Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma

Teljes verzió: Technikai problémák
Jelenleg könnyített verzióban tekinted meg a fórumot. Megtekintés teljes verzióban teljes formázással és grafikai elemekkel.
Oldalak: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
(2022-11-20, 11:22:48)remi Írta: [ -> ]
(2022-11-15, 12:55:24)ugk Írta: [ -> ]Sikerült, kisebb méretben letöltenem a koncertet...

melyik kodek add jobb minőséget, ha a többi paraméter közel azonos, igaz méretben van eltéres az egyik ~1,5GB a másik ~2,0GB

1: https://i.kek.sh/Y1rNAhsFNPJ.jpg

2: https://i.kek.sh/xazyIRzQOlq.jpg

Köszönöm

Úgy látom már pár napos ez a hozzászólás, de pár általánosság:
-a nagyobb bitráta (=nagyobb méret) általában jobb eredményt ad (néha nem, pl. elnagyolt, rossz beállítások, stb.)
-egy 2 óra fölötti videótól 1,5-2 gigás méretben csodát ne várj, egy "rendes" rip ebben a hosszban általában 8-10 szokott lenni. Bónusz, hogy koncert révén a hangra is jobban kellene figyelni, egy vélhetően alacsony (saccperkábé max. 192 lehet) bitrátás, TRUE HD-ból sztereóra butított AAC koncertnél sztem nem jó választás.

Ez a minőség:
Guns N' Roses - Use Your Illusion
már megüti a minimumot.
De te tudod.
Köszi a kiegészítést, közben készült egy ~11 gigás rip is...

https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6284963
(2022-09-03, 21:56:46)J1GG4 Írta: [ -> ]Megkérdeztem pcrolandot, idézem:


Megint megkérdezhetnéd, most ennél érdekesebb problémakörbe ütköztem bele.

ION10-ék a TWD 1115-ből csináltak proper releaset, "better source" felkiáltással. Gondoltam ha már van akkor ezt kéne az évadpackba muxolni és ekkor ütköztem bele a következő problémába: az ION10 mp4-e VLC-ben vagy más lejátszóban elindítva 45:XX perc. Nadeviszont mkvtoolnix 70.00-val mkv-ba muxolva már 51:XX-et mutat a VLC vagy más lejátszó, viszont 45:XX-nél egyszerűen kilép a lejátszásból. Több kísérletet tettem, ugyanazzal az eredménnyel, úgyhogy ráhagytam, kiraktam a régi releaseal, nem is foglalkoztam volna vele tovább, de most észrevettem, hogy a PTHD 720p-ben pont ugyanez a probléma van, pár perccel a kiírt idő vége előtt a lejátszószoftverek egyszerűen kilépnek a lejátszásból. Gondolom az "insider" rész levagdosásakor "keletkezett" valami helyzet, de ez nekem már magas mint vakondnak a hokedli.
(Annyi eszem meg nem volt akkor, hogy tsmuxerrel is megpróbáljam, most meg már nincs hozzá hangulatom.)

Előre is köszi ha továbbpattintod egy hozzáértőnek a problémát.
(2022-11-22, 21:10:19)remi Írta: [ -> ]
(2022-09-03, 21:56:46)J1GG4 Írta: [ -> ]Megkérdeztem pcrolandot, idézem:


Megint megkérdezhetnéd, most ennél érdekesebb problémakörbe ütköztem bele.

ION10-ék a TWD 1115-ből csináltak proper releaset, "better source" felkiáltással. Gondoltam ha már van akkor ezt kéne az évadpackba muxolni és ekkor ütköztem bele a következő problémába: az ION10 mp4-e VLC-ben vagy más lejátszóban elindítva 45:XX perc. Nadeviszont mkvtoolnix 70.00-val mkv-ba muxolva már 51:XX-et mutat a VLC vagy más lejátszó, viszont 45:XX-nél egyszerűen kilép a lejátszásból. Több kísérletet tettem, ugyanazzal az eredménnyel, úgyhogy ráhagytam, kiraktam a régi releaseal, nem is foglalkoztam volna vele tovább, de most észrevettem, hogy a PTHD 720p-ben pont ugyanez a probléma van, pár perccel a kiírt idő vége előtt a lejátszószoftverek egyszerűen kilépnek a lejátszásból. Gondolom az "insider" rész levagdosásakor "keletkezett" valami helyzet, de ez nekem már magas mint vakondnak a hokedli.
(Annyi eszem meg nem volt akkor, hogy tsmuxerrel is megpróbáljam, most meg már nincs hozzá hangulatom.)

Előre is köszi ha továbbpattintod egy hozzáértőnek a problémát.

