35)Kai_Subs Írta: [ -> ]@DennyKeh4 és én úgy döntöttünk, hogy az #AmericanCrimeStory2x07 még beküldésre kerül, de a maradék részeket kedv és idő hiányában már nem vállaljuk. #hunsub
Akkor az utolsó kettőt megcsinálom.
Beírtalak hozzá, és küldtem alapanyagot a fordításhoz.
Átnézőt tudsz magad mellé? Esetleg @matruska vállalni tudja?
Na basszus ezt csak most látom. Már beküldtem a hetest de azért megkérdezem matruskát hátha van rá ideje.
(2018-06-04, 22:55:49)J1GG4 Írta: [ -> ] (2018-06-04, 22:11:25)Krieger Írta: [ -> ] (2018-06-03, 01:18:35)Kai_Subs Írta: [ -> ]@DennyKeh4 és én úgy döntöttünk, hogy az #AmericanCrimeStory2x07 még beküldésre kerül, de a maradék részeket kedv és idő hiányában már nem vállaljuk. #hunsub
Akkor az utolsó kettőt megcsinálom.
Beírtalak hozzá, és küldtem alapanyagot a fordításhoz.
Átnézőt tudsz magad mellé? Esetleg @matruska vállalni tudja?
Igen, bevállalta az átnézést. Már el is küldtem neki.
Sziasztok!
Kezdek kicsit kikészülni az érettségitől, így kikapcsolódásképp elkezdtem a
Big Hero 6: The Series első (dupla) epizódjának fordítását. Nem éppen villámtempóban készül, de előbb-utóbb mindenképp (hacsak valaki más kedvet nem kap hozzá).
Kasey
Befejeztük a Lost in Space 1. évadát, és én ezennel lemondok a projektgazdai tisztségemről, nem szeretnék több időt erre a sorozatra pazarolni.
Ugyanígy nem maradok a Marvel's Iron Fist 2. évadára sem.
Egyelőre mindkét sorozat marad a feliratok.info projektek között, aztán majd a kollégák eldöntik, hogy viszik-e tovább, vállalja-e más a koordinálást. Ha nem, akkor még időben át fog kerülni a fordítót kereső sorozatok közé, de egyelőre még mindkét sorozat esetében odébb van a folytatás.
Sziasztok!
Befejeztem a Deep State fordítását, remélem tetszeni fog, nagyon jó kis sori lett. Hamarosan az utolsó rész is kikerül az oldalra. Sokáig nem szeretnék unatkozni, úgyhogy egy hasonló jellegű sorozatot, a Condort kezdeném el fordítani. Úgy látom, még csak két rész jött ki az első évadból, az előzetese alapján nem tűnik rossznak.
Elkezdem az A.P. Bio-t
(2018-06-21, 12:12:30)Lydia Írta: [ -> ]Elkezdem az A.P. Bio-t
Bocsi, felhasználónevet változtattam! A Lydiát töröltem, kikávi lett belőle.
Bevállalom a Take Two-t.
Nincs nyári sorozatom, és egész hangulatos.
Píísz.
Ha valaki elvinné a Luke Cage-et, tettem ki formázott YYeTset, ami a forced táblákat is tartalmazza.
A Wentworth 6. évad magyar feliratait Stickyfingaz cimborámmal készítem.
Viszem tovább az On My Block fordítását, ha nincs más jelentkező.
Sziasztok! Újoncfoglalást szeretnék tenni a Mr. Mercedesre. Holnap küldeném a próbamunkát.
Sziasztok!
Sajnos úgy alakultak a dolgaim, hogy határozatlan ideig nem tudok feliratok készítésével foglalkozni, így leadnám az általam fordított sorozatokat. Köszönöm a megértéseteket.
subsbird