Filmfordítást kérek - Nyomtatható verzió +- Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma (https://forum.feliratok.eu) +-- Fórum: Nyilvános fórumok (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=4) +--- Fórum: Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=30) +--- Téma: Filmfordítást kérek (/showthread.php?tid=21) |
RE: Filmfordítást kérek - tomiskalmar - 2022-09-10 Sziasztok, A Born a Champion (2021) cimu filmhez szeretnek magyar feliratot kerni az edesapamnak es mindenki masnak. En mar lattam, nagyon jo film volt. https://www.imdb.com/title/tt10661710/ Elore is koszonom szepen! RE: Filmfordítást kérek - saspafrany - 2022-09-14 Sziasztok! Várható-e az Emily the Criminal (2022) filmhez magyar felirat? Előre is köszönöm. https://www.imdb.com/title/tt15255876/ RE: Filmfordítást kérek - bea973 - 2022-09-17 Sziasztok! A NF Bordertown: The mural murders c. filmhez szeretnék magyar feliratot. Előre is köszi. https://feliratok.eu/index.php?search=bordertown+The+mural+murders&soriSorszam=&nyelv=&tab=film https://www.imdb.com/title/tt15393650/ Bordertown: The [size=1][b]Bordertown: The Mural Murders Mural MBurders Bordertown: The Mural Murdehttps://feliratok.eu/index.php?search=bordertown+The+mural+murders&soriSorszam=&nyelv=&tab=filmrs[/b][/size] RE: Filmfordítást kérek - saspafrany - 2022-09-17 (2022-09-17, 17:02:33)bea973 Írta: Sziasztok! Csatlakozom a kéréshez, a sorozat zseniális, a filmet nagyon vártam, de sajnos nincs hozzá felirat. Előre is köszönöm! RE: Filmfordítást kérek - csabaas - 2022-09-20 Üdv a fordítóknak és mindenkinek ! Ehhez a két filmhez szeretnék feliratot kérni, köszönöm ! Kurt Vonnegut: Unstuck in Time Skif RE: Filmfordítást kérek - DaemonX - 2022-09-24 Sziasztok! Szeretnék feliratot kérni a The Hobbit rajongói vágásához, amely az M4's The Hobbit Book Edit névre hallgat. A Hobbit trilógiához már számos rajongói vágás készült, de ez az első, ami kapcsán megszületett egy konszenzus a rajongók között, miszerint ez messze a legjobb (és más vágásokkal szemben ezt nem is igen éri kritika, annyira profin össze van rakva). Alapvetően nem is kellene lefordítani a filmet (hiszen már van a trilógiához felirat), csak a meglévő feliratokat kellene egy kicsit újravagdosni és összeilleszteni, hogy illeszkedjen a 4 órás rajongói vágáshoz (amely a három filmet egyesíti). A rajongói vágásról itt lehet bővebben olvasni, míg a filmet letölteni és a fordításhoz hasznos translating template-et itt lehet elérni. RE: Filmfordítást kérek - l.a.c.y. - 2022-09-25 (2022-09-24, 10:23:31)DaemonX Írta: Sziasztok! Szeretnék feliratot kérni a The Hobbit rajongói vágásához, amely az M4's The Hobbit Book Edit névre hallgat. A Hobbit trilógiához már számos rajongói vágás készült, de ez az első, ami kapcsán megszületett egy konszenzus a rajongók között, miszerint ez messze a legjobb (és más vágásokkal szemben ezt nem is igen éri kritika, annyira profin össze van rakva). Hali! Köszi az infót, nem tudtam erről a projektről, de már látatlanban nagyon pártolom... Azért nem egy kis meló ez a felirat-újravágás, jelenetenként kel igazgatni, időnként mondatonként ahogy nézem, de volt már pár hasonló munkám az elmúlt években, simán megoldható, csak eszi az időt, alapból 10-15 órát saccolok rá. Szabadidőm viszont nics sok mostanában, de nekiállok bütykölni, aztán idővel lesz majd belőle valami. Update: elkészült, de mivel rajongói verzió, gondolom ide nem lehet feltölteni. Ment a link privátban. RE: Filmfordítást kérek - Tralfamador75 - 2022-09-28 (2022-09-20, 08:47:30)csabaas Írta: Üdv a fordítóknak és mindenkinek ! Üdv. Van egy kb. 80-90%-os fordításom az Unstuck in Time-hoz, türelmedet kérem. RE: Filmfordítást kérek - ElProfesszor - 2022-10-01 Sziasztok Ehhez a filmhez tud valaki magyar feliratot? Sehol nem találok Secuestro (2016) Spanyol film https://www.imdb.com/title/tt4621630/?ref_=hm_rvi_tt_i_1 SecuestrSSeceg Sec RE: Filmfordítást kérek - csabaas - 2022-10-02 (2022-09-28, 23:32:41)Tralfamador75 Írta:Üdv !