This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Sorozatfordítás bejelentése
Itt lehet bejelenteni, ha elvállalnád egy sorozat fordítását, vagy leadnád egy korábbi vállalásodat. A filmeknek van külön topik.
#41
Troy: Fall of a City 1x1 fordítása elkezdve.
Válaszol
#42
Sziasztok!

Leadnám a Marvelous Mrs. Maiselt.
Válaszol
#43
Sziasztok! Ez most a "gombhoz a kabát" este. Elkészítettem a FORTITUDE 2. évadának teljes magyarítását (release: BDRip.x264-HAGGiS), el is küldtem, kb. 2 napja.  Big Grin Ergo: teljesen megfordítottam a folyamatot.  Confused (A fórumra csak most, utólag regisztráltam.....)
Válaszol
#44
Sziasztok!

Sajnos úgy alakultak a dolgok, hogy egy ideje már nem tudtam fordítással foglalkozni, és ez nem nagyon fog változni jelen állás szerint.
Így nem akarom tovább húzni a dolgot, végleg befejezem a fordítást.

Sajnálom, mert nem szerettem volna, hogy így legyen, de nem látom így értelmét a dolognak.

Mindent köszönök nektek, és mindenkinek sok sikert kívánok a továbbiakban!

Üdv:
Matty
[-] Az alábbi 8 felhasználó kedveli matty86 hozzászólását:
  • Agi83, bubu001, George Bailey, HomeX, nylacika, press68, Reeka, Romeoo
Válaszol
#45
Sziasztok , 
szeretném megpróbálni a napokban indult Music cityt. Ha le tudnám tölteni neki is állnék :Smile
Üdv 
pancsa
Válaszol
#46
Projektben elvisszük majd a Lost in Space sorozatot.
[-] Az alábbi 7 felhasználó kedveli vbalazs91 hozzászólását:
  • bubu001, Conwy, HomeX, press68, Reeka, Romeoo, Stubnyek
Válaszol
#47
Elkészítettem a Siesta Key 1x01-et, mint első saját fordításomat. Egyrészt mindenkinek szeretném ajánlani, aki már nagyon várja a nyarat és a napsütést, és szereti a szappanos cselekményt, egy mesés helyszínen játszódó, hihetetlen látványos, igazi guilty pleasure, félig szkritpelt sorozat. Másrészt viszont nagyon bizonytalan, hogy mikorra tudom folytatni. Most az American Idol élvez elsőbbséget nálam, ha lesz hozzá angol felirat. Ha nem lesz, folytatom a Siestát, de sajnos lassan haladok, nincs gyakorlatom és tördelni, időzíteni is kell közben. Ráadásul ehhez is csak a 6. részig van angol feliratom, a további részek bizonytalanok, szóval ennek tudatában kezdjetek bele!
Ha mégis valaki megnézné, véleményeket, kritikát, tanácsokat örömmel fogadokSmile
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Thomas hozzászólását:
  • HUNgaryBLU
Válaszol
#48
Star 
Money Heist (La Casa de Papel) fordítást elkezdtem.
  • 1x01 beküldve (03.14)  Idea
  • 1x02 beküldve (03.15)  Idea 
  • 1x03 beküldve (03.16) Idea 
  • 1x04 fordítás alatt Arrow  
Futó fordítások: Money Heist (La Casa de Papel) S01
________________________________________________

Feliratok állapotáról információ: https://twitter.com/BrnsdSubs

[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli BRNSD hozzászólását:
  • TomVajner, uscGhost
Válaszol
#49
Sziasztok,
a The Young Offenders-t elkezdtem, S01E01 beküldve.
Válaszol
#50
Szandii kolleginával úgy döntöttünk, tekintettel Anonymous gyorsaságára, nem folytatjuk a Timeless fordítását, viszont besegítünk neki (hol egyikünk, hol másikunk), hogy egységesebbek legyenek a feliratok.
Korábbiak: Elementary, Timeless
Projektek: Grace and Frankie, Stranger Things, The Crown
[-] Az alábbi 4 felhasználó kedveli angel_subs hozzászólását:
  • Agi83, bubu001, press68, Romeoo
Válaszol
#51
People of Earth c. sorozattal újoncként dolgozom. Az első 4 rész fordítása már be lett küldve, a többi folyamatban.
(egy kis off: Nagyjából mennyi idő szokott lenni, mire kikerül a felirat? Lassan egy hete,h beküldtem. Nem akarok senkit sürgetni, én is lassan fordítok...)
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli virge hozzászólását:
  • George Bailey, soni
Válaszol
#52
Mivel maziról nagyon régen nem hallottunk már, a hamarosan induló Krypton fordítót keres.
Válaszol
#53
Mivel van kis időm, így gyorsan megcsinálom még ma a Marvel Ant-Man SHORTS évadot.
Only God can Judge me.

