Hozzászólások: 2
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2019-01-15
2023-12-11, 20:02:38
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2023-12-11, 20:43:46. Szerkesztette: BálintLászló. Edited 2 times in total.)
Hey! Nine inch nails Closure live dvd magyar vagy angol felirat érdekelne. asszem 2 régi dvd lett berippelve. you tube.
a hangzás g rossz, majd csinálok egy digitálisan felújított hangot is alá. thx
BálintLászló
•
Hozzászólások: 624
Témák: 0
Kapott kedvelések: 485 kedvelés 363 hozzászólásban
Adott kedvelések: 41
Csatlakozott: 2018-01-29
Hello,
https://feliratok.eu/index.php?fid=596252
Látom angol már van, szerintetek mikor várható magyar subrip?
köszi
•
Hozzászólások: 379
Témák: 0
Kapott kedvelések: 323 kedvelés 217 hozzászólásban
Adott kedvelések: 203
Csatlakozott: 2018-11-23
2024-03-08, 12:53:43
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-03-08, 12:55:35. Szerkesztette: Maminti. Edited 1 time in total.)
Sziasztok!
Az lenne a kérésem, hogy a Szabad levegőn (Under the Open Sky) japán film nC-n található 1080p-s
release-ből kinyerné-e valaki a magyar feliratot, és srt fájlt csinálna belőle.
Gondolom, technikailag lehetséges, de én nem értek hozzá.
A TV-m nem látja a feliratot, csak ha külön mellé teszem.
Előre is nagyon köszönöm, ha valaki megcsinálja!
Bocs, ha nem jó topicba írtam!
•
Hozzászólások: 752
Témák: 2
Kapott kedvelések: 384 kedvelés 278 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1 678
Csatlakozott: 2017-12-31
(2024-03-08, 12:53:43)Maminti Írta: Sziasztok!
Az lenne a kérésem, hogy a Szabad levegőn (Under the Open Sky) japán film nC-n található 1080p-s
release-ből kinyerné-e valaki a magyar feliratot, és srt fájlt csinálna belőle.
Gondolom, technikailag lehetséges, de én nem értek hozzá.
A TV-m nem látja a feliratot, csak ha külön mellé teszem.
Előre is nagyon köszönöm, ha valaki megcsinálja!
Bocs, ha nem jó topicba írtam!
mkvtoolnix ( https://mkvtoolnix.download/downloads.html#windows) - betallózod az mkv-t, kiveszed a pipát a videó/hangsáv elől, csak a magyar feliratnál maradjon pipa, kimuxolod, kapsz egy .mks kiterjesztésű fájlt, amit Subtite Edittel két kattintással átmentesz .srt-be.
De kiszedtem, elküldtem mailben. Mivel fansub, hozzánk csak átnézés után kerülhetne ki, arra meg nincs kapacitás.
Az alábbi 1 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását:1 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását
• Maminti
Hozzászólások: 406
Témák: 0
Kapott kedvelések: 75 kedvelés 69 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2018-02-25
(2024-03-08, 15:34:13)J1GG4 Írta: mkvtoolnix (https://mkvtoolnix.download/downloads.html#windows) - betallózod az mkv-t, kiveszed a pipát a videó/hangsáv elől, csak a magyar feliratnál maradjon pipa, kimuxolod, kapsz egy .mks kiterjesztésű fájlt, amit Subtite Edittel két kattintással átmentesz .srt-be.
De kiszedtem, elküldtem mailben. Mivel fansub, hozzánk csak átnézés után kerülhetne ki, arra meg nincs kapacitás.
Ilyen kiterjesztéssel se találkoztam még, hogy .mks.....
Igaz én MKVextracttal szoktam demuxolni, de ilyet az még nem demuxolt sose, általában .srt vagy .ass, fehér hollóként .txt vagy .vtt. Pedig saccperkábé az .mks a matroska valami belső formátuma lesz.
•
Hozzászólások: 1 072
Témák: 0
Kapott kedvelések: 898 kedvelés 627 hozzászólásban
Adott kedvelések: 535
Csatlakozott: 2018-01-03
(2024-03-08, 16:07:41)remi Írta: (2024-03-08, 15:34:13)J1GG4 Írta: mkvtoolnix (https://mkvtoolnix.download/downloads.html#windows) - betallózod az mkv-t, kiveszed a pipát a videó/hangsáv elől, csak a magyar feliratnál maradjon pipa, kimuxolod, kapsz egy .mks kiterjesztésű fájlt, amit Subtite Edittel két kattintással átmentesz .srt-be.
De kiszedtem, elküldtem mailben. Mivel fansub, hozzánk csak átnézés után kerülhetne ki, arra meg nincs kapacitás.
Ilyen kiterjesztéssel se találkoztam még, hogy .mks.....
Igaz én MKVextracttal szoktam demuxolni, de ilyet az még nem demuxolt sose, általában .srt vagy .ass, fehér hollóként .txt vagy .vtt. Pedig saccperkábé az .mks a matroska valami belső formátuma lesz. Én sem.Egyből .srt kapok,mivel csak azt muxolom ki. Elég furi
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben.