Megkértem PTHD-t, hogy csekkolja, nála a lejátszó is 45:18-at ír és a mediainfo is.
(2022-11-22, 21:59:18)J1GG4 Írta: [ -> ]Megkértem PTHD-t, hogy csekkolja, nála a lejátszó is 45:18-at ír és a mediainfo is.

Ja, az kimaradt az előző hozzászólásból, hogy a PTHD verzió a 1124-es rész, erre VLC és másik két lejátszó (valamint a mediainfo is) is 1:13:XX-et ír ki és 1:04:XX-nél mindegyik kilép a lejátszásból, de amúgyis ott a vége.
A GLHF-ből ripelt PSA viszont 1:07:XX és más a vége, szal van itt azért kavar rendesen.

Ezen a ponton vége, de a kiírás szerint még 9 perc van hátra:

[Kép: pthd.png]
(2022-11-22, 21:59:18)J1GG4 Írta: [ -> ]
(2022-11-22, 21:10:19)remi Írta: [ -> ]
(2022-09-03, 21:56:46)J1GG4 Írta: [ -> ]Megkérdeztem pcrolandot, idézem:


Megint megkérdezhetnéd, most ennél érdekesebb problémakörbe ütköztem bele.

ION10-ék a TWD 1115-ből csináltak proper releaset, "better source" felkiáltással. Gondoltam ha már van akkor ezt kéne az évadpackba muxolni és ekkor ütköztem bele a következő problémába: az ION10 mp4-e VLC-ben vagy más lejátszóban elindítva 45:XX perc. Nadeviszont mkvtoolnix 70.00-val mkv-ba muxolva már 51:XX-et mutat a VLC vagy más lejátszó, viszont 45:XX-nél egyszerűen kilép a lejátszásból. Több kísérletet tettem, ugyanazzal az eredménnyel, úgyhogy ráhagytam, kiraktam a régi releaseal, nem is foglalkoztam volna vele tovább, de most észrevettem, hogy a PTHD 720p-ben pont ugyanez a probléma van, pár perccel a kiírt idő vége előtt a lejátszószoftverek egyszerűen kilépnek a lejátszásból. Gondolom az "insider" rész levagdosásakor "keletkezett" valami helyzet, de ez nekem már magas mint vakondnak a hokedli.
(Annyi eszem meg nem volt akkor, hogy tsmuxerrel is megpróbáljam, most meg már nincs hozzá hangulatom.)

Előre is köszi ha továbbpattintod egy hozzáértőnek a problémát.

Megkértem PTHD-t, hogy csekkolja, nála a lejátszó is 45:18-at ír és a mediainfo is.
A toolnix-en a már kész mkv-t még egyszer átereszteni próbáltad?
(2022-11-23, 00:59:05)laci Írta: [ -> ]A toolnix-en a már kész mkv-t még egyszer átereszteni próbáltad?

Ennyire nem merültem bele. A properhez nem stimmelt a felirat se, de mivel konzekvensen csúszott csak a toolnix-ba írtam be az eltolást, ezért megpróbáltam azok nélkül, hátha a feliratok kavarnak valamit, de ugyanaz lett az eredmény, úgyhogy ezen a ponton én feladtam. Már töröltem is anyagokat mikor véletlenül megláttam a PTHD-ban ugyanezt a jelenséget, pedig ők biztos jobban értenek ehhez mint én. Az is csak este ugrott be, hogy kallódik itt valahol a gépen egy sose használt tsmuxer is, de addigra már töröltem a propert, nincs kedvem még1X leszedni.
(2022-11-23, 07:37:49)remi Írta: [ -> ]
(2022-11-23, 00:59:05)laci Írta: [ -> ]A toolnix-en a már kész mkv-t még egyszer átereszteni próbáltad?

Ennyire nem merültem bele. A properhez nem stimmelt a felirat se, de mivel konzekvensen csúszott csak a toolnix-ba írtam be az eltolást, ezért megpróbáltam azok nélkül, hátha a feliratok kavarnak valamit, de ugyanaz lett az eredmény, úgyhogy ezen a ponton én feladtam. Már töröltem is anyagokat mikor véletlenül megláttam a PTHD-ban ugyanezt a jelenséget, pedig ők biztos jobban értenek ehhez mint én. Az is csak este ugrott be, hogy kallódik itt valahol a gépen egy sose használt tsmuxer is, de addigra már töröltem a propert, nincs kedvem még1X leszedni.

