Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma
Sorozatfordítás bejelentése - Nyomtatható verzió

+- Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma (https://forum.feliratok.eu)
+-- Fórum: Nyilvános fórumok (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Fórum: Bejelentések (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=29)
+--- Téma: Sorozatfordítás bejelentése (/showthread.php?tid=7)

Oldalak: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


RE: Sorozatfordítás bejelentése - Segédmunkás - 2019-02-02

(2019-02-01, 10:16:53)greka Írta: Cefre jelezte nekünk, hogy a Mindhunter 2. évadának fordítását nem tudja vállalni, így a sorozat fordítót keres.

Szia!

Ha nincs rá még jelentkező, akkor szívesen vállalom, az első évadban úgyis én segítettem a fordítót.


RE: Sorozatfordítás bejelentése - anduss - 2019-02-02

Sziasztok!

Ahogy láttam, a Future Mant már nem fogják a 2. évadtól fordítani, így én bevállalom nagyon szívesen.  Smile
Lelkes kezdő vagyok, de már egy ideje szemezek ezzel a dologgal, és mivel nagyon szeretem ezt a sorozatot, úgy döntöttem, megcsinálom hozzá a feliratokat.  Big Grin
Nem tudom megmondani, hogy hogy fogok haladni, de szeretnék minél gyorsabban. 
Az első részhez egyébként már kész is van a felirat, ha ezt elfogadjátok, be is tudom küldeni. 

Nagyon szépen köszönöm!  Rolleyes

anduss


RE: Sorozatfordítás bejelentése - Dana - 2019-02-03

Sziasztok!

Szeretném elvállalni az Agatha Raisin 2. évad fordítását.
(Egy ideje nem fordítottam, de korábbról vannak fent munkáim és most újra kedvet kaptam Smile )


RE: Sorozatfordítás bejelentése - Ági - 2019-02-05

(2019-01-29, 12:07:09)Ági Írta: Sziasztok!

Sajnos úgy tűnik, senki nem szeretne betársulni a You're the Worst fordításába, egyedül pedig nem szeretném folytatni, úgyhogy leadom a sorozatot.

Update: greka jelezte, hogy betársulna, úgyhogy ketten folytatjuk a fordítást Smile


RE: Sorozatfordítás bejelentése - frankysilver - 2019-02-06

Szeretném elkezdeni a Russian Doll sorozat fordítását, ha nincs még rá jelentkező.


RE: Sorozatfordítás bejelentése - FeanorB - 2019-02-11

Grantchester új évad elkezdve! Igyekszem, amennyire tudom!


RE: Sorozatfordítás bejelentése - Bender - 2019-02-12

Drágáim, ezennel lefoglalom ezt a május 17-én érkező remekművet, minek becses neve Catch 22 (avagy magyarul A 22-es csapdája).


Tehát mindenkit vár majd Yossarian, Orr, Őrnagy őrnagy, Milo és a többi szereplő egy remek minisorozatra.




RE: Sorozatfordítás bejelentése - BJani - 2019-02-12

Sziasztok!


A Sex Educationnek nekiállnék. Hátha tanulok belőle valami újat.  Cool


Köszi,


BJani


RE: Sorozatfordítás bejelentése - eszticsillag - 2019-02-13

Leadom a Better Things sorozatot, mivel egyrészt erre már nem lenne időm, másrészt a premier után egy héttel adják már szinkronosan is, plusz valószínűleg lesz hozzá SubRip. Amennyiben mégsem, bár kétlem, elkészítem a szinkronpötyijét.


RE: Sorozatfordítás bejelentése - Segédmunkás - 2019-02-23

A Suburra 2. évadát természetesen vállalom.


RE: Sorozatfordítás bejelentése - St4nt0N - 2019-02-28

A Fleabag 2. évada hétfőn startol, vállalom a fordítást.


RE: Sorozatfordítás bejelentése - ndk - 2019-03-02

Sziasztok!

Folytatom a Mr. Pickles fordítását a 2. évaddal (a 3-10. részek nincsenek még lefordítva).


RE: Sorozatfordítás bejelentése - gricsi - 2019-03-03

@Mr. Bishop® -pal belevágnánk a The Missing spinoffjába, a Baptiste-ba.


RE: Sorozatfordítás bejelentése - St4nt0N - 2019-03-05

(2019-02-28, 22:30:49)St4nt0N Írta: A Fleabag 2. évada hétfőn startol, vállalom a fordítást.

1
00:00:01,000 --> 00:00:10,074
Belenéztem online.

2
00:02:21,440 --> 00:02:22,953
Első benyomásom nézőként: jónak
tűnik, de majd inkább felirattal...

3
00:02:25,040 --> 00:02:27,190
Feliratozói szemmel pedig
az tűnt fel mindjárt,

4
00:02:27,720 --> 00:02:30,188
hogy CPS tekintetében
nem kis kihívás lesz.

5
00:02:31,360 --> 00:02:33,112
Merthogy irdatlanul sokat
szövegelnek benne az elején.

6
00:02:35,720 --> 00:02:37,631
Meglátjuk.


RE: Sorozatfordítás bejelentése - Segédmunkás - 2019-03-05

A rózsa neve minisorozatnak van már gazdija?


RE: Sorozatfordítás bejelentése - eszticsillag - 2019-03-05

(2019-03-05, 08:34:05)Segédmunkás Írta: A rózsa neve minisorozatnak van már gazdija?

A Sorozatlista => Előfoglalt fül alatt megnézheted.
Egyébként @Maci Laci nevén van, de sok sorozatát leadta az utóbbi időben, szóval őt kell megkérdezni, továbbra is tervezi-e fordítani.


RE: Sorozatfordítás bejelentése - Segédmunkás - 2019-03-05

(2019-03-05, 08:42:08)eszticsillag Írta:
(2019-03-05, 08:34:05)Segédmunkás Írta: A rózsa neve minisorozatnak van már gazdija?

A Sorozatlista => Előfoglalt fül alatt megnézheted.
Egyébként @Maci Laci nevén van, de sok sorozatát leadta az utóbbi időben, szóval őt kell megkérdezni, továbbra is tervezi-e fordítani.

Köszi!


RE: Sorozatfordítás bejelentése - Kai_Subs - 2019-03-05

(Vissza/Be)társulok @Kazimir2 mellé a Charmed fordításába, hogy be tudja hozni a lemaradást.

Heti 1-2 rész a terv, aztán majd látjuk, hogy sikerül haladni.

Hamarosan jönnek majd a részek. Smile

Kai


RE: Sorozatfordítás bejelentése - Szigony - 2019-03-10

@Ingorion kollégával úgy döntöttünk, hogy az American Gods ma érkező 2. etapját már nem fordítjuk, így a sorozat fordítót keres.


RE: Sorozatfordítás bejelentése - J1GG4 - 2019-03-10

(2019-03-10, 16:50:09)Szigony Írta: @Ingorion kollégával úgy döntöttünk, hogy az American Gods ma érkező 2. etapját már nem fordítjuk, így a sorozat fordítót keres.

Riximus jelezte, hogy vinné tovább, úgyhogy beírtam a nevére.