Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma
Sorozatfordítást kérek - Nyomtatható verzió

+- Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma (https://forum.feliratok.eu)
+-- Fórum: Nyilvános fórumok (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Fórum: Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=30)
+--- Téma: Sorozatfordítást kérek (/showthread.php?tid=20)



RE: Sorozatfordítást kérek - Kai_Subs - 2026-01-29

(2026-01-28, 20:00:18)hubandika Írta: Sziasztok!

A Gomorrah - The Origins-hez szeretnék magyxar feliratot kérni. 

Gomorrah: The Origins (TV Series 2026– ) - IMDb

Előre is köszönöm.

Ehhez is várható SubRip, valószínűleg március-április környékén.


RE: Sorozatfordítást kérek - Falconer - 2026-02-07

Sziasztok!

Az Evil 3-4. évadának feliratáról azóta van-e (jó) hír? Várjunk még a hivatalos verzióra, vagy van, aki nekiveselkedne netán? Smile

Köszönettel!


RE: Sorozatfordítást kérek - Kai_Subs - 2026-02-07

(2026-02-07, 07:21:41)Falconer Írta: Sziasztok!

Az Evil 3-4. évadának feliratáról azóta van-e (jó) hír? Várjunk még a hivatalos verzióra, vagy van, aki nekiveselkedne netán? Smile

Köszönettel!

Nincs hír, egyszer majd biztos jön a maradék évad is, de Sky nem sieti el a dolgokat.


RE: Sorozatfordítást kérek - saspafrany - 2026-02-09

Kedves fordítók!

Van rá esély, hogy valaki elvállalja a Betrayal (2026) sorozat fordítását?
Előre is köszönöm!

https://www.imdb.com/title/tt34258509/


RE: Sorozatfordítást kérek - ElGringo - 2026-02-12

Sziasztok, Sandokan 2025 sorozat magyar felíratát keresem. Köszönöm.


RE: Sorozatfordítást kérek - tomcat200 - 2026-02-14

Sziasztok !
A The Burbs című sorozathoz szeretnék Magyar feliratot kérni ha lehetséges. A mai napíg nagy kedvenc az eredeti mozi.

https://www.imdb.com/title/tt33336202/ 

Előre is köszönöm !


RE: Sorozatfordítást kérek - Kai_Subs - 2026-02-14

(2026-02-14, 15:29:16)tomcat200 Írta: Sziasztok !
A The Burbs című sorozathoz szeretnék Magyar feliratot kérni ha lehetséges. A mai napíg nagy kedvenc az eredeti mozi.

https://www.imdb.com/title/tt33336202/ 

Előre is köszönöm !

Lesz hozzá SubRip. Február 27-én jön idehaza a teljes első évad Sky-ra.

Itt érdemes csekkolni, hogy mihez jön magyar felirat majd: https://feliratok.eu/index.php?sorf=foglal-subrip


RE: Sorozatfordítást kérek - tomcat200 - 2026-02-14

(2026-02-14, 17:57:45)Kai_Subs Írta:
(2026-02-14, 15:29:16)tomcat200 Írta: Sziasztok !
A The Burbs című sorozathoz szeretnék Magyar feliratot kérni ha lehetséges. A mai napíg nagy kedvenc az eredeti mozi.

https://www.imdb.com/title/tt33336202/ 

Előre is köszönöm !

Lesz hozzá SubRip. Február 27-én jön idehaza a teljes első évad Sky-ra.

Itt érdemes csekkolni, hogy mihez jön magyar felirat majd: https://feliratok.eu/index.php?sorf=foglal-subrip

Nagyon szépen köszönöm !


