This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Mikor lesz kész a felirat?
(2019-07-19, 23:06:20)Susanne60 Írta: A Strangers című nyolcrészes angol sorozat fordítását 1918. október elején kezdte a fordító, bejelentette (több ízben is), hogy lassan, de biztosan halad. Megköszönve az eddig elkészült első rész fordítását, csendben és alázatosan kérdezem: ha ilyen tempóban is, de egyáltalán lesz folytatás? Nem vehetné át valaki?
Hálás lennék valamilyen válaszért.

Ja és a Nyugatba publikálta Ignotus.
Jó régi sorozat lehet. Big Grin
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
[-] Az alábbi 3 felhasználó kedveli Romeoo hozzászólását:
  • Maminti, mata, Pirate
Válaszol
(2019-07-20, 10:06:00)Romeoo Írta:
(2019-07-19, 23:06:20)Susanne60 Írta: A Strangers című nyolcrészes angol sorozat fordítását 1918. október elején kezdte a fordító, bejelentette (több ízben is), hogy lassan, de biztosan halad. Megköszönve az eddig elkészült első rész fordítását, csendben és alázatosan kérdezem: ha ilyen tempóban is, de egyáltalán lesz folytatás? Nem vehetné át valaki?
Hálás lennék valamilyen válaszért.

Ja és a Nyugatba publikálta Ignotus.
Jó régi sorozat lehet. Big Grin

Igazad van, elírtam, bocsi!
Válaszol
(2019-07-20, 12:08:06)Susanne60 Írta:
(2019-07-20, 10:06:00)Romeoo Írta:
(2019-07-19, 23:06:20)Susanne60 Írta: A Strangers című nyolcrészes angol sorozat fordítását 1918. október elején kezdte a fordító, bejelentette (több ízben is), hogy lassan, de biztosan halad. Megköszönve az eddig elkészült első rész fordítását, csendben és alázatosan kérdezem: ha ilyen tempóban is, de egyáltalán lesz folytatás? Nem vehetné át valaki?
Hálás lennék valamilyen válaszért.

Ja és a Nyugatba publikálta Ignotus.
Jó régi sorozat lehet. Big Grin

Igazad van, elírtam, bocsi!

Mivel 5i, aki bejelentette, hogy viszi majd a sorozatot, teljesen eltűnt, így egyértelmű, hogy nem várható tőle felirat, így sajnos a Strangers fordítót keres.
Válaszol
(2019-07-20, 14:33:46)mata Írta:
(2019-07-20, 12:08:06)Susanne60 Írta:
(2019-07-20, 10:06:00)Romeoo Írta:
(2019-07-19, 23:06:20)Susanne60 Írta: A Strangers című nyolcrészes angol sorozat fordítását 1918. október elején kezdte a fordító, bejelentette (több ízben is), hogy lassan, de biztosan halad. Megköszönve az eddig elkészült első rész fordítását, csendben és alázatosan kérdezem: ha ilyen tempóban is, de egyáltalán lesz folytatás? Nem vehetné át valaki?
Hálás lennék valamilyen válaszért.

Ja és a Nyugatba publikálta Ignotus.
Jó régi sorozat lehet. :D

Igazad van, elírtam, bocsi!

Mivel 5i, aki bejelentette, hogy viszi majd a sorozatot, teljesen eltűnt, így egyértelmű, hogy nem várható tőle felirat, így sajnos a Strangers fordítót keres.
Köszönöm, és reménykedem.
Válaszol
(2019-07-18, 19:04:04)eszticsillag Írta:
(2019-07-18, 18:10:01)Herold Írta: Hali

Érdeklődöm, hogy a Travelers 3. évad elkezdett 3. évadjának fordítását folytatja-e valaki?
Illetve a Line of Duty 5. évadához várható-e magyar felirat?

Szia! Nem várható. Mindkét sorozat fordítót keres.

Köszi.
A Travelers-nél amúgy ez nincs jelezve.
Válaszol
(2019-07-21, 21:25:46)Herold Írta:
(2019-07-18, 19:04:04)eszticsillag Írta:
(2019-07-18, 18:10:01)Herold Írta: Hali

Érdeklődöm, hogy a Travelers 3. évad elkezdett 3. évadjának fordítását folytatja-e valaki?
Illetve a Line of Duty 5. évadához várható-e magyar felirat?

Szia! Nem várható. Mindkét sorozat fordítót keres.

Köszi.
A Travelers-nél amúgy ez nincs jelezve.

Pótoltam. Van, amikor lemaradnak ezek a jelölések annak ellenére, hogy már átpakoltuk a fordítót keresőbe.
Válaszol
Sziasztok!

Elsősorban a fordítót Matruskát kérdezném hogy hogy áll a Zac and Mia forditása mikorra várhatók további részek és tervezi-e a második évad lefordítását? Az eddigi részek nagyon jók voltak, köszönöm a munkáját. Smile

Mspityu
Válaszol
(2019-07-04, 06:15:22)Magenta99 Írta: Sziasztok!

Vyland (LXS) fordítótól szeretném kérdezni, folytatja-e a The Oath című sorozat fordítását?
Egy hónapja, hogy az első rész felkerült, leálltál vele vagy csak nyári szünet van? Smile

Eddigi munkádat megköszönve üdv,
Magenta

Eléggé nyári szünet van, plusz bejöttek extra melók is. Szóval folytatom, kis türelmet.
Válaszol
(2019-07-27, 21:28:13)mspityu Írta: Sziasztok!

