![]() |
Sorozatfordítás bejelentése - Nyomtatható verzió +- Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma (https://forum.feliratok.eu) +-- Fórum: Nyilvános fórumok (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=4) +--- Fórum: Bejelentések (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=29) +--- Téma: Sorozatfordítás bejelentése (/showthread.php?tid=7) |
RE: Sorozatfordítás bejelentése - David33 - 2021-03-09 Mivel a Rayát Wicktor89 megcsinálta, így akkor foglalnám a Helstrom sorozatot, amit anno még @Alias csinált de leadott és ha jól sejtem, nem tervezi folytatni. A héten megnézem a teljes évadot, utána pedig elkezdem fordítani. Twitteren jelzem majd, hogy állok vele. RE: Sorozatfordítás bejelentése - Markymark82 - 2021-03-17 Sziasztok! Mayans M.C. 3. évadához lesz fordítás? Mert ha nem, és van rá igény, akkor nekifuthatok.... Annak is örülök, ha más csinálja... ![]() RE: Sorozatfordítás bejelentése - Chriskov - 2021-04-05 Sziasztok! De rég voltam itt ![]() Mivel anno nagyon a szívemhez nőtt a The Syndicate, és szerettem fordítani is, most, hogy 5 év után elindult az új évad, úgy döntöttem, visszatérek egy kicsit a fordításhoz, és bevállalom az új évadot. A tempót megpróbálom belőni 2 hét/részre, aztán meglátjuk. Szóval The Syndicate 4x01 elkezdve. RE: Sorozatfordítás bejelentése - pokolfajzat - 2021-04-06 Sziasztok, sajnos nincs igazán időm mostanság fordítani, de szerencsére @Zire bevállalta a Line of Duty új évadát, rövidesen biztosan számíthattok a feliratokra. ![]() RE: Sorozatfordítás bejelentése - Hanzeed - 2021-04-10 Sziasztok! Úgy láttam, hogy mostantól az Amazon Prime-os sorozatok is szinkronnal és felirattal fognak megjelenni, szóval leadnám a Goliath valamikor a jövőben megjelenő záró évadát. Köszönöm mindenkitől a figyelmet, aki a felirataimmal követte a sorozatot, igazi kihívás volt és sokat tanultam mialatt dolgoztam rajta. RE: Sorozatfordítás bejelentése - Maci Laci - 2021-04-15 Mindenkinek, aki megköszönte, szívesen a Debris 1x06-ot. Jó szórakozást hozzá. Pár keresetlen szó a keddi kis hacacáréhoz kiegészítésként és részemről ezzel le is zárom a dolgot. 1. nekem ez szórakozás és nem kötelesség, hiába gondolja bárki is ezt másként. Kényelmesebb lenne a pöpec kis kínai lejátszóba betolni a részt és megnézni eredeti nyelven, mikor kijön, mint seggelni a felirat előtt, gépelni, tologatni az időzítést, pörgetni hosszú órákon át miatta a gépet, ingyen. 2. az oldal szabályzata világos: 2 hét áll rendelkezésre a felirat elkészítésére. Kedden volt 1 hete, hogy az adott rész egyáltalán kikerült a netre. 3. a következőket érdemes lenne elolvasni és megfogadni (főleg a 3-at, annak is az utolsó mondatát): https://www.facebook.com/Szandiisubs/posts/2002269520048651 https://www.facebook.com/feliratok.info/posts/2560406394058316 https://megneztem.blog.hu/2013/06/19/kocsog-e_a_sorozatfordito 4. csak remélni merem, hogy ebben a felfordult, kifordult világban, ha kijön egy új felirat és közben telefont kaptok, hogy gyerekkori jóbarátotokat elvitte a mentő, másnap meg arról, hogy intenzíven van, nem az lesz az első dolgotok, hogy mozizzatok az ingyen felirattal, hanem az, hogy azon aggódjatok, hogy ne kerüljön lélegeztetőre, mert onnan 10-ből 8 ember nem jön le élve... A következő rész felirata majd érkezik, ahogy elkészül... További jó szórakozást hozzájuk. ![]() RE: Sorozatfordítás bejelentése - murcee - 2021-04-19 Sziasztok! Fájó szívvel ugyan, de leadnám az FBI: Most Wanted fordítását. Sajnos két fordítás egyszerre most végképp nem megy. RE: Sorozatfordítás bejelentése - imrekovacs - 2021-04-22 Sziasztok! Remélem,jó topicban jelzem,szeretném a For Life sorozat fordítását folytatni,ha lehet!? Köszi RE: Sorozatfordítás bejelentése - mata - 2021-04-22 (2021-04-22, 20:32:56)imrekovacs Írta: Sziasztok! Remélem,jó topicban jelzem,szeretném a For Life sorozat fordítását folytatni,ha lehet!? Köszi Mivel a szinkron hamarosan beéri a nálunk elkészült utolsó részt, így két (illetve három) javaslatom van. 1.: Inkább nézz ki egy másik sorit újoncként, amit szívesen fordítanál, 2.: esetleg szinkronpötyizhetnéd a sorit a 