Filmfordítás bejelentése - Nyomtatható verzió +- Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma (https://forum.feliratok.eu) +-- Fórum: Nyilvános fórumok (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=4) +--- Fórum: Bejelentések (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=29) +--- Téma: Filmfordítás bejelentése (/showthread.php?tid=8) |
RE: Filmfordítás bejelentése - pittyke - 2018-02-27 Elkezdtem a Sztálin halála fordítását. 144/1700. RE: Filmfordítás bejelentése - Gameface - 2018-03-07 Sziasztok, ha még nincs jelentkező, vállalnám az Annihilation (2018) fordítását. Hamarosan elérhető lesz a Netflixnek hála/a Paramount tutyimutyisága miatt, szóval amint kerül hozzá angol felirat, megcsinálom. Ha valaki más lefoglalta, szóljatok! RE: Filmfordítás bejelentése - Ralome - 2018-03-07 Tragedy Girls (2017) folyamatban. RE: Filmfordítás bejelentése - Menzer - 2018-03-10 Hali, Szeretném foglalni a Love, Simon című filmet, ha lehet. Köszi! Menzer RE: Filmfordítás bejelentése - pilgrim777 - 2018-03-11 Készül a Let There Be Light - 2017 felirata. A "Same kind of different as me" felirat Mor-nál van átnézésen. RE: Filmfordítás bejelentése - JollyR - 2018-03-14 Elkezdem a Regression (2015) fordítását. RE: Filmfordítás bejelentése - Stone - 2018-03-16 A Hole in One című filmhez elkészítettem a saját magyar feliratom, beküldtem. Ami az oldalon fent van magyar felirat (csa3a) nagyon rossz minőségű, teljesen érthetetlen vele a film. A legtöbb helyen nem fordított, csak találgatott, illetve költött... törölni kellene az oldalról, igénytelen munka. Itt is köszönöm a segítséget, amit az oldalon kaptam a fordításhoz! RE: Filmfordítás bejelentése - Maci Laci - 2018-03-17 Benjit megcsinálom valamikor a jövő héten... http://www.imdb.com/title/tt1799516/ Az AAC hangú SD webtiful release hanghibás a 15. perc könyékén (tovább még nem tudom), a 720p-s verzió AC3 hangja jó ott. RE: Filmfordítás bejelentése - Mor Tuadh - 2018-03-17 (2018-03-16, 16:54:57)Stone Írta: A Hole in One című filmhez elkészítettem a saját magyar feliratom, beküldtem. Ami az oldalon fent van magyar felirat (csa3a) nagyon rossz minőségű, teljesen érthetetlen vele a film. A legtöbb helyen nem fordított, csak találgatott, illetve költött... törölni kellene az oldalról, igénytelen munka. Ne csa3át bántsuk, ahogy megjegyzésben is írta, ismeretlen fordító munkája volt, ő annak idején csak feltöltötte a feliratot. RE: Filmfordítás bejelentése - norfren - 2018-03-27 A The Stolen (2017, új-zélandi, imdb tt1680140) fordítását elkezdtem. RE: Filmfordítás bejelentése - GodBadka - 2018-03-28 Sziasztok! Suicide Squad - Hell to Pay kijött iTuneson. Szeretném lefoglalni a fordítást. Üdv, Badka RE: Filmfordítás bejelentése - LXS 5i - 2018-04-03 Sziasztok, Braven elkezdve, a héten remélem végzek vele. RE: Filmfordítás bejelentése - LXS 5i - 2018-04-10 You were never really here elkezdve, a héten befejezem. RE: Filmfordítás bejelentése - Novabum - 2018-04-13 Ha senkinek nincs ellenvetése, másodmagammal rámegyek a TOMB INVADER "filmre". RE: Filmfordítás bejelentése - Hegeman - 2018-04-14 Elvállalom a Hostiles (2017) c. film fordítását. Mivel előtte még van egy másik fordítanivalóm is, pontos időpontot nem ígérek, de 2 héten belül mindenképp szeretném befejezni. http://www.imdb.com/title/tt5478478/?ref_=nv_sr_1 RE: Filmfordítás bejelentése - Ralome - 2018-04-16 I Kill Giants folyamatban. RE: Filmfordítás bejelentése - Mr. Bishop® - 2018-04-30 Felkértek rá, tetszett, lefordítottam. Magyar felirat ma este. https://www.imdb.com/title/tt6210996/ RE: Filmfordítás bejelentése - csabpar - 2018-05-11 Sziasztok, Elkezdem a Tutta colpa di Freud című filmet. https://www.imdb.com/title/tt3237406/ üdv RE: Filmfordítás bejelentése - vlad dracul - 2018-05-14 Revenge elkezdve. https://www.imdb.com/title/tt6738136/ Üdv: Vlad RE: Filmfordítás bejelentése - eightveez - 2018-05-23 Sziasztok, Elkezdtem a The Kissing Booth fordítását. |