PTHD szerint az angol felirat miatt van, valószínűleg vannak a végén felesleges táblák, és amiatt jelzi hosszabbnak a videót.
Én miért nem tudok mentionölni? Mit csinálok rosszul?
Kukac, írni kezdem a nevet, megjelennek az opciók, rákattintok a helyesre és voilá... kéne, hogy legyen, de nem lesz kék. Huh
(2022-12-04, 11:41:53)George Bailey Írta: [ -> ]Én miért nem tudok mentionölni? Mit csinálok rosszul?
Kukac, írni kezdem a nevet, megjelennek az opciók, rákattintok a helyesre és voilá... kéne, hogy legyen, de nem lesz kék. Huh

Nekem se működik mindig, valami kínja van a pluginnak.
(2022-12-04, 11:41:53)George Bailey Írta: [ -> ]Én miért nem tudok mentionölni? Mit csinálok rosszul?
Kukac, írni kezdem a nevet, megjelennek az opciók, rákattintok a helyesre és voilá... kéne, hogy legyen, de nem lesz kék. Huh
@George Bailey 
Ez már nekem is feltűnt.
(2022-12-04, 13:57:48)laci Írta: [ -> ]Ez már nekem is feltűnt.

Ez a Romeoo tud valamit, amit mi nem. Dodgy
(2022-12-04, 17:23:38)George Bailey Írta: [ -> ]
(2022-12-04, 13:57:48)laci Írta: [ -> ]Ez már nekem is feltűnt.

Ez a Romeoo tud valamit, amit mi nem. Dodgy

Hátha közkinccsé teszi @Romeoo ...
De lehet, hogy tényleg hol működik, hol nem. Hopp! Hol igen.
Nekem se mindig működik.
Ilyenkor marad a régi, bevált trükk.
Taglista -->Fordító ki keresése -->ctrl+C --> link beillesztes (URL)--> leírásba meg "@...."
Köszönöm szépen az Anonymus csoportnak a Fraggle Rock subripeket! De sajnos valami hiba csúszott az 1/14 feliratba; az eleje passzol, de aztán elkezd csúszni - egy adott pillanattól már egészen mást beszélnek a szörnyecskék, mint a lefordított szöveg:

https://player.sorozat.plus/f/AOtBG4hpiYWq

Tudnátok javítani, kérlek? Vagy esetleg újból feltenni az 1/14 subripet? Lehet hogy hibásan jött le, előfordult már egyszer, egy másik sorozatnál. Szerintem ez lehet a baj, mert ez az egy felirat rövidebb, mint a többi, kb. fel perccel!
(2022-12-18, 17:06:38)sorozatplus Írta: [ -> ]Köszönöm szépen az Anonymus csoportnak a Fraggle Rock subripeket! De sajnos valami hiba csúszott az 1/14 feliratba; az eleje passzol, de aztán elkezd csúszni - egy adott pillanattól már egészen mást beszélnek a szörnyecskék, mint a lefordított szöveg:

https://player.sorozat.plus/f/AOtBG4hpiYWq

Tudnátok javítani, kérlek? Vagy esetleg újból feltenni az 1/14 subripet? Lehet hogy hibásan jött le, előfordult már egyszer, egy másik sorozatnál. Szerintem ez lehet a baj, mert ez az egy felirat rövidebb, mint a többi, kb. fel perccel!

Nem hibás a felirat, így szerepel AppleTV+-on.
Azt nem írtad meg, te milyen verzióval próbálkozol - valamelyik a kettő közül valószínűleg vágott.
(2022-12-18, 18:12:50)J1GG4 Írta: [ -> ]
(2022-12-18, 17:06:38)sorozatplus Írta: [ -> ]Köszönöm szépen az Anonymus csoportnak a Fraggle Rock subripeket! De sajnos valami hiba csúszott az 1/14 feliratba; az eleje passzol, de aztán elkezd csúszni - egy adott pillanattól már egészen mást beszélnek a szörnyecskék, mint a lefordított szöveg:

https://player.sorozat.plus/f/AOtBG4hpiYWq

Tudnátok javítani, kérlek? Vagy esetleg újból feltenni az 1/14 subripet? Lehet hogy hibásan jött le, előfordult már egyszer, egy másik sorozatnál. Szerintem ez lehet a baj, mert ez az egy felirat rövidebb, mint a többi, kb. fel perccel!

Nem hibás a felirat, így szerepel AppleTV+-on.
Azt nem írtad meg, te milyen verzióval próbálkozol - valamelyik a kettő közül valószínűleg vágott.

Az ATVP webrip verzióval, ahogy a subripek be vannak jelölve. Az összes többi, 23 a 24-ből mind passzol, tehát a fájlom biztosan jó, a feliratba csúszott be valami hiba. A percek után is látszik, hogy jó a fájl, 24.47, mint a többi. De a felirat percei kevesebbek, mint a többié.

