This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Keresési eredmények
Hozzászólások Szerző Fórum Hozzászólások Megtekintések Beküldve [növekvő]
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

gricsi Írta: (2022-04-29, 09:10:26) -- Sziasztok! Segítséget kérnék! Egy új tanár érkezik egy walesi kisvárosba alsósokat tanítani. Vicceskedéssel kezdi a bemutatkozását, ami így hangzik: 37 ...
oldfan Segítség fordítóknak 715 483 382 2022-04-29, 13:51:24
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

trogger Írta: (2022-02-11, 09:26:48) -- Sziasztok! A Resident Alien-ben van egy reggelizős jelenet ahol elhangzik ez a szójáték: "I think we deserve a toast with our toast." nem látszik mi ...
oldfan Segítség fordítóknak 715 483 382 2022-02-11, 15:25:27
    Téma: Egyéb feliratozási kérdések
Üzenet: RE: Egyéb feliratozási kérdések

laci Írta: (2022-01-24, 00:01:48) -- oldfan Írta: (2022-01-23, 23:29:35) -- laci Írta: (2022-01-23, 19:17:07) -- oldfan Írta: (2022-01-23, 18:55:30) -- laci Írta: (2022-01-23, 17:10:22) -- Mintha...
oldfan Segítség fordítóknak 181 121 572 2022-01-24, 08:39:47
    Téma: Egyéb feliratozási kérdések
Üzenet: RE: Egyéb feliratozási kérdések

laci Írta: (2022-01-23, 19:17:07) -- oldfan Írta: (2022-01-23, 18:55:30) -- laci Írta: (2022-01-23, 17:10:22) -- Stone Írta: (2022-01-23, 16:02:14) -- köszönöm a válaszokat. itt totál mellékes ez ...
oldfan Segítség fordítóknak 181 121 572 2022-01-23, 23:29:35
    Téma: Egyéb feliratozási kérdések
Üzenet: RE: Egyéb feliratozási kérdések

laci Írta: (2022-01-23, 17:10:22) -- Stone Írta: (2022-01-23, 16:02:14) -- köszönöm a válaszokat. itt totál mellékes ez az említett helyszín, egyszer van róla szó, tehát akkor marad így, csak a stat...
oldfan Segítség fordítóknak 181 121 572 2022-01-23, 18:55:30
    Téma: Egyéb feliratozási kérdések
Üzenet: RE: Egyéb feliratozási kérdések

laci Írta: (2022-01-22, 00:05:33) -- oldfan Írta: (2022-01-21, 23:50:23) -- Stone Írta: (2022-01-21, 15:32:01) -- ha magyarra is értelmesen fordítható helyszínről beszélnek, konkrét példa most a "S...
oldfan Segítség fordítóknak 181 121 572 2022-01-22, 10:34:59
    Téma: Egyéb feliratozási kérdések
Üzenet: RE: Egyéb feliratozási kérdések

Stone Írta: (2022-01-21, 15:32:01) -- ha magyarra is értelmesen fordítható helyszínről beszélnek, konkrét példa most a "Slaughter Hill Station", ezt meg kell hagyni így, vagy esetleg fordítsam? -- ...
oldfan Segítség fordítóknak 181 121 572 2022-01-21, 23:50:23
    Téma: Filmfordítást kérek
Üzenet: RE: Filmfordítást kérek

faragok847 Írta: (2022-01-05, 23:10:12) -- tuzszeker Írta: (2021-03-23, 15:15:42) -- Maci Laci Írta: (2021-03-23, 14:28:56) -- tuzszeker Írta: (2021-03-23, 13:31:23) -- Kedves Valaki! Sajnos má...
oldfan Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás 1 223 709 193 2022-01-06, 16:32:08
    Téma: Mikor lesz kész a felirat?
Üzenet: RE: Mikor lesz kész a felirat?

