This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Keresési eredmények
Hozzászólások Szerző Fórum Hozzászólások Megtekintések Beküldve [növekvő]
    Téma: Filmfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Filmfordítás bejelentése

Sziasztok! Elkezdtem a The Lionheart című Dan Wheldon életéről szóló film fordítását. https://www.imdb.com/title/tt27543996/ (https://www.imdb.com/title/tt27543996/) Hamarosan jelentkezem vele. ...
Pilot Bejelentések 305 443 889 2024-03-19, 11:44:06
    Téma: Filmfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Filmfordítás bejelentése

Sziasztok! Elkezdtem a Which Brings Me To You című 2024-es film fordítását. https://www.imdb.com/title/tt3468380/ (https://www.imdb.com/title/tt3468380/) Hamarosan jelentkezem vele. Előzetes: ht...
Pilot Bejelentések 305 443 889 2024-03-16, 13:51:08
    Téma: Filmfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Filmfordítás bejelentése

J1GG4 Írta: (2024-02-06, 17:15:13) -- Pilot Írta: (2024-02-06, 10:21:17) -- Sziasztok! Érdeklődnék, hogy van igény a Ferrari film lefordítására, vagy lehet tudni, hogy hamarosan jön a szinkron? ...
Pilot Bejelentések 305 443 889 2024-02-07, 10:12:42
    Téma: Filmfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Filmfordítás bejelentése

Sziasztok! Érdeklődnék, hogy van igény a Ferrari film lefordítására, vagy lehet tudni, hogy hamarosan jön a szinkron? Nem ugranék bele, ha nemsokára jön a szinkron. De amúgy szívesen. Pilot
Pilot Bejelentések 305 443 889 2024-02-06, 10:21:17
    Téma: Filmfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Filmfordítás bejelentése

Elkezdtem fordítani a Cat Person című 2023-as filmet. https://www.imdb.com/title/tt14647404/ (https://www.imdb.com/title/tt14647404/) Hamarosan jelentkezem vele. Előzetes: https://www.youtube.com/w...
Pilot Bejelentések 305 443 889 2024-01-03, 22:40:39
    Téma: Filmfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Filmfordítás bejelentése

Elkezdtem fordítani a How to have sex című 2023-as filmet. https://www.imdb.com/title/tt22890246/ Hamarosan jelentkezem vele. Feliratos előzetes: https://www.youtube.com/watch?v=ZqHNENiX0zM
Pilot Bejelentések 305 443 889 2023-12-30, 19:22:20
    Téma: Feliratok értékelése
Üzenet: RE: Feliratok értékelése

Romeoo Írta: (2023-11-07, 21:00:26) -- Hello @Pilot (https://forum.feliratok.eu/member.php?action=profile&uid=196) Még egyszer köszi a Kegyetlen nyár 2. évad fordításáért,de a 10. részből kimaradt...
Pilot Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás 249 299 976 2023-11-08, 19:11:00
    Téma: Sorozatfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Sorozatfordítás bejelentése

Sziasztok! UPDATE: Nyilván így már nem fordítom. :) November 15-én érkezik a Brawn: The Impossible Formula 1 Story a Disney+-ra egy négyrészes sorozat formájában. Ha nem lesz egyből felirat vagy szin...
Pilot Bejelentések 725 987 656 2023-10-29, 17:05:09
    Téma: Filmfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Filmfordítás bejelentése

Pilot Írta: (2023-09-28, 19:33:41) -- Úgy látom, még senki nem jelentkezett, úgyhogy elvállalnám a The Caine Mutiny Court-Martial (Zendülés a Caine hadihajón) című film fordítását. Október 6-án jelen...
Pilot Bejelentések 305 443 889 2023-10-08, 16:06:18
    Téma: Filmfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Filmfordítás bejelentése

Úgy látom, még senki nem jelentkezett, úgyhogy elvállalnám a The Caine Mutiny Court-Martial (Zendülés a Caine hadihajón) című film fordítását. Október 6-án jelenik meg a skyshowtime-on, gondolom egybő...
Pilot Bejelentések 305 443 889 2023-09-28, 19:33:41
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

Mor Tuadh Írta: (2023-09-21, 16:56:41) -- Pilot Írta: (2023-09-21, 15:33:13) -- Sziasztok! Az iskolai detention-re szeretnék valami magyar megfelelőt, de a fogva tartás nekem nagyon idegen. Hogy...
Pilot Segítség fordítóknak 787 805 986 2023-09-21, 18:06:28
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

Sziasztok! Az iskolai detention-re szeretnék valami magyar megfelelőt, de a fogva tartás nekem nagyon idegen. Hogyan mondtuk régen, mikor suli után ben kellett maradnunk, mert rosszak voltunk? :D ...
Pilot Segítség fordítóknak 787 805 986 2023-09-21, 15:33:13
    Téma: Sorozatfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Sorozatfordítás bejelentése

Sziasztok! Elvállalnám a Cruel Summer (2021) fordítását. A második évad jött ki nemrég. Az elsővel kezdem és ahogy tudok jövök a részekkel.
Pilot Bejelentések 725 987 656 2023-08-09, 16:33:20
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

Sziasztok! Target és mark fordításában bizonytalanodtam el. Jó lehet a célpont és célszemély kifejezések használata? Nem túl egyforma a kettő? A target nyilván a kiiktatni kívánt célpont, az jó...
Pilot Segítség fordítóknak 787 805 986 2023-07-28, 08:42:03
    Téma: Sorozatfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Sorozatfordítás bejelentése