RE: Sorozatfordítást kérek - sinci - 2026-02-18

Sziasztok, a That Dirty Black Bag western sorozathoz szeretnék kérni feliratot. Lassan,ár 4 éve megjelent és még sajnos nincs hozzá magyar felirat. Köszönöm.

https://www.imdb.com/title/tt7809420/


RE: Sorozatfordítást kérek - remi - 2026-02-20

(2026-02-18, 14:08:37)sinci Írta: Sziasztok, a That Dirty Black Bag western sorozathoz szeretnék kérni feliratot. Lassan,ár 4 éve megjelent és még sajnos nincs hozzá magyar felirat. Köszönöm.

https://www.imdb.com/title/tt7809420/

Ehhez pont nemrég csináltam gépit, gemini3, chatboxban, nyers szöveg fordítása, eredeti időzítésbe visszapakolva. 
Ha érdekel adjál emailt, elküldöm. Természetesen távol van a jótól a minősége, de lényegesen jobb mint bármi egyéb gépi, beleértve a DeepL V2 API-t és a gemini flash 2.5 API-t is, chatgpt-vel nincs tapasztalatom.


RE: Sorozatfordítást kérek - bea973 - 2026-02-23

Sziasztok! A Handsome Devil Charming Killer c. sorozathoz szeretnék feliratot kérni. Előre is köszönöm.
https://www.imdb.com/title/tt39086382/?ref_=nv_sr_srsg_0_tt_7_nm_1_in_0_q_handsome


RE: Sorozatfordítást kérek - peti322 - 2026-02-28

Sziasztok! 

Érdeklődni szeretnék, hogy a Spartacus: House of Ashur-hoz fog készülni magyar felirat?

https://www.imdb.com/title/tt29921437/?ref_=fn_t_2

Köszönettel,
Peti


RE: Sorozatfordítást kérek - J1GG4 - 2026-02-28

(2026-02-28, 22:18:34)peti322 Írta: Sziasztok! 

Érdeklődni szeretnék, hogy a Spartacus: House of Ashur-hoz fog készülni magyar felirat?

https://www.imdb.com/title/tt29921437/?ref_=fn_t_2

Köszönettel,
Peti

Nem valószínű, hacsak nem kerül fel valamelyik streamingre. Canal+ adja szinkronnal, de felirat nincs alatta.


RE: Sorozatfordítást kérek - daddy59 - 2026-03-05

Sziasztok !

Egy kérésem lenne: Under Salt Marsh 2026  minisorozat 6 rész a kincset érő Keilly Reilly-vel(Yellowstone).
Ha valaki megtenné hogy lefordítja, szerintem sokaknak tetszene.
https://www.imdb.com/title/tt33741848/
Ezer köszönet előre is.

Üdv Mindenkinek.


RE: Sorozatfordítást kérek - Kai_Subs - 2026-03-05

(2026-03-05, 08:26:44)daddy59 Írta: Sziasztok !

Egy kérésem lenne: Under Salt Marsh 2026  minisorozat 6 rész a kincset érő Keilly Reilly-vel(Yellowstone).
Ha valaki megtenné hogy lefordítja, szerintem sokaknak tetszene.
Ezer köszönet előre is.

Üdv Mindenkinek.

Ehhez is lesz SubRip a Skyshowtime-on valamikor április-május környékén.


RE: Sorozatfordítást kérek - thumder - 2026-03-08

Sziasztok!

Egy Time 2. évadnak nagyon örülnék, ha valak elkészítené: https://www.imdb.com/title/tt13138834/

Köszi!!


RE: Sorozatfordítást kérek - Kavanah - 2026-03-14

Hali !
A HPI Haut Potentiel Intellectuel ( A renitens nyomoz )c. sorozat 3. 4. 5. évadához szeretnék magyar feliratot kérni , nagyon örülnék ha lehetne úgy is nézni. Köszönöm.


RE: Sorozatfordítást kérek - Wu Xing - 2026-03-15

Üdv, a Sheriff Country S01 fordításáról lehet tudni valamit?


RE: Sorozatfordítást kérek - Cong - 2026-03-15

Sziasztok! A Waco - The Aftermath című minisorozathoz kérek fordítást. Előre is köszönöm.


RE: Sorozatfordítást kérek - mrarizona - 2026-03-16

(2026-03-15, 23:17:10)Cong Írta: Sziasztok! A Waco - The Aftermath című minisorozathoz kérek fordítást. Előre is köszönöm.

AI fordított + amennyire tudtam/tudok belejavítok szövegbe. 2 rész így kész, estére talán teljes lesz.