Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma
Adminok figyelmébe - Nyomtatható verzió

+- Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma (https://forum.feliratok.eu)
+-- Fórum: Nyilvános fórumok (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Fórum: Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=30)
+--- Téma: Adminok figyelmébe (/showthread.php?tid=19)

Oldalak: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


RE: Adminok figyelmébe - laci - 2022-11-22

(2022-11-22, 21:19:55)George Bailey Írta:
(2022-11-22, 21:15:07)laci Írta:
(2022-11-22, 21:07:33)George Bailey Írta:
(2022-11-22, 21:02:41)laci Írta:
(2022-11-22, 19:56:23)George Bailey Írta: A Dead to me 3. évada nem ANSI-ba van lementve. Ennek mi az oka? Huh
Lehet, hogy olyan különleges karaktereket tartalmaz, amiket a kőkorszaki ANSI még nem ismerhet.

Nem tűnt fel semmi ilyesmi benne. Se muszlimok, se ruszkik, se egyéb hasonló nevek, helyek. Más mi lehet? Huh
Lehet még averzió, vagy preferencia... Miért lenne fontos?

Lehet, túl régóta nem követtem bizonyos fórumot, és itt sem áll meg a haladás, de valamikor csak úgy került ki felirat az oldalra.
Gondolom a Subtitle Workshop kedvében kellett járni, mert az mást nem ismer, csak ANSI-t, ellenőrzésre tehát muszáj volt abba tenni, utána meg minek vissza?
Hacsak nem spanyol, francia, vagy egyéb európai, vagy nem európai speciális karaktert tartalmazott a felirat, akkor azokat kézzel vissza a megfelelő helyre vissza...
Persze ez még nem a múlté, ha épp az SW az ellenőrző-szerkesztő.


RE: Adminok figyelmébe - Mor Tuadh - 2022-11-23

(2022-11-22, 22:36:25)laci Írta:
(2022-11-22, 21:19:55)George Bailey Írta:
(2022-11-22, 21:15:07)laci Írta:
(2022-11-22, 21:07:33)George Bailey Írta:
(2022-11-22, 21:02:41)laci Írta: Lehet, hogy olyan különleges karaktereket tartalmaz, amiket a kőkorszaki ANSI még nem ismerhet.

Nem tűnt fel semmi ilyesmi benne. Se muszlimok, se ruszkik, se egyéb hasonló nevek, helyek. Más mi lehet? Huh
Lehet még averzió, vagy preferencia... Miért lenne fontos?

Lehet, túl régóta nem követtem bizonyos fórumot, és itt sem áll meg a haladás, de valamikor csak úgy került ki felirat az oldalra.
Gondolom a Subtitle Workshop kedvében kellett járni, mert az mást nem ismer, csak ANSI-t, ellenőrzésre tehát muszáj volt abba tenni, utána meg minek vissza?
Hacsak nem spanyol, francia, vagy egyéb európai, vagy nem európai speciális karaktert tartalmazott a felirat, akkor azokat kézzel vissza a megfelelő helyre vissza...
Persze ez még nem a múlté, ha épp az SW az ellenőrző-szerkesztő.

Az SW-ből is van olyan, ami megeszi. Több különböző vonalon is fejlesztették, mi a Subtitle Workshop Classicot használjuk, szerencsére azt is felkarolta valaki, aki megcsinálta ezt a fejlesztést is. Már egy ideje tervezem, hogy teszek fel a fórumra abból is beállított portable-t, csak még nem jutottam el odáig.


RE: Adminok figyelmébe - laci - 2022-11-23

(2022-11-23, 10:15:57)Mor Tuadh Írta:
(2022-11-22, 22:36:25)laci Írta:
(2022-11-22, 21:19:55)George Bailey Írta:
(2022-11-22, 21:15:07)laci Írta:
(2022-11-22, 21:07:33)George Bailey Írta: Nem tűnt fel semmi ilyesmi benne. Se muszlimok, se ruszkik, se egyéb hasonló nevek, helyek. Más mi lehet? Huh
Lehet még averzió, vagy preferencia... Miért lenne fontos?