Úgy látom, még senki nem tette, úgyhogy elkezdem a Special Ops: Lioness fordítását. Ahogy látom, októberben érkezik csak hazánkba, úgyhogy addig le is mehet a 8 rész. Egy-két nap és érkezek az első ...
Pilot Bejelentések 725 987 656 2023-07-26, 19:21:05
    Téma: Sorozatfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Sorozatfordítás bejelentése

Sziasztok! Szeretném elvállalni az Alert: Missing Persons Unit című FOX sorozat fordítását, ha még nem vállalta senki. Pilot
Pilot Bejelentések 725 987 656 2023-01-10, 16:30:42
    Téma: Sorozatfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Sorozatfordítás bejelentése

Sziasztok! Úgy látom, még nem jelentkezett rá senki. Ha nincs még túl korán hozzá, akkor szeretném elvállalni a Rabbit Hole című sorozat fordítását. Pontos kezdési dátumot még nem látok sehol, ta...
Pilot Bejelentések 725 987 656 2023-01-09, 13:30:19
    Téma: Sorozatfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Sorozatfordítás bejelentése

Szabad perceimben elkezdtem fordítani a Children Ruin Everything című sorozatot. Nem biztos, hogy mindig egyformán lesz rá időm, de igyekszem behozni a már kiadott részeket. Kérlek írjatok be hozzá....
Pilot Bejelentések 725 987 656 2022-12-29, 11:03:33
    Téma: Filmfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Filmfordítás bejelentése

Sziasztok! Elkezdtem a Bandit (2022) fordítását. Hamarosan jelentkezem vele. A Bandit egy 2022-es kanadai életrajzi krimi, amelyet Allan Ungar rendezett, Josh Duhamel, Elisha Cuthbert, Nestor Carbon...
Pilot Bejelentések 305 443 889 2022-10-31, 09:17:18
    Téma: Sorozatfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Sorozatfordítás bejelentése

Sziasztok! Úgy látom, még senki nem jelentkezett, ezért elkezdtem a The Endgame fordítását. :) Hamarosan jelentkezem az első résszel.
Pilot Bejelentések 725 987 656 2022-02-25, 20:59:50
    Téma: Sorozatfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Sorozatfordítás bejelentése

Sziasztok! Úgy látom, még nem jelentkezett senki, ezért fordítanám a Február 2-án érkező Pam & Tommy sorozatot. Ugye Hulu még nincs nálunk és nem lesz azonnal magyar felirat?
Pilot Bejelentések 725 987 656 2022-01-20, 17:30:14
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

marcoverde Írta: (2021-12-18, 19:07:25) -- Pilot Írta: (2021-12-18, 19:02:25) -- Sziasztok! The Sex Lives of College Girls 1x03-as részben. Van valami magyar kifejezés arra, ahogy a névmásokat h...
Pilot Segítség fordítóknak 787 805 986 2021-12-19, 09:42:20
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

Sziasztok! The Sex Lives of College Girls 1x03-as részben. Van valami magyar kifejezés arra, ahogy a névmásokat használják a lányok erre az önkifejezésre bemutatkozásnál? Mivel a magyarban nincs ...
Pilot Segítség fordítóknak 787 805 986 2021-12-18, 19:02:25
    Téma: Sorozatfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Sorozatfordítás bejelentése

Sziasztok! A Chicago Fire szünetében elkezdtem fordítani a The Sex Lives of College Girls első részét. Mivel még nem lett rá jelentkező, ezért vállalnám a sorozat fordítását.
Pilot Bejelentések 725 987 656 2021-12-09, 09:39:48
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

Sziasztok! A véleményetekre lenne szükségem. Az La Brea 1x08-tól szerepel egy kissrác a sorozatban, akinek a neve Isaiah. A kérdésem, hogy írjam át a nevét Ézsaiásra, vagy maradjon angolul? Ha számít...
Pilot Segítség fordítóknak 787 805 986 2021-11-25, 18:23:37
    Téma: Köszönetnyilvánítások
Üzenet: RE: Köszönetnyilvánítások

Thomas Írta: (2021-10-01, 19:23:15) -- @Szaki (https://forum.feliratok.eu/member.php?action=profile&uid=178) és @Pilot (https://forum.feliratok.eu/member.php?action=profile&uid=196) Köszönöm, hogy má...
Pilot Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás 11 709 6 443 942 2021-10-02, 20:38:19
    Téma: Sorozatfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Sorozatfordítás bejelentése

Időközben kiderült számomra, hogy megjelent a Fernando című sorozat második évada is. Ezért természetesen, ahogy időm engedi, ehhez is készítem a feliratokat. :)
Pilot Bejelentések 725 987 656 2021-09-30, 07:51:57
    Téma: Sorozatfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Sorozatfordítás bejelentése

Sziasztok! Úgy látom, még senki nem jelentkezett az La Brae-ért. Most a Chicago Fire-n kívül nincs más sorozatom, elég érdekesnek tűnik, így elvállalnám.
Pilot Bejelentések 725 987 656 2021-09-28, 20:40:09
    Téma: Filmfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Filmfordítás bejelentése

Sziasztok! A korábban a Quibin futott Most Dangerous Game elérhető teljes mozifilm verzióban, így átidőzítem hozzá a korábban készített fordításomat. Hamarosan jelentkezem vele.
Pilot Bejelentések 305 443 889 2021-09-27, 21:51:07
    Téma: Filmfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Filmfordítás bejelentése

Sziasztok! Végre találtam egy letölthető verziót a motorsport.tv-n leadott Manish Pandey: Heroes című filmjéről. Portugál feliratot találtam hozzá. Az időzítés nagyjából jó, a magyar szöveget ango...
Pilot Bejelentések 305 443 889 2021-01-30, 11:39:55