This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Adminok figyelmébe
Hellosztok!
Valaki nézen már rá az OriginS01E06 magyar feliratára,mert amikor letöltöm valamelyik Ray Donovan angol felirata található.
Szerintem össze lett keverve feltöltéskor.

Üdv:
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
Válaszol
(2018-12-11, 07:48:30)Romeoo Írta: Hellosztok!
Valaki nézen már rá az OriginS01E06 magyar feliratára,mert amikor letöltöm valamelyik Ray Donovan angol felirata található.
Szerintem össze lett keverve feltöltéskor.

Üdv:

Szia

Javítva.

SergA
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli SergAdama hozzászólását:
  • Romeoo
Válaszol
Hali!

Csak egy észrevétel:
Barátságosabb megoldás lenne a nem megfelelő topicba írt hozzászólást törlés helyett áthelyezni a megfelelőbe.
Válaszol
(2018-12-13, 21:40:33)Krieger Írta: Hali!

Csak egy észrevétel:
Barátságosabb megoldás lenne a nem megfelelő topicba írt hozzászólást törlés helyett áthelyezni a megfelelőbe.

Valóban, csak épp nincs foganatja. A századik áthelyezett komment után meguntuk a dolgot, és úgy döntöttünk, az oda nem illő hozzászólásokat töröljük. Minden topik nevéből kiderül, mit kell odaírni, nem bonyolult.
Válaszol
Köszönöm mindenkinek a feliratokat.
Egyben jelezném is, hogy a Poldark 3. és 4. évadban a felirat késik. Én a Subtitle Workshop progival tudtam javítani.
Üdv
Válaszol
(2018-12-20, 21:55:59)ha_bela Írta: Köszönöm mindenkinek a feliratokat.
Egyben jelezném is, hogy a Poldark 3. és 4. évadban a felirat késik. Én a Subtitle Workshop progival tudtam javítani.
Üdv

Azért ennél pontosabban is fogalmazhatnál, mert nem egyféle release készült a sorozathoz, nálunk csak HDTV-s időzítés van kint.
Mit töltöttél le? Másold be ide a nevét a fájloknak!
Fordítások: Gotham
Projektek: Santa Clarita Diet

Twitter: https://twitter.com/J1GG4subs
Facebook:
https://www.facebook.com/J1GG4subs
Válaszol
sziasztok,

a The Boat (Das Boot) (Season 1) (1080p-NTb) sorozat feliratban ( keszitette:Anonymus, feltoltve:2017-06-09 ) a 6. resz valami egeszen mas filmhez valo.
van ra mod, hogy javitsatok?

koszi
Válaszol
(2018-12-26, 16:03:35)kata111 Írta: sziasztok,

a The Boat (Das Boot) (Season 1) (1080p-NTb) sorozat feliratban ( keszitette:Anonymus, feltoltve:2017-06-09 ) a 6. resz valami egeszen mas filmhez valo.
van ra mod, hogy javitsatok?

koszi

Pár nap és intézem.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Mor Tuadh hozzászólását:
  • kata111
Válaszol
(2018-12-29, 00:54:54)Mor Tuadh Írta:
(2018-12-26, 16:03:35)kata111 Írta: sziasztok,

a The Boat (Das Boot) (Season 1) (1080p-NTb) sorozat feliratban ( keszitette:Anonymus, feltoltve:2017-06-09 ) a 6. resz valami egeszen mas filmhez valo.
van ra mod, hogy javitsatok?

koszi

Pár nap és intézem.

Koszi es BUÉK!
Válaszol
(2018-12-29, 09:02:02)kata111 Írta:
(2018-12-29, 00:54:54)Mor Tuadh Írta:
(2018-12-26, 16:03:35)kata111 Írta: sziasztok,

a The Boat (Das Boot) (Season 1) (1080p-NTb) sorozat feliratban ( keszitette:Anonymus, feltoltve:2017-06-09 ) a 6. resz valami egeszen mas filmhez valo.
van ra mod, hogy javitsatok?

koszi

Pár nap és intézem.

Koszi es BUÉK!

Megcsináltam, boldog új évet neked is!
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Mor Tuadh hozzászólását:
  • kata111
Válaszol
Légy szi, tegyetek ki:

The Bureau, 4. évad, 4. rész.

