This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Sorozatfordítás bejelentése
Itt lehet bejelenteni, ha elvállalnád egy sorozat fordítását, vagy leadnád egy korábbi vállalásodat. A filmeknek van külön topik.
Időközben kiderült számomra, hogy megjelent a Fernando című sorozat második évada is.
Ezért természetesen, ahogy időm engedi, ehhez is készítem a feliratokat. Smile
"Clear Eyes, Full Hearts, Can't Lose!"

Jelenlegi sorozataim: Chicago Fire, The Endgame, Fernando
Szünetelő sorozataim: La Brea, The Sex Lives of College Girls, Die Hart, Dummy, Most Dangerous Game
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli Pilot hozzászólását:
  • gricsi, ugk
Válaszol
Sziasztok!

Úgy néz ki, egy nagyon kedves ismerősömet, barátomat, sikerül bevonnom a fordítói körbe.

Még annyira az elején van, hogy rengeteg sok mindenre kell megtanítsam, de nagyon nagy a lelkesedése és meggyőződésem, hogy közösségünk hasznos tagjává válna.

Kezdetnek, a fordításra általa választott sorozat: Men in Kilts: A Roadtrip with Sam and Graham

Keresünk valakit, aki lenne oly szíves átnézni és kijavítani a fordítás helyességét.
Az összes többire vállalom, hogy megtanítom, lektorálom, és csak azt a fordítást küldjük el az itt jelentkezőnek, ami szerintünk tökéletes.

Előre is köszönjük, ha valaki elvállalná.


P.S. Írtam egy üzenetet FeanorB-nek, aki a sorozat első három részét már lefordította, de sajnos nem tudom őt elérni.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli KataBlanka hozzászólását:
  • kata111
Válaszol
Egyelőre nincs hír subripről (de javítsatok ki, ha tévedek), úgyhogy foglalnám a One Of Us Is Lyingot. Kb. két hét múlva hozom az első részt, ha befejeztem az In the Darkot.
Aktuális fordítás: One of Us Is Lying (s01)
Új évadra vár: In the Dark (s04), Tell Me Your Secrets (s02)

Twitter | Facebook
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli elsys hozzászólását:
  • marcoverde, Mor Tuadh
Válaszol
Fear the Walking Deadhez csinálok majd szinkronpötyögést.
J1GG4 megjegyzése 2021-10-12, 15:50:45:
Beírtalak hozzá.
[-] Az alábbi 4 felhasználó kedveli Cain hozzászólását:
  • elsys, J1GG4, Lilith, Mor Tuadh
Válaszol
Elkezdem a Partisan c. svéd sorozatot.
elsys megjegyzése 2021-10-13, 13:13:19:
Beírtalak hozzá.
elsys megjegyzése 2021-10-13, 13:12:56:
Beírtalak hozzá.
elsys megjegyzése 2021-10-13, 13:12:44:
Beírtalak hozzá.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli KorpSub hozzászólását:
  • Maminti
Válaszol
(2021-09-15, 14:14:06)Mor Tuadh Írta: @David33 sajnos nem tudja vinni a What If fordítását, a sorozat átvehető, ha van jelentkező


Sziasztok!

Új vagyok, régebben játékok fordításában segédkeztem.
What If... fordítását folytatom, ha jól látom még senki nem viszi.

Szép napot!
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli yoki hozzászólását:
  • George Bailey
Válaszol
(2021-10-13, 13:47:13)yoki Írta:
(2021-09-15, 14:14:06)Mor Tuadh Írta: @David33 sajnos nem tudja vinni a What If fordítását, a sorozat átvehető, ha van jelentkező


Sziasztok!

Új vagyok, régebben játékok fordításában segédkeztem.
What If... fordítását folytatom, ha jól látom még senki nem viszi.

Szép napot!

Írtam privátban, belenézek majd, csak még nem tudom, mikor jutok el odáig.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Mor Tuadh hozzászólását:
  • yoki
Válaszol
Kedves mindenki!

Őszinte sajnálatunkra a Dopesick c. sorozatot időhiány miatt mégsem tudjuk vállalni @Firestarter -rel.

Köszönjük a megértést.
Aktuális fordítás: -

Twitter | Facebook


[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli marcoverde hozzászólását:
  • George Bailey
Válaszol
Station 19 fordítását kezdem a 4.évadtól, előtte van szinkron, de azt is megcsinálom később.
eszticsillag megjegyzése 2021-10-16, 11:43:48:
Remélem, tudod, hogy újoncoktól fordítást már csak úgy fogadunk el, ha találnak maguknak mentort. Addig nem tudjuk beírni a nevedre a foglalást.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli LiarHope hozzászólását:
  • kata111
Válaszol
Sziasztok!

@falatka2003-mal időhiány miatt leadjuk a The Good Doctor fordítását.
Fordítás: Fargo, The Alienist, This Is Going to Hurt, Line of Duty, Happy Valley, Last Tango in Halifax, Wisting, Den som dræber – Fanget af mørket
Átnézés: Chicago Med, Death in Paradise
https://trakt.tv/users/zire

[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Zire hozzászólását:
  • George Bailey
Válaszol
(2021-10-26, 20:49:47)Zire Írta: Sziasztok!

@falatka2003-mal időhiány miatt leadjuk a The Good Doctor fordítását.