9. résztől, mondjuk az első évad utolsó öt részét, ami alatt beletanulnál a feliratozás alapjaiba, ami igen hasznos lehet, ha esetleg később fordítanál, mert akkor már ismernéd a formai követelményeket. Ja, és persze van a harmadik javaslatom, hogy hagyd figyelmen kívül, amiket előbb írtam, és ha mindenképp fordítani szeretnéd, akkor természetesen fordítsd nyugodtan. RE: Sorozatfordítás bejelentése - imrekovacs - 2021-04-22 (2021-04-22, 20:48:37)mata Írta:Köszönöm. Annyival kiegészíteném,hogy nem vagyok teljesen újonc,csak új profilt regeltem ide. Korábban dolgoztam itt is J1GG4-el is sorozat feliraton és opensubtitles-en van film feliratom is fent. Viszont nem vagyok a szinkron híve,szóval szeretném ezt. ?(2021-04-22, 20:32:56)imrekovacs Írta: Sziasztok! Remélem,jó topicban jelzem,szeretném a For Life sorozat fordítását folytatni,ha lehet!? Köszi RE: Sorozatfordítás bejelentése - Mor Tuadh - 2021-04-22 (2021-04-22, 21:35:44)imrekovacs Írta:(2021-04-22, 20:48:37)mata Írta:Köszönöm. Annyival kiegészíteném,hogy nem vagyok teljesen újonc,csak új profilt regeltem ide. Korábban dolgoztam itt is J1GG4-el is sorozat feliraton és opensubtitles-en van film feliratom is fent. Viszont nem vagyok a szinkron híve,szóval szeretném ezt. ?(2021-04-22, 20:32:56)imrekovacs Írta: Sziasztok! Remélem,jó topicban jelzem,szeretném a For Life sorozat fordítását folytatni,ha lehet!? Köszi Persze, oké. RE: Sorozatfordítás bejelentése - imrekovacs - 2021-04-23 (2021-04-22, 22:52:54)Mor Tuadh Írta:(2021-04-22, 21:35:44)imrekovacs Írta:(2021-04-22, 20:48:37)mata Írta:Köszönöm. Annyival kiegészíteném,hogy nem vagyok teljesen újonc,csak új profilt regeltem ide. Korábban dolgoztam itt is J1GG4-el is sorozat feliraton és opensubtitles-en van film feliratom is fent. Viszont nem vagyok a szinkron híve,szóval szeretném ezt. ?(2021-04-22, 20:32:56)imrekovacs Írta: Sziasztok! Remélem,jó topicban jelzem,szeretném a For Life sorozat fordítását folytatni,ha lehet!? Köszi Köszönöm RE: Sorozatfordítás bejelentése - ImHoTePHuN - 2021-05-06 Üdv mindenkinek, Amennyiben van rá igény, akkor a "Manifest" 3. szezonjához fel tudnám tölteni az általam készített magyar feliratokat. RE: Sorozatfordítás bejelentése - Butcherfly - 2021-05-14 Sziasztok! Most fordítom a Star Wars: The Bad Batch 1x01-et 95%-ig már készen van, hamarosan feltöltöm. Üdv: Butcherfly RE: Sorozatfordítás bejelentése - Cill - 2021-05-16 Sziasztok! Tegyétek a nevemre a Don't Look Deepert, lécci. Köszi! Cill RE: Sorozatfordítás bejelentése - userguide - 2021-05-20 A Friends: The Reuniont már vitte valaki? Elvileg nem lesz Anonymus hozzá egy darabig, ha jól láttam, tehát még értelme is lenne megcsinálni. RE: Sorozatfordítás bejelentése - Mor Tuadh - 2021-05-20 (2021-05-20, 11:20:31)userguide Írta: A Friends: The Reuniont már vitte valaki? Nem jelentkezett rá még más, szóval a tied, köszi. ![]() RE: Sorozatfordítás bejelentése - Mor Tuadh - 2021-05-21 (2021-05-20, 11:20:31)userguide Írta: A Friends: The Reuniont már vitte valaki? @userguide Közben jött a hír, hogy 27-én jön az HBO GO-ra, szóval mégis lesz SubRip rövid időn belül. RE: Sorozatfordítás bejelentése - userguide - 2021-05-21 (2021-05-21, 10:40:27)Mor Tuadh Írta:(2021-05-20, 11:20:31)userguide Írta: A Friends: The Reuniont már vitte valaki? Kösz, igen, láttam én is, akkor hagyjuk. RE: Sorozatfordítás bejelentése - LászlóNagy - 2021-06-01 Sziasztok! Ezúton is jelezni szeretném, hogy a szezon végén leadom a Grey's Anatomy fordítását. Nagyon élveztem az eddigi munkát vele, de sajnos úgy tűnik, az egész történet Shonda Rhimes frusztrációinak és kisebbség érzésének kifejezőeszközévé vált. Az eddigi "kórházi dráma" helyett minden rész a feketék és a nők gonosz, fehér férfiak általi elnyomásáról szól. Fontos témák, kétségtelen, lehet róluk vitatkozni, de hogy egy sorozat minden egyes részében ezt nyomják le a torkomon, az számomra elfogadhatatlan. Ez miatt már nehezen tudtam rávenni magam az utolsó pár rész elkészítésére, késtem is velük pár napot, ami miatt utólag elnézést kérek. További jó szórakozást kívánok a sorozathoz, és sok sikert a következő fordítónak! |