Chat topik - Nyomtatható verzió +- Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma (https://forum.feliratok.eu) +-- Fórum: Nyilvános fórumok (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=4) +--- Fórum: Csevegés mindenféléről (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=16) +--- Téma: Chat topik (/showthread.php?tid=11) |
RE: Chat topik - Blackpanther - 2020-06-17 RE: Chat topik - Blackpanther - 2020-06-20 RE: Chat topik - Blackpanther - 2020-07-03 https://index.hu/tudomany/til/2020/07/03/fekete-feher-ruha-meleg-idojaras/ RE: Chat topik - George Bailey - 2020-07-03 https://www.blikk.hu/aktualis/kulfold/negy-oras-erekcio-koronavirus-francia-ferfi/3y124nx RE: Chat topik - Don Camillo - 2020-07-06 Elhunyt Ennio Morricone, számomra a világ legjobb filmes zeneszerzője, a győri Filharmónikusokkal is (szülővárosom) nagyon jó kapcsolatot ápoló legenda, személyes kedvenceim a mestertől: Volt egyszer egy Vadnyugat - Az a harmónika dallam Charles Bronson-nal... (1968) Nevem Senki - Terence Hill-el (1973) John Carpenter 1982-es klasszikus horrorja a The Thing, aminek fel nem használt darabjait később Tarantino emelte be az Aljas nyolcas című mozijába. A misszió (1986) Cinema Paradiso - Philippe Noiret-tel (1988) Mindenki jól van - Marcello Mastroianni-val (1990) stb, stb, stb..... NYUGODJÉK BÉKÉBEN!!! RE: Chat topik - George Bailey - 2020-07-07 Nesze neked, "The Duke" https://24.hu/kulfold/2020/06/29/usa-rasszizmus-john-wayne-kalifornia-mississippi-woodrow-wilson/ RE: Chat topik - Blackpanther - 2020-07-19 RE: Chat topik - Romeoo - 2020-07-24 Sziasztok! Nem tudom hova tudtam volna írni, de lenne egy kis gondom. Ez a szó viccet értem, de hogy lehetne visszaadni, hogy aki olvassa az is megértse. - Knock, knock. - Who's there? - Europe. - Oh. - Europe, who? - No, you're a poo! Előre is köszönöm aki ad valami jó tippet RE: Chat topik - mata - 2020-07-24 (2020-07-24, 20:33:59)Romeoo Írta: Sziasztok! Mondjuk, a Fordítási kérdések topikot pont erre találták ki. https://forum.feliratok.eu/showthread.php?tid=14 De jöhetne egy kis szituleírás, mert így nekem sem esik le elsőre, mi itt a vicc. RE: Chat topik - Romeoo - 2020-07-24 (2020-07-24, 21:09:35)mata Írta:Egy csaj meg egy gyerek beszél. Magyarul ha leforditod nincs benne poén. Csak ha angol akcentussal olvasod, de úgy meg nem lehet megerteni magyarul.(2020-07-24, 20:33:59)Romeoo Írta: Sziasztok! Direkt nem fordítási fórumba írtam, mert nem fordítás csak egy szóviccc. 22-es csapdája RE: Chat topik - marcoverde - 2020-07-25 (2020-07-24, 21:27:09)Romeoo Írta:(2020-07-24, 21:09:35)mata Írta:Egy csaj meg egy gyerek beszél. Magyarul ha leforditod nincs benne poén. Csak ha angol akcentussal olvasod, de úgy meg nem lehet megerteni magyarul.(2020-07-24, 20:33:59)Romeoo Írta: Sziasztok! Hogyhogy hogy lehet lefordítani, hogy átjöjjön? Ez egy az egyben soha nem megy át A fordító kitalál ilyenkor egy saját szóviccet. Ráadásul ez a kopp-kopp játék még pluszban nincs is nálunk, csakhogy még jobb legyen a dolog. Rengeteg ilyen van. RE: Chat topik - Blackpanther - 2020-07-26 Így vált a harmadik leggyakoribb halálokká a koronavírus idén - látványos ábra... RE: Chat topik - Blackpanther - 2020-07-27 Kinyitottak a brit szórakozóhelyek, elszabadultak az arcok... RE: Chat topik - George Bailey - 2020-07-28 És ezzel elment az utolsó "Golden age of Hollywood"-os szinésznő is https://index.hu/kultur/cinematrix/2020/07/27/meghalt_olivia_de_havilland/ RE: Chat topik - Blackpanther - 2020-08-10 Ugyanannyiba kerül a világhírű, 5 csillagos álomhotel, a Marina Bay Sands 2 éjszakára, mint egy 4 csillagos Hotel Tapolcán... Idézet:Vírus helyzettől meg mindentől függetlenül kérdezem: RE: Chat topik - Blackpanther - 2020-08-19 "Kötelező" videó!!! RE: Chat topik - George Bailey - 2020-08-29 RE: Chat topik - Ashee - 2020-08-30 Sziasztok! Egy angol barátomat szeretném meglepni egy pólóval és ebből a pólóból szeretnék angol nyelvűt csináltatni. T-SHIRT Arra gondoltam ez lenne a legjobb hely hogy megkérdezzem hogyan kellene helyen leírni angolul ezt a mondatot: "Egy idegszálam maradt és te azon táncolsz." Köszönöm szépen a segítséget! K. RE: Chat topik - oldfan - 2020-08-30 (2020-08-30, 10:11:12)Ashee Írta: Sziasztok! 1. A pillanatra kihegyezve a megfogalmazást: I have only one nerve fibre left and you have been dancing on it! 2. Rövidebb verzió a hétköznapokra : You dance on my very last nerve fibre! Az első mondat az inkább identikus. RE: Chat topik - Ashee - 2020-08-30 (2020-08-30, 12:02:32)oldfan Írta:(2020-08-30, 10:11:12)Ashee Írta: Köszönöm szépen! |