(a forumban mar 3 oraja megjelent, hogy bekuldve)

koszonom!

mar kint van!

koszi!!!!!!!!
Válaszol
(2018-12-21, 11:38:36)J1GG4 Írta:
(2018-12-20, 21:55:59)ha_bela Írta: Köszönöm mindenkinek a feliratokat.
Egyben jelezném is, hogy a Poldark 3. és 4. évadban a felirat késik. Én a Subtitle Workshop progival tudtam javítani.
Üdv

Azért ennél pontosabban is fogalmazhatnál, mert nem egyféle release készült a sorozathoz, nálunk csak HDTV-s időzítés van kint.
Mit töltöttél le? Másold be ide a nevét a fájloknak!

Csak azt tudtam letölteni ami az nCore-n fenn volt.
Poldark.2015.S04E01.BDRip.x264-HAGGiS.mkv
Válaszol
(2019-01-03, 19:47:43)ha_bela Írta:
(2018-12-21, 11:38:36)J1GG4 Írta:
(2018-12-20, 21:55:59)ha_bela Írta: Köszönöm mindenkinek a feliratokat.
Egyben jelezném is, hogy a Poldark 3. és 4. évadban a felirat késik. Én a Subtitle Workshop progival tudtam javítani.
Üdv

Azért ennél pontosabban is fogalmazhatnál, mert nem egyféle release készült a sorozathoz, nálunk csak HDTV-s időzítés van kint.
Mit töltöttél le? Másold be ide a nevét a fájloknak!

Csak azt tudtam letölteni ami az nCore-n fenn volt.
Poldark.2015.S04E01.BDRip.x264-HAGGiS.mkv

Hát, ahhoz pont nincsen időzített magyar felirat, ehhez viszont passzolnak: https://ncore.cc/torrents.php?action=details&id=2286853
Fordítások: Gotham
Projektek: Santa Clarita Diet

Twitter: https://twitter.com/J1GG4subs
Facebook:
https://www.facebook.com/J1GG4subs
Válaszol
Sziasztok! Smile

Igazság szerint fogalmam sincs, ez a felvetés/jelzés hova passzol, bocsi:
Az itt Chilling Adventures of Sabrina 1x00 - A Midwinter's Tale című és számozású epizód a legtöbb helyen (pl. TvMaze) Chapter Eleven: A Midwinter's Tale címen fut, és úgy látom, hogy a 2x01 elvileg Chapter Twelve: The Epiphany címen fut majd.
J1GG4 megjegyzése 2019-01-06, 14:32:33:
Köszi a jelzést, megnéztem Netflixen, az a hivatalos, és valóban, szóval átírtam. Smile
Válaszol
Ez egyáltalán nem passzol az uncut verziókhoz.

Luther (1. évad)

Luther (Season 1) (WEB-DL.720p-KiNGS, UNCUT.720p-DON, UNCUT.720p-iNGOT, UNCUT.1080p-CtrlHD, UNCUT.1080p-iNGOT)
J1GG4 megjegyzése 2019-01-06, 14:27:00:
Kösz a jelzést, javítottam a kiírásokat.
Válaszol
Sziasztok,

első posztom, szóval köszönöm az eddigi sokéves munkát!
Egy feltöltött címbeli hibát vettem észre, ami miatt a keresők nem találnák meg esetleg ami nekik kell:

[Kép: eYBxuLr]

A Resolution c. Doctor Who rész nem 11x00, hanem 11x11 hivatalosan. a 11x00 címe Twice upon a time volt 25 Dec. 2017.

Üdv,
Logan
J1GG4 megjegyzése 2019-01-06, 14:36:43:
Valóban nem 11x00, hanem 12x00 akart lenni, a release-ek is így találhatóak meg, úgyhogy átírtam erre.
Válaszol
Hali!
Ez a felirat:
Gotham - 5x01 - Year Zero (WEBRip-ION10, NF.WEBRip.720p-CasStudio, NF.WEB-DL.720p-CasStudio, WEBRip.720p-PSA, WEBRip.720p-RMTeam, WEB-DL.720p-RMTeam, NF.WEBRip.1080p-CasStudio, NF.WEB-DL.1080p-CasStudio, WEBRip.1080p-PSA, WEBRip.1080p-RMTeam, WEB-DL.1080p-RMTeam)

Nem passzol ehhez : Gotham.S05E01.Year.Zero.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-CasStudio[rartv]

Gondolom a szokásos 720p/1080 eltérés
Válaszol
(2019-01-13, 00:29:00)Sakhalin Írta: Hali!
Ez a felirat:
Gotham - 5x01 - Year Zero (WEBRip-ION10, NF.WEBRip.720p-CasStudio, NF.WEB-DL.720p-CasStudio, WEBRip.720p-PSA, WEBRip.720p-RMTeam, WEB-DL.720p-RMTeam, NF.WEBRip.1080p-CasStudio, NF.WEB-DL.1080p-CasStudio, WEBRip.1080p-PSA, WEBRip.1080p-RMTeam, WEB-DL.1080p-RMTeam)

Nem passzol ehhez : Gotham.S05E01.Year.Zero.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-CasStudio[rartv]

Gondolom a szokásos 720p/1080 eltérés

Üdv!