Judit Írta: (2021-09-25, 17:30:47) -- Látom, a lényeget egyáltalán nem skerült felfogni. Nem tuodm, van-e értelme nekilátni még egyszer leírni az ilyen korlátoltnak, de hátha valaki megérti. Van k...
oldfan Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás 1 484 1 001 006 2021-09-27, 22:42:46
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

ToTo Írta: (2021-09-03, 17:09:04) -- Üdv! Készítek egy feliratot és van egy jelenet, ahol valami szójáték/utalás/szóvicc van, amit nem igazán értek/tudok átültetni magyarra. Ehhez kérnék segítség...
oldfan Segítség fordítóknak 715 483 382 2021-09-03, 21:53:06
    Téma: Sorozatkritikák
Üzenet: RE: Sorozatkritikák

Mammut Írta: (2021-07-11, 16:08:20) -- Mindegy, hagyjuk. Hülye vagyok én ehhez, meg most fáradt is. -- Ne viccelj már... Csak csevegünk. Aki még nem látta a sorozatot, így több szempont alapján dön...
oldfan Csevegés mindenféléről 173 98 087 2021-07-11, 17:36:24
    Téma: Sorozatkritikák
Üzenet: RE: Sorozatkritikák

Mammut Írta: (2021-07-11, 13:38:07) -- Azt hiszem, félreérthető voltam azzal a szobával. A Deadwood is sokszor beltérben játszódott, sok szöveggel, de ott minden percről sütött a vadnyugat ettől még,...
oldfan Csevegés mindenféléről 173 98 087 2021-07-11, 15:07:47
    Téma: Sorozatkritikák
Üzenet: RE: Sorozatkritikák

Mammut Írta: (2021-07-10, 20:04:09) -- The Good Lord Bird S01: sajnos ez inkább politika volt, mint western, csak a korszak problémáival. Ethan Hawke azért jól hozta az őrültet. -- A valódi western...
oldfan Csevegés mindenféléről 173 98 087 2021-07-10, 23:59:40
    Téma: Sorozatkritikák
Üzenet: RE: Sorozatkritikák

marcoverde Írta: (2021-07-05, 00:01:43) -- oldfan Írta: (2021-07-04, 15:51:18) -- Ui:Feltételezem, a The Good Lord Bird sem maradt ki nálad, Mammut kolléga. Ha mégis, okvetlen gyűjtsd be. Megéri. --...
oldfan Csevegés mindenféléről 173 98 087 2021-07-05, 19:13:52
    Téma: Sorozatkritikák
Üzenet: RE: Sorozatkritikák

Mammut Írta: (2021-07-04, 13:41:27) -- Godless S01 Szeretem a western műfajt, és ez a mini-sorozat a klasszikusokat idézte, szóval rendesen betalált. De, gondolom, már mindenki látta, hiszen több ...
oldfan Csevegés mindenféléről 173 98 087 2021-07-04, 15:51:18
    Téma: Fordítótársat keresek
Üzenet: RE: Fordítótársat/mentort keresek

dzsimbo Írta: (2021-03-31, 17:52:08) -- Tisztelt fordítók, Kábé egy hónapja beküldtem a gmailes címre a PG Psycho Goreman feliratot, és már látom, hogy ki van rakva a site-ra, hogy fordítás alatt, a...
oldfan Bejelentések 68 54 456 2021-03-31, 21:58:26
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

Ms Petra Írta: (2021-03-20, 22:03:29) -- oldfan Írta: (2021-03-20, 21:55:45) -- Mammut Írta: (2021-03-20, 21:33:45) -- oldfan Írta: (2021-03-20, 21:09:05) -- Mammut Írta: (2021-03-20, 20:19:58) -...
oldfan Segítség fordítóknak 715 483 382 2021-03-20, 23:09:51
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

Mammut Írta: (2021-03-20, 21:33:45) -- oldfan Írta: (2021-03-20, 21:09:05) -- Mammut Írta: (2021-03-20, 20:19:58) -- oldfan Írta: (2021-03-20, 20:13:16) -- Mammut Írta: (2021-03-20, 18:58:28) -- ...
oldfan Segítség fordítóknak 715 483 382 2021-03-20, 21:55:45
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

Mammut Írta: (2021-03-20, 20:19:58) -- oldfan Írta: (2021-03-20, 20:13:16) -- Mammut Írta: (2021-03-20, 18:58:28) -- Ms Petra Írta: (2021-03-20, 17:49:22) -- Sziasztok! Ért itt valaki egy kicsi...
oldfan Segítség fordítóknak 715 483 382 2021-03-20, 21:09:05
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