Jelenleg fordítás alatt:
Strangers
Válaszol
#54
MacGyver (2016) 1. évadhoz jönnek hamarosan Anonymus SubRipek.
[-] Az alábbi 3 felhasználó kedveli Mor Tuadh hozzászólását:
  • Adamzget2, nylacika, soni
Válaszol
#55
Video 
Nekiállok a The Marvelous Mrs. Maisel-nek  Cool

Bekroni
[-] Az alábbi 4 felhasználó kedveli Bekroni hozzászólását:
  • beforesunset, drpalcsi, kaiser.viktor, Tina96
Válaszol
#56
Hali!

Vinném tovább a Rise című sorozatot. Köszi!

Menzer
Aktuális: -
Előfoglalt: A Teacher
Szünetelő: Nancy Drew; Love, Victor
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Menzer hozzászólását:
  • JBen
Válaszol
#57
Sziasztok!

Elkezdtem a Booth at the end c. sorozat I. évadát.

Öt részes, de nem egyenként fogom küldeni, mert sok a visszautalás, emiatt folyamatosan javítgatom az előző részeket.

Évadpakkban érkezik majd nagyjából három-négy hét múlva.

Kedvcsinálónak annyit, hogy a főszereplője az a Xander Berkeley, aki a Walking Deadben Gregoryt alakítja/alakította.

Üdv, b.
cateye megjegyzése 2018-03-22, 15:20:26:
Beírtalak hozzá. Smile
-----------------------------------------------------------
Aktuális fordítások:
- nincs

Fordításra váró sorozat:
- Visszadva minden sorozat, befejeztem a fordítást!
-----------------------------------------------------------

Oi, referee, are you blind?
[-] Az alábbi 5 felhasználó kedveli balibacsika hozzászólását:
  • bubu001, George Bailey, Hanzeed, nylacika, soni
Válaszol
#58
Mivel még senki sem jelezte és csak 1 hét van hátra, ezért bejelentkezem a The Americans 6. évadának fordítására.
J1GG4 megjegyzése 2018-03-21, 21:06:19:
Okés, beírlak mellé, YYeTseket majd küldöm.
[-] Az alábbi 7 felhasználó kedveli matruska hozzászólását:
  • George Bailey, HomeX, kata111, press68, Riki0113, soni, teddypicker
Válaszol
#59
(2018-03-17, 16:09:19)Mor Tuadh Írta: Mivel maziról nagyon régen nem hallottunk már, a hamarosan induló Krypton fordítót keres.

Szia,

bevállalom :Smile Első részt el is kezdtem.
J1GG4 megjegyzése 2018-03-22, 16:12:10:
Közben pedig küldtem YYeTset, majd abba dolgozz, pls!
cateye megjegyzése 2018-03-22, 15:22:26:
Beírtalak hozzá. Smile
Only God can Judge me.

Jelenleg fordítás alatt:
Strangers
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli LXS 5i hozzászólását:
  • JBen
Válaszol
#60
Elkezdtem/folytatom a Mary Kills People maradék részeit.
[-] Az alábbi 6 felhasználó kedveli pittyke hozzászólását:
  • drpalcsi, Krumpli, Menotti, Mr. Bishop®, Reeka, Riki0113
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Star Filmfordítás bejelentése Mor Tuadh 301 438 087 2024-03-19, 11:44:06
Legutóbbi hozzászólás: Pilot
Star Szinkronpötyögés bejelentése Mor Tuadh 42 79 499 2023-11-05, 15:13:33
Legutóbbi hozzászólás: Morgan

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 1 Vendég