(2022-09-20, 08:47:30)csabaas Írta: Üdv a fordítóknak és mindenkinek ! Ez csak természetes, minden hálánk a fordítóknak, hatalmas munkát vállaltok, és nagyon hálásak is vagyunk, köszi előre is ! RE: Filmfordítást kérek - ElProfesszor - 2022-10-02 Sziasztok Kedves Fordítók A következő spanyol filmhez esetleg valahonnan lehet szerezni magyar feliratot El Bar (2017) Itt egy link a filmhez hátha segít valamennyit https://www.imdb.com/title/tt5121816/?ref_=nv_sr_srsg_0 RE: Filmfordítást kérek - Pistapapa - 2022-10-06 Sziasztok, Az utolsó zsaru 2019-es film változatának magyar fordítását szeretném kérni. Német nyelven jelent meg, német és angol szöveg rendelkezésre áll a filmben. https://www.imdb.com/title/tt8733290/ Fent van ncore-n én kértem a feltöltést oda is. The Last Cop/Der letzte Bulle a neve ott. Köszönöm RE: Filmfordítást kérek - gyudani1996 - 2022-10-08 Sziasztok! Szeretném kérni a Justice League vs Fatal Five fordítását. Már a megjelenés óta várom, de még nem történt meg. Várható valamikor? RE: Filmfordítást kérek - vic70u2 - 2022-10-14 (2022-09-25, 19:46:13)l.a.c.y. Írta:(2022-09-24, 10:23:31)DaemonX Írta: Sziasztok! Szeretnék feliratot kérni a The Hobbit rajongói vágásához, amely az M4's The Hobbit Book Edit névre hallgat. A Hobbit trilógiához már számos rajongói vágás készült, de ez az első, ami kapcsán megszületett egy konszenzus a rajongók között, miszerint ez messze a legjobb (és más vágásokkal szemben ezt nem is igen éri kritika, annyira profin össze van rakva). Szia!El tudnád nekem is küldeni? RE: Filmfordítást kérek - Mor Tuadh - 2022-10-14 (2022-09-25, 19:46:13)l.a.c.y. Írta:(2022-09-24, 10:23:31)DaemonX Írta: Sziasztok! Szeretnék feliratot kérni a The Hobbit rajongói vágásához, amely az M4's The Hobbit Book Edit névre hallgat. A Hobbit trilógiához már számos rajongói vágás készült, de ez az első, ami kapcsán megszületett egy konszenzus a rajongók között, miszerint ez messze a legjobb (és más vágásokkal szemben ezt nem is igen éri kritika, annyira profin össze van rakva). Küldd be nyugodtan, feltöltjük. RE: Filmfordítást kérek - l.a.c.y. - 2022-10-14 (2022-10-14, 13:06:59)Mor Tuadh Írta:Hurrá! Akkor beküldve.(2022-09-25, 19:46:13)l.a.c.y. Írta:(2022-09-24, 10:23:31)DaemonX Írta: Sziasztok! Szeretnék feliratot kérni a The Hobbit rajongói vágásához, amely az M4's The Hobbit Book Edit névre hallgat. A Hobbit trilógiához már számos rajongói vágás készült, de ez az első, ami kapcsán megszületett egy konszenzus a rajongók között, miszerint ez messze a legjobb (és más vágásokkal szemben ezt nem is igen éri kritika, annyira profin össze van rakva). RE: Filmfordítást kérek - DaemonX - 2022-10-16 (2022-09-25, 19:46:13)l.a.c.y. Írta:(2022-09-24, 10:23:31)DaemonX Írta: Sziasztok! Szeretnék feliratot kérni a The Hobbit rajongói vágásához, amely az M4's The Hobbit Book Edit névre hallgat. A Hobbit trilógiához már számos rajongói vágás készült, de ez az első, ami kapcsán megszületett egy konszenzus a rajongók között, miszerint ez messze a legjobb (és más vágásokkal szemben ezt nem is igen éri kritika, annyira profin össze van rakva). Már privátban ugyan írtam, de itt is szeretném nagyon megköszönni a munkádat! RE: Filmfordítást kérek - gaby87 - 2022-10-16 Sziasztok! Firebird.2021.BDRiP.x264-GETiT flmhez szeretnék magyar feliratot! Nagyon köszönöm RE: Filmfordítást kérek - ElProfesszor - 2022-10-20 Sziasztok A Jeepers Creepers 4:Reborn (2022) Szeretnék kérni feliratot RE: Filmfordítást kérek - DaemonX - 2022-10-21 (2022-10-14, 09:12:56)vic70u2 Írta:(2022-09-25, 19:46:13)l.a.c.y. Írta:(2022-09-24, 10:23:31)DaemonX Írta: Sziasztok! Szeretnék feliratot kérni a The Hobbit rajongói vágásához, amely az M4's The Hobbit Book Edit névre hallgat. A Hobbit trilógiához már számos rajongói vágás készült, de ez az első, ami kapcsán megszületett egy konszenzus a rajongók között, miszerint ez messze a legjobb (és más vágásokkal szemben ezt nem is igen éri kritika, annyira profin össze van rakva). A fent említett rajongói vágást le lehet tölteni jóval magasabb minőségben a már említett forrásból, ami két Blu-Ray lemezre van tagolva. Én ezekhez szétvágtam és beidőzítettem l.a.c.y. feliratát. Küldjem be ezt, felrakjátok? |