Filmfordítást kérek - Nyomtatható verzió +- Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma (https://forum.feliratok.eu) +-- Fórum: Nyilvános fórumok (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=4) +--- Fórum: Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=30) +--- Téma: Filmfordítást kérek (/showthread.php?tid=21) |
RE: Filmfordítást kérek - progee - 2020-01-30 (2020-01-30, 17:32:32)progee Írta: Egy régi 1950-es filmhez szeretnék fordítást kérni: Mister 880 Google fordítóval elkövettem ebből: Angol szöveg Egy ilyet: Szörnyű, de legalább lehet érteni a filmet RE: Filmfordítást kérek - Jokics - 2020-01-30 Kedves fordítók, a következő, nagyszerűnek ígérkező francia filmhez szeretnék magyar feliratot kérni, angol felirat már megtalálható az oldalon. Tiéd a világ (Le monde est à toi / The World Is Yours) https://www.imdb.com/title/tt6892462/ köszönöm RE: Filmfordítást kérek - Tsipi88 - 2020-02-02 Sziasztok! Én az Árva Brooklyn ( Motherless Brooklyn - https://www.imdb.com/title/tt0385887/ ) című filmhez szeretnék feliratot kérni. Előre is köszönet. RE: Filmfordítást kérek - Parahill - 2020-02-06 Szeretnék magyar feliratot a Lady and the Tramp című filmhez Lady.And.The.Tramp.2019.1080p.WEBRip.X264.AC3-EVO 11.03 GB RE: Filmfordítást kérek - filmsocieté - 2020-02-07 Sziasztok! Kedves fordítók, én két filmhez szeretnék kérni magyar feliratot.Az egyik Ken Loach:Sajnáljuk, nem találtuk otthon című filmje(BAFTA-jelölt egyébként).A másik:Richard Jewell balladája-(Clint Eastwood új filmje). Linkek:https://www.imdb.com/title/tt8359816/ Sajnáljuk,nem találtuk otthon https://www.imdb.com/title/tt3513548/?ref_=nv_sr_srsg_0:Richard Jewell balladája Előre is köszönöm. RE: Filmfordítást kérek - marcoverde - 2020-02-08 (2020-02-07, 17:35:26)filmsocieté Írta: Kedves fordítók, én két filmhez szeretnék kérni magyar feliratot.Az egyik Ken Loach:Sajnáljuk, nem találtuk otthon című filmje Rettenetesen erős film, úgy gyomorba vág, hogy nem egyenesedsz ki a film vége után sem egyhamar Remélem, valaki bevállalja! Addig is megnézhető egy halom moziban, ha bp-i vagy. RE: Filmfordítást kérek - Ascilto - 2020-02-13 Sziasztok! A Criterion oldalán futottam bele ebbe a filmbe és eléggé kíváncsi lettem rá. Nagyon nagy menőség lenne ha valaki elkészítené hozzá a feliratot. The Hours and Times (1991) RE: Filmfordítást kérek - Utálom_a_filmeket - 2020-02-14 Nem tudom, hogy van-e itt olyan fordító, aki komálja a régi némafilmeket. Ha igen, akkor néhány klasszikushoz szeretnék kérni magyar fordítást. Általában nincs bennük túl sok tábla felirat, ergo gyorsan lehet vele végezni. New York kikötői 1928 (Docks of New York) Sátánkarmok 1920 (Dr. Jekyll and Mr. Hyde) Szeszélyes asszonyok 1922 (Foolish Wives) Út a boldogság felé 1920 (Way Down East) Tömeg 1928 (The Crowd) A szél 1928 (The Wind) Az ismeretlen 1927 (The Unknown) Herr arnes pengar 1919 Prastankan 1920 Great White Silence 1924 Lángbaborult világ 1925 (The Big Parade) A sejk 1921 (The Sheik) Köszi. RE: Filmfordítást kérek - soadroli - 2020-02-14 Heló! A Come To Daddy c. filmhez szeretnék magyar feliratot kérni. Előre is köszönöm RE: Filmfordítást kérek - Falconer - 2020-02-16 Sziasztok! Szeretném kérni a 2019-es Color Out Of Space feliratfordítását. (Aszongyák, az egyik legklasszabb Lovecraft-adaptáció. Hiszem, ha látom. ) Color Out Of Space Előre is köszönöm! RE: