This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Sorozatfordítás bejelentése
Sziasztok. Ezen az oldalon újonc vagyok, de szeretném az "A million little things" sorozatot lefoglalni, ha jól láttam a második évadból és első évadból is vannak részek, amik fordításra/fordítóra várnak, szóval kezdve az első évados részekkel, szeretném őket egy társammal lefordítani.
eszticsillag megjegyzése 2020-01-26, 10:26:04:
Beírtam a nevedre.
kimiko333
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli kimiko333 hozzászólását:
  • Maminti
Válaszol
@anneshirley83 betársult mellém a dalszövegek fordításához a február 6-án induló Katy Keene-be.
eszticsillag megjegyzése 2020-01-26, 10:30:47:
Beírtam őt is melléd.
Aktuális: -
Előfoglalt: A Teacher
Szünetelő: Nancy Drew; Love, Victor
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Menzer hozzászólását:
  • gricsi
Válaszol
Lefordítom a White House Farm c. sorozatot.
eszticsillag megjegyzése 2020-01-27, 17:35:46:
Beírtam a nevedre.
Fordítás: Fargo, The Alienist, Happy Valley, Last Tango in Halifax, Wisting, Den som dræber – Fanget af mørket
Átnézés: The Good Doctor, The Resident, Chicago Med, Death in Paradise
https://trakt.tv/users/zire

Válaszol
Hahóka. Ha lehet ilyet, szívesen lefoglalnám a márciusban kijövő 8 részes Little Fires Everywhere c. hulus sorozatot. Vagy ehhez úgyis lesz subrip? Smile
The more the merrier, de egyedül is szívesen vinném.

https://www.imdb.com/title/tt8089592/
elsys megjegyzése 2020-01-28, 20:41:19:
Beírtam a nevedre, amíg nincs hír subripről.
Aktuális fordítás: -

Twitter | Facebook


Válaszol
Sziasztok!

Úgy látom, még senki nem jelentkezett a The Fugitive fordítására.
Mivel talán ez a Quibi még nincs magyarországon, nem érkezik hozzá egyből quibis magyar felirat. Smile
A The Ranch és minden bizonnyal a Formula 1: Drive to Survive kiesésével szívesen vállalnám a fordítását.

Pilot
eszticsillag megjegyzése 2020-02-08, 09:53:01:
Hopp, látom, ezt még senki nem írta a nevedre. Megtettem. Smile
Válaszol
Jessica és hunsubbyme jelezte, hogy nem tudják vinni a Homeland 8., egyben utolsó évadát, úgyhogy a sorozat fordítót keres.
Válaszol
Eszticsillaggal komótos tempóban lefordítjuk a Supergirl részeit.
Fordítások: -
Szünetelő: Doom Patrol, Titans, DC's Legends of Tomorrow
Előfoglalás: -


[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli Szandii hozzászólását:
  • Denisa, Lilith
Válaszol
(2020-02-08, 12:29:16)J1GG4 Írta: Jessica és hunsubbyme jelezte, hogy nem tudják vinni a Homeland 8., egyben utolsó évadát, úgyhogy a sorozat fordítót keres.

Ha senki nem megy rá, bevállalom a Homelandet, mert úgyis követném, de csak ha senki nem baszogat, hogy hétfő estére legyen meg a felirat  Smile Most kicsit kiléptem az alkalmazott létből, úgyhogy lényegesen több időm van, de ilyen péntek-szombati elkészülésekkel tudnám vállalni. Ha ez lassú, és jön egy gyorsabb, aki átvenné, vagy valaki becsatlakozna, az is megbeszélhető.
eszticsillag megjegyzése 2020-02-10, 09:36:14:
Beírtalak hozzá.
Aktuális fordítás: -

Twitter | Facebook


[-] Az alábbi 13 felhasználó kedveli marcoverde hozzászólását:
  • ahab, bubu001, Draugr, George Bailey, Gergoo, goodm, gricsi, J1GG4, kata111, Lavi, Mor Tuadh, Romeoo, sznorbi
Válaszol
Sziasztok!

Már jó sok éve nem csináltam itt feliratfordítást most viszont szeretném a Zoey's Extraordinary Playlist-et elkezdeni, ha más még nem "csapott le" rá.

https://www.imdb.com/title/tt10314462/

thr3dots
eszticsillag megjegyzése 2020-02-21, 11:22:16:
Beírtalak.
Válaszol
Sziasztok!

Szeretnénk folytatni Devilsystemmel a Paradise rendőrei sorozat fordítását, március 6-án kezdődik a második évada.

