Sorozatfordítást kérek - Nyomtatható verzió +- Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma (https://forum.feliratok.eu) +-- Fórum: Nyilvános fórumok (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=4) +--- Fórum: Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=30) +--- Téma: Sorozatfordítást kérek (/showthread.php?tid=20) Oldalak:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
|
RE: Sorozatfordítást kérek - Mor Tuadh - 2022-11-26 (2022-11-26, 10:46:07)daddy59 Írta:(2022-09-24, 10:26:43)daddy59 Írta: Sziasztok ! Alig van fordító az oldalon, a feliratok 99,99%-a SubRip jelölésű, ami azt jelenti, hogy hivatalos magyar feliratok, amiket beszerzünk innen-onnan. A koreai cuccok például többnyire a Netflixről jönnek. Teljesen értelmetlen az összehasonlítás, de ezt már milliószor leírtuk. RE: Sorozatfordítást kérek - George Bailey - 2022-11-26 (2022-11-26, 10:46:07)daddy59 Írta: Tisztelt Hölgyeim és Uraim ! A Yellowstone rajongóknak javasolnám a Dallast, hisz lényegében ugyanaz. Lovak, cowboykalapos lovasok, nagy ház, pénz, intrikák - "vadnyugati" szappanopera mindkettő. RE: Sorozatfordítást kérek - Romeoo - 2022-11-26 (2022-11-26, 14:18:54)George Bailey Írta:George komám ezt személyes sértésnek vettem.( Meg pár 1000 rajongó)(2022-11-26, 10:46:07)daddy59 Írta: Tisztelt Hölgyeim és Uraim ! RE: Sorozatfordítást kérek - George Bailey - 2022-11-26 (2022-11-26, 17:26:55)Romeoo Írta: George komám ezt személyes sértésnek vettem.( Meg pár 1000 rajongó)Igaz, van különbség is: a Dallasban nem rémlik, hogy felbukkantak volna indiánerek. Na jó, én csak egy évadot láttam a Yellowstone-ból, de valahogy nem jött be. Cowboyok okostelefonokkal, az már nagyon WTF nekem. RE: Sorozatfordítást kérek - alex26_forevermagix - 2022-12-02 Elvileg még idén érkezik egy új boszis sorozat, a Wicked City. Előzetes alapján nagyon jónak tűnik. Valaki nem csap le rá? Sorozatfordítást kérek - StB - 2022-12-02 Sziasztok! A gangs of London 2. évadának 3. részéhez kérek fordítást! Köszi! üdv RE: Sorozatfordítást kérek - Romeoo - 2022-12-03 (2022-12-02, 23:38:26)StB Írta: Sziasztok! Hello! Nem kell olyan sorozathoz kérni feliratot, amit folyamatosan fordítanak/pláne/. Csak ki kell várni!!!(ha már az angolt nem akarod/tudod használni/ RE: Sorozatfordítást kérek - saspafrany - 2022-12-03 Kedves Fordítók! Nagyon örülnék, ha valaki vállalná a Three Pines sorozat fordítását! Előre is köszönöm. https://www.imdb.com/title/tt15351648/ RE: Sorozatfordítást kérek - Romeoo - 2022-12-04 Sziasztok! Valaki esetleg nem szemezgetett az 1923 sorozattal? December 18.-án jön a Paramount +-ra. /@Segédmunkás ez a te asztalod/ 1883 (Yellowstone előzmény) folytatása. Ismét kiváló szereposztással : Harrison Ford Helen Mirren Brandon Sklenar James Badge Dale Marley Shelton Jerome Flynn Tartalom: Duttonék új kihívásokkal néznek szembe a 20. század elején, beleértve a nyugati terjeszkedés térnyerését, a tilalmat és a nagy gazdasági világválságot. RE: Sorozatfordítást kérek - George Bailey - 2022-12-04 Nekem valami azt súgja, hogy @Segédmunkás következő projektje ez lesz De persze az úr majd megmondja, hogy igy van-e, vagy sem. https://www.imdb.com/title/tt0429087/?ref_=nm_flmg_c_1_act RE: Sorozatfordítást kérek - Romeoo - 2022-12-04 (2022-12-04, 11:37:40)George Bailey Írta: Nekem valami azt súgja, hogy @Segédmunkás következő projektje ez leszVan hozzá subrip (amúgy is Apple tv-és) Ahhoz 99% szokott lenni RE: Sorozatfordítást kérek - George Bailey - 2022-12-04 (2022-12-04, 13:10:45)Romeoo Írta: Van hozzá subrip (amúgy is Apple tv-és) De csacsi vagyok. Csacsi, csacsi, csacsi. RE: Sorozatfordítást kérek - Cicelle - 2022-12-04 sziasztok, a Brown atya 9. évad 6. részéhez szeretnék magyar fordítást kérni. Hiányosan fent van az évad, ez, a 6. rész hiányzik (állítólag, mert itthon nem került adásba) Úgy látom, a letöltőoldalakon az angol verziókban, sőt itt, az angol nyelvű feliratokban is van 9/6-os rész tudna valaki segíteni? köszönöm! RE: Sorozatfordítást kérek - saspafrany - 2022-12-05 (2022-12-04, 17:03:58)Cicelle Írta: sziasztok, Csatlakozom a kéréshez! RE: Filmfordítást kérek Station 19 - Ildi90 - 2022-12-08 Sziasztok, Esetleg a Station 19 5.évadjának a magyar fordtását lehet kérni? Nagyon boldoggá tennétek! Köszi, Ildi RE: Sorozatfordítást kérek - saspafrany - 2022-12-10 Kedves fordítók! Nagyon szeretném, ha valaki elvállalná a A Spy Among Friends (2022) fordítását! Előre is köszönöm! https://www.imdb.com/title/tt15565872/ RE: Sorozatfordítást kérek - saspafrany - 2022-12-12 Kedves Fordítók! Van rá esély, hogy valaki vállalja a C.B. Strike 5. évadának (Troubled Blood) fordítását? @elsys @mckenzie ti fordítottátok az előző évadokat, hátha... Előre is köszönöm! RE: Sorozatfordítást kérek - Mor Tuadh - 2022-12-12 (2022-12-12, 15:22:56)saspafrany Írta: Kedves Fordítók! Mindig a félkövérrel írt név a fordító, elsys ezt csak átidőzítette másik riphez. RE: Filmfordítást kérek Station 19 - ata88 - 2022-12-13 (2022-12-08, 12:08:35)Ildi90 Írta: Sziasztok, (2022-12-10, 10:36:14)saspafrany Írta: Kedves fordítók! (2022-12-13, 10:26:50)ata88 Írta:(2022-12-08, 12:08:35)Ildi90 Írta: Sziasztok, RE: Sorozatfordítást kérek - kata111 - 2022-12-13 (2022-12-12, 15:22:56)saspafrany Írta: Kedves Fordítók! +1 |