Filmfordítást kérek - marcoverde - 2020-02-16 (2020-02-16, 15:42:19)Falconer Írta: Sziasztok!Csak valaki profi és szélvészgyors fordító vállalja, különben idejön folyamatosan kötekedni, ha nem az elvárt tempóban készül köszönetet meg ne várjon, ez a fordítónak lenne megtiszteltetés. RE: Filmfordítást kérek - Falconer - 2020-02-16 (2020-02-16, 16:31:30)marcoverde Írta:(2020-02-16, 15:42:19)Falconer Írta: Sziasztok!Csak valaki profi és szélvészgyors fordító vállalja, különben idejön folyamatosan kötekedni, ha nem az elvárt tempóban készül köszönetet meg ne várjon, ez a fordítónak lenne megtiszteltetés. Mondjuk a lajhártempóval én nem dicsekednék. RE: Filmfordítást kérek - mata - 2020-02-16 (2020-02-16, 20:24:57)Falconer Írta:(2020-02-16, 16:31:30)marcoverde Írta:(2020-02-16, 15:42:19)Falconer Írta: Sziasztok!Csak valaki profi és szélvészgyors fordító vállalja, különben idejön folyamatosan kötekedni, ha nem az elvárt tempóban készül köszönetet meg ne várjon, ez a fordítónak lenne megtiszteltetés. Inkább el se kezdjétek el, jó? Az pedig, hogy még eddig egy köszönömöt sem bírt benyögni, az őt minősíti... RE: Filmfordítást kérek - Falconer - 2020-02-17 (2020-02-16, 21:55:52)mata Írta:(2020-02-16, 20:24:57)Falconer Írta:(2020-02-16, 16:31:30)marcoverde Írta:(2020-02-16, 15:42:19)Falconer Írta: Sziasztok!Csak valaki profi és szélvészgyors fordító vállalja, különben idejön folyamatosan kötekedni, ha nem az elvárt tempóban készül köszönetet meg ne várjon, ez a fordítónak lenne megtiszteltetés. Á, tényleg nem szoktam megköszönni: lásd pl. a #974-es hsz-em. Részemről ennyi. RE: Filmfordítást kérek - mata - 2020-02-17 (2020-02-17, 01:33:57)Falconer Írta:(2020-02-16, 21:55:52)mata Írta:(2020-02-16, 20:24:57)Falconer Írta:(2020-02-16, 16:31:30)marcoverde Írta:(2020-02-16, 15:42:19)Falconer Írta: Sziasztok!Csak valaki profi és szélvészgyors fordító vállalja, különben idejön folyamatosan kötekedni, ha nem az elvárt tempóban készül köszönetet meg ne várjon, ez a fordítónak lenne megtiszteltetés. Oksa, örülök, hogy egyszer sikerült. Akkor most jöhet a többi. RE: Filmfordítást kérek - Falconer - 2020-02-17 (2020-02-17, 08:00:36)mata Írta:(2020-02-17, 01:33:57)Falconer Írta:(2020-02-16, 21:55:52)mata Írta:(2020-02-16, 20:24:57)Falconer Írta:(2020-02-16, 16:31:30)marcoverde Írta: Csak valaki profi és szélvészgyors fordító vállalja, különben idejön folyamatosan kötekedni, ha nem az elvárt tempóban készül köszönetet meg ne várjon, ez a fordítónak lenne megtiszteltetés. Hadd döntsem el én, hogy élek-e vele és mikor, viszont azt ne feledd, hogy ez a cerkóf szólt be nekem most, ahelyett, hogy a drága idejét nem a felesleges kóstolgatásra pazarolná, hanem a feliratkészítés mibenlétének mielőbbi elsajátítására. RE: Filmfordítást kérek - csoszgabor - 2020-02-19 Sziasztok! Én is 2019-es Color Out Of Space fordításátát szeretném kérni. Color Out Of Space Előre is köszönöm! RE: Filmfordítást kérek - Utálom_a_filmeket - 2020-02-21 Készítene valaki minőségi magyar feliratot a Penaut Butter Falcon című filmhez? THX. RE: Filmfordítást kérek - soadroli - 2020-02-21 Heló! A Dark Waters c. filmhez szeretnék magyar feliratot kérni! Előre is köszönöm szépen! RE: Filmfordítást kérek - ElizabetArany - 2020-02-22 Sziasztok! Nem tudom készülőben van e, de szeretnék a Kisasszonyok c. (2019) filmhez magyar feliratot kérni! Előre is köszi! |