Elsősorban a fordítót Matruskát kérdezném hogy hogy áll a Zac and Mia forditása mikorra várhatók további részek és tervezi-e a második évad lefordítását? Az eddigi részek nagyon jók voltak, köszönöm a munkáját. Smile

Mspityu

Ahogy Matruskát ismerem, végig fogja tolni a második évadot is, míg azt, hogy milyen gyakran készül el a következővel, nem olyan nehéz kitalálni, minden héten (várhatóan vasárnaponként) jön két új résszel
Válaszol
(2019-07-28, 19:58:48)mata Írta:
(2019-07-27, 21:28:13)mspityu Írta: Sziasztok!

Elsősorban a fordítót Matruskát kérdezném hogy hogy áll a Zac and Mia forditása mikorra várhatók további részek és tervezi-e a második évad lefordítását? Az eddigi részek nagyon jók voltak, köszönöm a munkáját. Smile

Mspityu

Ahogy Matruskát ismerem, végig fogja tolni a második évadot is, míg azt, hogy milyen gyakran készül el a következővel, nem olyan nehéz kitalálni, minden héten (várhatóan vasárnaponként) jön két új résszel

Köszönöm a választ, valóban igazságot mondtál, már meg is találtam az újabb két részt. Örülök neki nagyon jó kis sorozat ez.
Válaszol
(2019-07-28, 21:21:18)mspityu Írta:
(2019-07-28, 19:58:48)mata Írta:
(2019-07-27, 21:28:13)mspityu Írta: Sziasztok!

Elsősorban a fordítót Matruskát kérdezném hogy hogy áll a Zac and Mia forditása mikorra várhatók további részek és tervezi-e a második évad lefordítását? Az eddigi részek nagyon jók voltak, köszönöm a munkáját. Smile

Mspityu

Ahogy Matruskát ismerem, végig fogja tolni a második évadot is, míg azt, hogy milyen gyakran készül el a következővel, nem olyan nehéz kitalálni, minden héten (várhatóan vasárnaponként) jön két új résszel

Köszönöm a választ, valóban igazságot mondtál, már meg is találtam az újabb két részt. Örülök neki nagyon jó kis sorozat ez.

Helló!

Azért én is hozzászólnék, ha már nekem címezték a kérdést. Az 1. évadból 2 rész van még, azokhoz a magyar feliratok augusztus 7-ig meglesznek. Augusztus 18-tól érkeznek majd a magyar feliratok a 2. szezonhoz.
Válaszol
Tudható-e, hogy az Occupied (Okkupert) sorozat 2. évadának 5., feliratozott része mikor készül el.
Köszönettel:
Válaszol
(2019-07-29, 10:51:44)Susanne60 Írta: Tudható-e, hogy az Occupied (Okkupert) sorozat 2. évadának 5., feliratozott része mikor készül el.
Köszönettel:

Majd ha valaki elvállalja a fordítását. Az utolsó magyar feliratunk hozzá a 2x01.
Válaszol
[quote pid='12503' dateline='1564402288']
(2019-07-29, 10:51:44)Susanne60 Írta: Tudható-e, hogy az Occupied (Okkupert) sorozat 2. évadának 5., feliratozott része mikor készül el.
Köszönettel:

Majd ha valaki elvállalja a fordítását. Az utolsó magyar feliratunk hozzá a 2x01.
[/quote]

Köszönöm szépen.
Válaszol
A Locked Up (Vis a Vis) sorozathoz várható-e a többi évadhoz felirat? Subrip tudom, csak azt nem hogy a felirat végig beszerezhető-e.
Természetesen nagyon köszönöm az első 2 évad feliratát is, nagyszerű sorozat.
Válaszol
Érdeklődnék, hogy a La Casa de Papel 3. évad felirata hogy áll, valamint még a The Boys feliratról érdeklődnék, hogy mikor lesz kész melyik napra várhatjuk. Smile

Köszi szépen a választ @kattogosj és @JollyR
Válaszol
(2019-07-30, 18:13:58)Ezekiel Írta: Érdeklődnék, hogy a La Casa de Papel 3. évad felirata hogy áll, valamint még a The Boys feliratról érdeklődnék, hogy mikor lesz kész melyik napra várhatjuk. Smile

Köszi szépen a választ @kattogosj és @JollyR

The Boys 1. részének nyersfordításával már elkészültünk @BJani-val, de várjuk a megfelelő időzítésű feliratot, hogy kiadhassuk a részt. Egyébként folyamatban van a többi epizód fordítása.
Fordítás alatt:    The Boys

Egyszer majd csak átnézem:  Lore 5.rész
                           
Twitter
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli JollyR hozzászólását:
  • Ezekiel, Maminti
Válaszol
Sziasztok

Anneshirley83 fordítására lehet számítani a Harlots-nál?

Köszi
Válaszol
(2019-07-30, 15:18:50)ERPY Írta: A Locked Up (Vis a Vis) sorozathoz várható-e a többi évadhoz felirat? Subrip tudom, csak azt nem hogy a felirat végig beszerezhető-e.
Természetesen nagyon köszönöm az első 2 évad feliratát is, nagyszerű sorozat.

Netflixen csak az első 2 évad elérhető, így SubRip jelenleg nincs több.
Válaszol
La Casa De Papel 3 évadjáról érdeklődnék, hogy mikor fognak elkészülni a feliratok, mert láttam @kattogosj bevállalta de több mint 1 hete semmi hír róla.

Köszi a választ.
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli Ezekiel hozzászólását:
  • bence1237, nylacika
Válaszol


Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 5 Vendég