Thomas Alva Edison (1847-1931)
•
Hozzászólások: 1 293
Témák: 116
Kapott kedvelések: 850 kedvelés 434 hozzászólásban
Adott kedvelések: 757
Csatlakozott: 2017-12-31
(2024-03-08, 16:28:30)Romeoo Írta: (2024-03-08, 16:07:41)remi Írta: (2024-03-08, 15:34:13)J1GG4 Írta: mkvtoolnix (https://mkvtoolnix.download/downloads.html#windows) - betallózod az mkv-t, kiveszed a pipát a videó/hangsáv elől, csak a magyar feliratnál maradjon pipa, kimuxolod, kapsz egy .mks kiterjesztésű fájlt, amit Subtite Edittel két kattintással átmentesz .srt-be.
De kiszedtem, elküldtem mailben. Mivel fansub, hozzánk csak átnézés után kerülhetne ki, arra meg nincs kapacitás.
Ilyen kiterjesztéssel se találkoztam még, hogy .mks.....
Igaz én MKVextracttal szoktam demuxolni, de ilyet az még nem demuxolt sose, általában .srt vagy .ass, fehér hollóként .txt vagy .vtt. Pedig saccperkábé az .mks a matroska valami belső formátuma lesz. Én sem.Egyből .srt kapok,mivel csak azt muxolom ki. Elég furi
Idén lesz 18 éve, hogy fansubozok, de szerintem még én sem találkoztam .mks fájllal.
Egyébként én az MKVCleaverrel szedem ki, faszán lehet vele egyszerre sok videóból is muxolni.
•
Hozzászólások: 379
Témák: 0
Kapott kedvelések: 323 kedvelés 217 hozzászólásban
Adott kedvelések: 203
Csatlakozott: 2018-11-23
(2024-03-08, 15:34:13)J1GG4 Írta: (2024-03-08, 12:53:43)Maminti Írta: Sziasztok!
Az lenne a kérésem, hogy a Szabad levegőn (Under the Open Sky) japán film nC-n található 1080p-s
release-ből kinyerné-e valaki a magyar feliratot, és srt fájlt csinálna belőle.
Gondolom, technikailag lehetséges, de én nem értek hozzá.
A TV-m nem látja a feliratot, csak ha külön mellé teszem.
Előre is nagyon köszönöm, ha valaki megcsinálja!
Bocs, ha nem jó topicba írtam!
mkvtoolnix (https://mkvtoolnix.download/downloads.html#windows) - betallózod az mkv-t, kiveszed a pipát a videó/hangsáv elől, csak a magyar feliratnál maradjon pipa, kimuxolod, kapsz egy .mks kiterjesztésű fájlt, amit Subtite Edittel két kattintással átmentesz .srt-be.
De kiszedtem, elküldtem mailben. Mivel fansub, hozzánk csak átnézés után kerülhetne ki, arra meg nincs kapacitás.
Megkaptam, ezer hála és köszönet!
Az alábbi 1 felhasználó kedveli Maminti hozzászólását:1 felhasználó kedveli Maminti hozzászólását
• J1GG4
Hozzászólások: 3
Témák: 0
Kapott kedvelések: 1 kedvelés 1 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2019-07-29
•
Hozzászólások: 752
Témák: 2
Kapott kedvelések: 384 kedvelés 278 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1 678
Csatlakozott: 2017-12-31
(2024-04-14, 21:40:47)csipesz32 Írta: Sziasztok!
A Howard c. dokumentumfilmhez szeretnék magyar SubRipet kérni.
https://www.imdb.com/title/tt7682430
https://www.disneyplus.com/hu-hu/movies/...QfqnXY36eG
Megtalálod a főoldalon.
•
Hozzászólások: 3
Témák: 0
Kapott kedvelések: 1 kedvelés 1 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2019-07-29
(2024-04-15, 12:09:12)J1GG4 Írta: (2024-04-14, 21:40:47)csipesz32 Írta: Sziasztok!
A Howard c. dokumentumfilmhez szeretnék magyar SubRipet kérni.
https://www.imdb.com/title/tt7682430
https://www.disneyplus.com/hu-hu/movies/...QfqnXY36eG
Megtalálod a főoldalon.
Köszönöm szépen!
Hozzászólások: 16
Témák: 0
Kapott kedvelések: 2 kedvelés 2 hozzászólásban
Adott kedvelések: 2
Csatlakozott: 2023-08-26
sziasztok! nem rég jutottam el odáig hogy meg nézzem az új Dűne cmű filmet. a 2021-es változathoz szeretnék subrippet kérni szinkronoshoz! köszönöm!
•
Hozzászólások: 752
Témák: 2
Kapott kedvelések: 384 kedvelés 278 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1 678
Csatlakozott: 2017-12-31
(2024-04-17, 05:52:19)Totya Írta: sziasztok! nem rég jutottam el odáig hogy meg nézzem az új Dűne cmű filmet. a 2021-es változathoz szeretnék subrippet kérni szinkronoshoz! köszönöm!
Kitettem az HBO Maxon található kiegészítő feliratot, a szinkronos release-ekben viszont benne kellene lennie,
szóval ha eleve azt töltesz, akkor csak ki kell választani (de általában az az elsődleges felirat, ha az elsődleges hangsáv magyar).
•
|