Deathskull
Válaszol
Vinném a 2020-as The Dead Lands című új-zélandi sorozatot. Maori nyelven nem tudok, ami itt azért egy kis hátrány.
elsys megjegyzése 2020-02-22, 13:54:21:
Beírtalak hozzá.
Twitter: https://twitter.com/matruskasub
E-mail: matruskasubtitles@gmail.com
Válaszol
Sziasztok!

Elvállalnám a 2016-os Midnight Sun (Midnattssol) című krimisorozat fordítását. Big Grin
A mentorom továbbra is @Zire lesz. Nem lesz gyors a tempóm, de azért igyekszem.

Stoki
eszticsillag megjegyzése 2020-02-24, 09:45:47:
Beírtalak hozzá.
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli StokiSub hozzászólását:
  • 68attila, kata111
Válaszol
Sziasztok!

Szeretném leadni a Katy Keene fordítását. Nem váltotta be a hozzáfűzött reményeimet. Elnézést azoktól, akik várták a feliratokat, de hátha más kedvet kap a folytatásához.

Menzer
elsys megjegyzése 2020-02-29, 15:05:50:
Levettem a nevedről.
Aktuális: -
Előfoglalt: A Teacher
Szünetelő: Nancy Drew; Love, Victor
Válaszol
Tales from The Loop.
Amazon, 8 rész.


Amikor kijön végre és ha nem lesz mellette magyar felirat, vagy Go és társai nem veszik meg itthonra...

https://www.sorozatjunkie.hu/2020/03/06/...-the-loop/
Meguntam, hogy néma embereknek fordítok, sosem szól senki semmit a fórumon, ahova felrakom. © Mammut
A legtöbb user úgy viselkedik, mintha a havi fizetését ideutalná, hogy felirat készüljön. © Mx.
A felirat nem jog, hanem a fordítója által biztosított lehetőség. © quinnell.






[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli Maci Laci hozzászólását:
  • Mor Tuadh, Romeoo
Válaszol
(2020-03-06, 14:30:23)Maci Laci Írta: Tales from The Loop.
Amazon, 8 rész.


Amikor kijön végre és ha nem lesz mellette magyar felirat, vagy Go és társai nem veszik meg itthonra...

https://www.sorozatjunkie.hu/2020/03/06/...-the-loop/

Felvettem a sorozatot, és beírtalak hozzá. Amazonon ritka a magyar felirat, mint a fehér holló, és amazonos sorozatokat nem nagyon szoktak eladni más platformra., úgyhogy eléggé esélytelen.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását:
  • Maci Laci
Válaszol
(2020-03-06, 19:10:26)J1GG4 Írta: Felvettem a sorozatot, és beírtalak hozzá. Amazonon ritka a magyar felirat, mint a fehér holló, és amazonos sorozatokat nem nagyon szoktak eladni más platformra., úgyhogy eléggé esélytelen.
 Köszi.
A Comrade Detective is besurrant végül Go-ra egy év után, pedig az is Amazon volt...
Szóval néha előfordul. Smile
Meguntam, hogy néma embereknek fordítok, sosem szól senki semmit a fórumon, ahova felrakom. © Mammut
A legtöbb user úgy viselkedik, mintha a havi fizetését ideutalná, hogy felirat készüljön. © Mx.
A felirat nem jog, hanem a fordítója által biztosított lehetőség. © quinnell.






Válaszol
Sziasztok! Vinném a jövő héten induló Motherland: Fort Salem című sorozatot.
elsys megjegyzése 2020-03-11, 10:16:38:
Beírtalak hozzá.
Fordítás/átnézés alatt álló sorozatok: -
Új évadra/folytatásra váró sorozatok: American Horror Story (S10), Shameless US (S11), Charmed 2018 (S03)
Előfoglalt sorozatok: Chucky (S01 - 2021)




[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli Kai_Subs hozzászólását:
  • erika.kovács, Romeoo
Válaszol
Sziasztok!

A Nurses c. sorozatot leadom, a következő évadok szabad préda!

Köszi!
Cill
eszticsillag megjegyzése 2020-03-30, 09:23:33:
Rendben. Áttéve a fordítót keresőbe.
Válaszol
Sziasztok!

A The Pale Horse c. sorozatot szeretném elkezdeni Smile
Riximus megjegyzése 2020-03-23, 15:29:47:
Beírtalak hozzá.
Válaszol
Leadom a Hunterst, az a helyzet, hogy nagyon nem jött be a sorozat Sad
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Star Filmfordítás bejelentése Mor Tuadh 238 203 809 tegnap, 16:26:36
Legutóbbi hozzászólás: David33
Star Szinkronpötyögés bejelentése Mor Tuadh 37 39 417 2020-03-29, 13:14:37
Legutóbbi hozzászólás: mata

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 1 Vendég