Mammut Írta: (2021-03-20, 18:58:28) -- Ms Petra Írta: (2021-03-20, 17:49:22) -- Sziasztok! Ért itt valaki egy kicsit a baseballhoz? Elkéne egy kis segítség. A szitu a következő: Megvan a férfi l...
oldfan Segítség fordítóknak 715 483 382 2021-03-20, 20:13:16
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

lacî Írta: (2021-02-14, 15:05:34) -- oldfan Írta: (2021-02-14, 14:39:53) -- Mor Tuadh Írta: (2021-02-14, 14:33:13) -- lacî Írta: (2021-02-14, 14:13:35) -- KorpSub Írta: (2021-02-14, 13:17:53) -- ...
oldfan Segítség fordítóknak 715 483 382 2021-02-14, 16:50:07
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

Mor Tuadh Írta: (2021-02-14, 14:33:13) -- lacî Írta: (2021-02-14, 14:13:35) -- KorpSub Írta: (2021-02-14, 13:17:53) -- Sziasztok! A Cryptid fordítása közben szembejött velem ez a szó: näcken Ez ...
oldfan Segítség fordítóknak 715 483 382 2021-02-14, 14:39:53
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

lacî Írta: (2021-01-31, 16:23:18) -- oldfan Írta: (2021-01-31, 15:59:32) -- lacî Írta: (2021-01-31, 14:05:31) -- oldfan Írta: (2021-01-31, 09:26:10) -- lacî Írta: (2021-01-31, 05:06:07) -- Sziasz...
oldfan Segítség fordítóknak 715 483 382 2021-01-31, 17:06:39
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

lacî Írta: (2021-01-31, 14:05:31) -- oldfan Írta: (2021-01-31, 09:26:10) -- lacî Írta: (2021-01-31, 05:06:07) -- Sziasztok. Az érdekelne, hogy az öreg rókák közül ki hogy áll az idegen nyelvű da...
oldfan Segítség fordítóknak 715 483 382 2021-01-31, 15:59:32
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

lacî Írta: (2021-01-31, 05:06:07) -- Sziasztok. Az érdekelne, hogy az öreg rókák közül ki hogy áll az idegen nyelvű dalszövegek lefordításához, nem lefordításához vagy eredeti nyelven leírásához/á...
oldfan Segítség fordítóknak 715 483 382 2021-01-31, 09:26:10
    Téma: Köszönetnyilvánítások
Üzenet: RE: Köszönetnyilvánítások

Köszönöm a The Good Lord Bird feliratokat a marcoverde & elsys párosnak. Szép munka volt. A sorozat szintén elsőrangú, nagyon eredeti világú. Mintha Mark Twain lett volna a társszerző benne. :)
oldfan Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás 10 036 3 857 945 2021-01-07, 08:39:48
    Téma: Chat topik
Üzenet: RE: Chat topik

Boldog és áldott karácsonyt minden stáb tagnak és olvasónak!    Oldfan :heart:
oldfan Csevegés mindenféléről 487 265 972 2020-12-24, 20:38:41
    Téma: Egyéb feliratozási kérdések
Üzenet: RE: Egyéb feliratozási kérdések

szuladam Írta: (2020-11-25, 10:56:48) -- oldfan Írta: (2020-11-24, 22:03:34) -- szuladam Írta: (2020-11-23, 20:38:51) -- Sziasztok! Tippeket szeretnék következő fordítói projektemhez.  Németr...
oldfan Segítség fordítóknak 181 121 572 2020-11-25, 16:01:53
    Téma: Egyéb feliratozási kérdések
Üzenet: RE: Egyéb feliratozási kérdések

szuladam Írta: (2020-11-23, 20:38:51) -- Sziasztok! Tippeket szeretnék következő fordítói projektemhez.  Németről szeretnék fordítani, azonban nem találok megfelelő "anyagot" hozzá. Szóval leh...
oldfan Segítség fordítóknak 181 121 572 2020-11-24, 22:03:34
    Téma: Chat topik
Üzenet: RE: Chat topik

Ashee Írta: (2020-08-30, 10:11:12) -- Sziasztok! Egy angol barátomat szeretném meglepni egy pólóval és ebből a pólóból szeretnék angol nyelvűt csináltatni. https://pasteboard.co/JoJr36p.png T-SHIRT (...
oldfan Csevegés mindenféléről 487 265 972 2020-08-30, 12:02:32