Sziasztok!

Szeretném átvenni a sorozatot.
[-] Az alábbi 4 felhasználó kedveli mónika.török hozzászólását:
  • bea973, goodm, kata111, obk
Válaszol
Sziasztok!

Nosztalgiából nekiálltam az új CSI:Vegasnak Smile Heart 
Mivel annyi időm sincs meghalni, mint Bondnak, és a nyelvezetbe is vissza kell rázódnom, így nagyon-nagyon lassú a tempó, de csinálgatom, ahogy tudom...
"A nagy ego olyan pajzs, ami a nagy semmit védi."
"Aki nemzetinek fordítja a nationale-t, azt azonnal megbuktatom." (2001. fordítástechnika előadás by OFM)
[-] Az alábbi 5 felhasználó kedveli Amico79 hozzászólását:
  • gricsi, obk, Peter80, Romeoo, Szaki
Válaszol
Sziasztok!

Engedélyt kaptam a készítőjétől a Leonardo (2021) már máshol létező feliratainak kipofozására, úgyhogy szép lassan nekiállok, és majd ide is beküldöm, ha lehet.
Aktuális sorozatok: Dark Heart, Dancing on The Edge, Peaky Blinders
Mentor: 
Háttérben: 
Új évadra vár: Taboo, Victoria
 


[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli anneshirley83 hozzászólását:
  • Mor Tuadh, saspafrany
Válaszol
Sziasztok!

A Hallmarkos When Hope Calls-nak pár év szünet után lesz egy 2. évada, ami egy karácsonyi duplarésszel indul 12.18-án (2x00)
Mivel ez az állandó sorozatom - kissé gyengusz, de szerethető- spinoffja, szívesen felkarolom,
ettől csak az tántoríthat el, ha ezt is villámgyorsan leadják hivatalosan szinkronnal, mint az 1. évadot, amivel emiatt nem foglalkoztam.

üdv, A.
Mit fordítok épp?: WCTH 9x05-6
Referenciák: When Calls The Heart S1-8, When Hope Calls karácsony, Titanic:Blood and Steel, Emma-2009, Cranford, Lost in Austen, My So-Called Life stb. FILM pl.: PP+Zombies, Belle, Miss Austen regrets + Saphirblau, Rubinrot
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli Alice hozzászólását:
  • George Bailey, kata111
Válaszol
Sajnos úgy néz ki, hogy a holnapután, 24-én érkező Hawkeye fordítását mégsem tudjuk csinálni.

Az oldalon fordítói ranggal rendelkezők számára szabadon vihető, újoncok átnézését viszont nem tudjuk vállalni.
Válaszol
Hallo!

Most jött csak szembe velem, hogy január végén folytatódik a Der Pass c. osztrák-német sorozat.
Egyelőre szeretném befoglalni a 2. évad fordítását is. :-)

Üdv,
AB
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli AuroraBorealis hozzászólását:
  • Mor Tuadh
Válaszol
Sziasztok!

Szeretném elvállalni az Endeavour 8. évadjának fordítását.
Az átnézőm Matyika29 lesz.

Üdv,
Milandra
Mor Tuadh megjegyzése 2021-12-08, 18:20:42:
Beírtalak hozzá.
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli Milandra hozzászólását:
  • kata111, saspafrany
Válaszol
Sziasztok!

A Chicago Fire szünetében elkezdtem fordítani a The Sex Lives of College Girls első részét.
Mivel még nem lett rá jelentkező, ezért vállalnám a sorozat fordítását.
Mor Tuadh megjegyzése 2021-12-09, 09:43:42:
Beírtalak hozzá.
"Clear Eyes, Full Hearts, Can't Lose!"

Jelenlegi sorozataim: Chicago Fire, The Endgame, Fernando
Szünetelő sorozataim: La Brea, The Sex Lives of College Girls, Die Hart, Dummy, Most Dangerous Game
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Pilot hozzászólását:
  • ugk
Válaszol
Sziasztok!

Úgy látom, még nem jelentkezett senki, ezért fordítanám a Február 2-án érkező Pam & Tommy sorozatot.
Ugye Hulu még nincs nálunk és nem lesz azonnal magyar felirat?
"Clear Eyes, Full Hearts, Can't Lose!"

Jelenlegi sorozataim: Chicago Fire, The Endgame, Fernando
Szünetelő sorozataim: La Brea, The Sex Lives of College Girls, Die Hart, Dummy, Most Dangerous Game
Válaszol
(2022-01-20, 17:30:14)Pilot Írta: Sziasztok!

Úgy látom, még nem jelentkezett senki, ezért fordítanám a Február 2-án érkező Pam & Tommy sorozatot.
Ugye Hulu még nincs nálunk és nem lesz azonnal magyar felirat?

Nem, ezekre majd a Disney+-on lesz esély, de egyelőre nincs konkrét időpont bejelentve, tippre tavasz/nyár. És persze akkor sem tudni, mennyi hulus cucc lesz rajta.
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Star Filmfordítás bejelentése Mor Tuadh 273 301 416 2022-05-09, 17:23:52
Legutóbbi hozzászólás: TroA
Star Szinkronpötyögés bejelentése Mor Tuadh 40 58 244 2021-08-05, 14:30:28
Legutóbbi hozzászólás: JohnGrawen

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 2 Vendég