Esetleg letöltenéd és fel, még egyszer, kérlek? Csatolhatod akár ide is, nem muszáj a főoldalra. Hátha most jól jön le - volt még ilyen...
(2022-12-18, 18:26:18)sorozatplus Írta: [ -> ]
(2022-12-18, 18:12:50)J1GG4 Írta: [ -> ]
(2022-12-18, 17:06:38)sorozatplus Írta: [ -> ]Köszönöm szépen az Anonymus csoportnak a Fraggle Rock subripeket! De sajnos valami hiba csúszott az 1/14 feliratba; az eleje passzol, de aztán elkezd csúszni - egy adott pillanattól már egészen mást beszélnek a szörnyecskék, mint a lefordított szöveg:

https://player.sorozat.plus/f/AOtBG4hpiYWq

Tudnátok javítani, kérlek? Vagy esetleg újból feltenni az 1/14 subripet? Lehet hogy hibásan jött le, előfordult már egyszer, egy másik sorozatnál. Szerintem ez lehet a baj, mert ez az egy felirat rövidebb, mint a többi, kb. fel perccel!

Nem hibás a felirat, így szerepel AppleTV+-on.
Azt nem írtad meg, te milyen verzióval próbálkozol - valamelyik a kettő közül valószínűleg vágott.

Az ATVP webrip verzióval, ahogy a subripek be vannak jelölve. Az összes többi, 23 a 24-ből mind passzol, tehát a fájlom biztosan jó, a feliratba csúszott be valami hiba. A percek után is látszik, hogy jó a fájl, 24.47, mint a többi. De a felirat percei kevesebbek, mint a többié.

Esetleg letöltenéd és fel, még egyszer, kérlek? Csatolhatod akár ide is, nem muszáj a főoldalra. Hátha most jól jön le - volt még ilyen...

Mikor először válaszoltam, akkor leszedtem újra, és ugyanaz a felirat jött ki,
csekkoltam Apple-n is, passzol a felirat az ottani videóhoz, de azt még mindig nem tudom, neked milyen videód van - honnan szedtél ATVP.WEBRip-et?
(2022-12-18, 20:58:42)J1GG4 Írta: [ -> ]
(2022-12-18, 18:26:18)sorozatplus Írta: [ -> ]
(2022-12-18, 18:12:50)J1GG4 Írta: [ -> ]
(2022-12-18, 17:06:38)sorozatplus Írta: [ -> ]Köszönöm szépen az Anonymus csoportnak a Fraggle Rock subripeket! De sajnos valami hiba csúszott az 1/14 feliratba; az eleje passzol, de aztán elkezd csúszni - egy adott pillanattól már egészen mást beszélnek a szörnyecskék, mint a lefordított szöveg:

https://player.sorozat.plus/f/AOtBG4hpiYWq

Tudnátok javítani, kérlek? Vagy esetleg újból feltenni az 1/14 subripet? Lehet hogy hibásan jött le, előfordult már egyszer, egy másik sorozatnál. Szerintem ez lehet a baj, mert ez az egy felirat rövidebb, mint a többi, kb. fel perccel!

Nem hibás a felirat, így szerepel AppleTV+-on.
Azt nem írtad meg, te milyen verzióval próbálkozol - valamelyik a kettő közül valószínűleg vágott.

Az ATVP webrip verzióval, ahogy a subripek be vannak jelölve. Az összes többi, 23 a 24-ből mind passzol, tehát a fájlom biztosan jó, a feliratba csúszott be valami hiba. A percek után is látszik, hogy jó a fájl, 24.47, mint a többi. De a felirat percei kevesebbek, mint a többié.

Esetleg letöltenéd és fel, még egyszer, kérlek? Csatolhatod akár ide is, nem muszáj a főoldalra. Hátha most jól jön le - volt még ilyen...

Mikor először válaszoltam, akkor leszedtem újra, és ugyanaz a felirat jött ki,
csekkoltam Apple-n is, passzol a felirat az ottani videóhoz, de azt még mindig nem tudom, neked milyen videód van - honnan szedtél ATVP.WEBRip-et?
 Innen:
https://1movieshd.com/watch-tv/free-frag...01.5718931