Az esetedben (és úgy általában) nem a 720p/1080p a lényeg, hanem a forrás...
A felirat a Netflixes forráshoz jó (NF = Netflix), míg az általad jelzett video Amazon (AMZN) forrású. Az Amazon verzióhoz még nincs magyar időzített felirat (az Amazonosban ugyebár van előzmények, míg a Netflixesben nincs).

Viszont ami nem stimmel:
Gotham.S05E01.Year.Zero.INTERNAL.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA -> 1080p.NF.WEBRip-CasStudio
Gotham.S05E01.Year.Zero.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA -> 1080p.AMZN.WEBRip-CasStudio
Gotham.S05E01.Year.Zero.1080p.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA -> 1080p.AMZN.WEBRip-CasStudio
(Ezeket ellenőriztem is.)

Illetve kérdezném - jelen esetben @J1GG4 -tól, hogy ha teljes linket írok a mentionhöz, tehát nem a felugró kis ablakból választom ki a nevet, akkor küld a rendszer értesítést? (jelen esetben neked  Smile )


" If an injury has to be done to a man, it should be so severe that his vengeance need not be feared. "
[Kép: 186px-Machiavelli_Signature.svg.png]
Válaszol
(2019-01-13, 03:23:02)Pirate Írta:
(2019-01-13, 00:29:00)Sakhalin Írta: Hali!
Ez a felirat:
Gotham - 5x01 - Year Zero (WEBRip-ION10, NF.WEBRip.720p-CasStudio, NF.WEB-DL.720p-CasStudio, WEBRip.720p-PSA, WEBRip.720p-RMTeam, WEB-DL.720p-RMTeam, NF.WEBRip.1080p-CasStudio, NF.WEB-DL.1080p-CasStudio, WEBRip.1080p-PSA, WEBRip.1080p-RMTeam, WEB-DL.1080p-RMTeam)

Nem passzol ehhez : Gotham.S05E01.Year.Zero.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-CasStudio[rartv]

Gondolom a szokásos 720p/1080 eltérés

Üdv!

Az esetedben (és úgy általában) nem a 720p/1080p a lényeg, hanem a forrás...
A felirat a Netflixes forráshoz jó (NF = Netflix), míg az általad jelzett video Amazon (AMZN) forrású. Az Amazon verzióhoz még nincs magyar időzített felirat (az Amazonosban ugyebár van előzmények, míg a Netflixesben nincs).

Viszont ami nem stimmel:
Gotham.S05E01.Year.Zero.INTERNAL.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA -> 1080p.NF.WEBRip-CasStudio
Gotham.S05E01.Year.Zero.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA -> 1080p.AMZN.WEBRip-CasStudio
Gotham.S05E01.Year.Zero.1080p.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA -> 1080p.AMZN.WEBRip-CasStudio
(Ezeket ellenőriztem is.)

Illetve kérdezném - jelen esetben @J1GG4 -tól, hogy ha teljes linket írok a mentionhöz, tehát nem a felugró kis ablakból választom ki a nevet, akkor küld a rendszer értesítést? (jelen esetben neked  Smile )

Ez esetben igazad van a casstudiot néztem be bár nem nagyon láttam még 2 "rilizhez" kiadni őket.Egyébként de sok estben a 720 p és a1080p ugyanazon "riliznél" más a hosszúság azért szokott a felirat nem stimmelni.
Válaszol
Hello!

Nem tudom,hogy jó helyre írok-e,remélem igen,ha nem,akkor előre is bocsátot kérek.

Az lenne a problémám,hogy a feliratokhoz használom az RSS-t. Feedreader program jelzi,ha felkerül valami. Mostanában azt vettem észre, hogy jóval később,akár 1-2 napra jelzi, hogy van felirat.Nálam van valami probléma? Cseréljem le másik programra?Ha igen,akkor mit ajánlotok?KÖszi
Válaszol


Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 1 Vendég