Vagyis ezekhez talál minden felirat, kivéve azt az egyet - nézd meg itt, hogy milyen tökéletesen passzolnak:
https://sorozat.plus/fraggle-rock/online-sorozat
(2022-12-18, 21:53:25)sorozatplus Írta: [ -> ]
(2022-12-18, 20:58:42)J1GG4 Írta: [ -> ]
(2022-12-18, 18:26:18)sorozatplus Írta: [ -> ]
(2022-12-18, 18:12:50)J1GG4 Írta: [ -> ]
(2022-12-18, 17:06:38)sorozatplus Írta: [ -> ]Köszönöm szépen az Anonymus csoportnak a Fraggle Rock subripeket! De sajnos valami hiba csúszott az 1/14 feliratba; az eleje passzol, de aztán elkezd csúszni - egy adott pillanattól már egészen mást beszélnek a szörnyecskék, mint a lefordított szöveg:

https://player.sorozat.plus/f/AOtBG4hpiYWq

Tudnátok javítani, kérlek? Vagy esetleg újból feltenni az 1/14 subripet? Lehet hogy hibásan jött le, előfordult már egyszer, egy másik sorozatnál. Szerintem ez lehet a baj, mert ez az egy felirat rövidebb, mint a többi, kb. fel perccel!

Nem hibás a felirat, így szerepel AppleTV+-on.
Azt nem írtad meg, te milyen verzióval próbálkozol - valamelyik a kettő közül valószínűleg vágott.

Az ATVP webrip verzióval, ahogy a subripek be vannak jelölve. Az összes többi, 23 a 24-ből mind passzol, tehát a fájlom biztosan jó, a feliratba csúszott be valami hiba. A percek után is látszik, hogy jó a fájl, 24.47, mint a többi. De a felirat percei kevesebbek, mint a többié.

Esetleg letöltenéd és fel, még egyszer, kérlek? Csatolhatod akár ide is, nem muszáj a főoldalra. Hátha most jól jön le - volt még ilyen...

Mikor először válaszoltam, akkor leszedtem újra, és ugyanaz a felirat jött ki,
csekkoltam Apple-n is, passzol a felirat az ottani videóhoz, de azt még mindig nem tudom, neked milyen videód van - honnan szedtél ATVP.WEBRip-et?
 Innen:
https://1movieshd.com/watch-tv/free-frag...01.5718931

Vagyis ezekhez talál minden felirat, kivéve azt az egyet - nézd meg itt, hogy milyen tökéletesen passzolnak:
https://sorozat.plus/fraggle-rock/online-sorozat

A te videódban van egy cigizős jelenet 4:55 és 5:34 között, ami az AppleTV+-osból ki lett vágva.
"Az tündérmese." - 5:34-nél hangzik csak el. A videók, amiket te beszereztél, valami ősrégi verziók, kész csoda, hogy a többi rész passzol.
(2022-12-20, 15:32:05)J1GG4 Írta: [ -> ]
(2022-12-18, 21:53:25)sorozatplus Írta: [ -> ]
(2022-12-18, 20:58:42)J1GG4 Írta: [ -> ]
(2022-12-18, 18:26:18)sorozatplus Írta: [ -> ]
(2022-12-18, 18:12:50)J1GG4 Írta: [ -> ]Nem hibás a felirat, így szerepel AppleTV+-on.
Azt nem írtad meg, te milyen verzióval próbálkozol - valamelyik a kettő közül valószínűleg vágott.

Az ATVP webrip verzióval, ahogy a subripek be vannak jelölve. Az összes többi, 23 a 24-ből mind passzol, tehát a fájlom biztosan jó, a feliratba csúszott be valami hiba. A percek után is látszik, hogy jó a fájl, 24.47, mint a többi. De a felirat percei kevesebbek, mint a többié.

Esetleg letöltenéd és fel, még egyszer, kérlek? Csatolhatod akár ide is, nem muszáj a főoldalra. Hátha most jól jön le - volt még ilyen...

Mikor először válaszoltam, akkor leszedtem újra, és ugyanaz a felirat jött ki,
csekkoltam Apple-n is, passzol a felirat az ottani videóhoz, de azt még mindig nem tudom, neked milyen videód van - honnan szedtél ATVP.WEBRip-et?
 Innen:
https://1movieshd.com/watch-tv/free-frag...01.5718931

Vagyis ezekhez talál minden felirat, kivéve azt az egyet - nézd meg itt, hogy milyen tökéletesen passzolnak:
https://sorozat.plus/fraggle-rock/online-sorozat

A te videódban van egy cigizős jelenet 4:55 és 5:34 között, ami az AppleTV+-osból ki lett vágva.
"Az tündérmese." - 5:34-nél hangzik csak el. A videók, amiket te beszereztél, valami ősrégi verziók, kész csoda, hogy a többi rész passzol.

Ok, köszönöm a segítséget! Sajnos ezt nem tudom hogy fogom megoldani Sad
Oldalak: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18