Lehet, túl régóta nem követtem bizonyos fórumot, és itt sem áll meg a haladás, de valamikor csak úgy került ki felirat az oldalra.
Gondolom a Subtitle Workshop kedvében kellett járni, mert az mást nem ismer, csak ANSI-t, ellenőrzésre tehát muszáj volt abba tenni, utána meg minek vissza?
Hacsak nem spanyol, francia, vagy egyéb európai, vagy nem európai speciális karaktert tartalmazott a felirat, akkor azokat kézzel vissza a megfelelő helyre vissza...
Persze ez még nem a múlté, ha épp az SW az ellenőrző-szerkesztő.

Az SW-ből is van olyan, ami megeszi. Több különböző vonalon is fejlesztették, mi a Subtitle Workshop Classicot használjuk, szerencsére azt is felkarolta valaki, aki megcsinálta ezt a fejlesztést is. Már egy ideje tervezem, hogy teszek fel a fórumra abból is beállított portable-t, csak még nem jutottam el odáig.

Próbáltam már a scripteket átdobálva átvinni a beállításokat, de nem vált be.


RE: Adminok figyelmébe - Mor Tuadh - 2022-11-23

(2022-11-23, 12:07:55)laci Írta:
(2022-11-23, 10:15:57)Mor Tuadh Írta:
(2022-11-22, 22:36:25)laci Írta:
(2022-11-22, 21:19:55)George Bailey Írta:
(2022-11-22, 21:15:07)laci Írta: Lehet még averzió, vagy preferencia... Miért lenne fontos?

Lehet, túl régóta nem követtem bizonyos fórumot, és itt sem áll meg a haladás, de valamikor csak úgy került ki felirat az oldalra.
Gondolom a Subtitle Workshop kedvében kellett járni, mert az mást nem ismer, csak ANSI-t, ellenőrzésre tehát muszáj volt abba tenni, utána meg minek vissza?
Hacsak nem spanyol, francia, vagy egyéb európai, vagy nem európai speciális karaktert tartalmazott a felirat, akkor azokat kézzel vissza a megfelelő helyre vissza...
Persze ez még nem a múlté, ha épp az SW az ellenőrző-szerkesztő.

Az SW-ből is van olyan, ami megeszi. Több különböző vonalon is fejlesztették, mi a Subtitle Workshop Classicot használjuk, szerencsére azt is felkarolta valaki, aki megcsinálta ezt a fejlesztést is. Már egy ideje tervezem, hogy teszek fel a fórumra abból is beállított portable-t, csak még nem jutottam el odáig.

Próbáltam már a scripteket átdobálva átvinni a beállításokat, de nem vált be.

Majd megcsinálom, csak sosem tudom, melyik verzióval álljak neki, mert mostanában elég aktívan fejlesztik, és minden verzióban azonnal előjön valami újabb hiba, amit jeleznek is nekik. Big Grin Meg időm se sok volt mostanában.


RE: Adminok figyelmébe - George Bailey - 2022-11-25

Ez a Criminal Minds: Evolution nem nevezhető éppen a régi folytatásának (újabb évadának). Csomó régi szereplő nem játszik ebben.

Nem volna jobb, ha pl. Criminal Minds: Evolution 1x01-ként szerepelne? 

Update: most látom, a torrenteken is igy van feltüntetve (mármint 16x). Dodgy


RE: Adminok figyelmébe - laci - 2022-12-01

(2022-11-23, 12:43:03)Mor Tuadh Írta:
(2022-11-23, 12:07:55)laci Írta:
(2022-11-23, 10:15:57)Mor Tuadh Írta:
(2022-11-22, 22:36:25)laci Írta:
(2022-11-22, 21:19:55)George Bailey Írta: Lehet, túl régóta nem követtem bizonyos fórumot, és itt sem áll meg a haladás, de valamikor csak úgy került ki felirat az oldalra.
Gondolom a Subtitle Workshop kedvében kellett járni, mert az mást nem ismer, csak ANSI-t, ellenőrzésre tehát muszáj volt abba tenni, utána meg minek vissza?
Hacsak nem spanyol, francia, vagy egyéb európai, vagy nem európai speciális karaktert tartalmazott a felirat, akkor azokat kézzel vissza a megfelelő helyre vissza...
Persze ez még nem a múlté, ha épp az SW az ellenőrző-szerkesztő.

Az SW-ből is van olyan, ami megeszi. Több különböző vonalon is fejlesztették, mi a Subtitle Workshop Classicot használjuk, szerencsére azt is felkarolta valaki, aki megcsinálta ezt a fejlesztést is. Már egy ideje tervezem, hogy teszek fel a fórumra abból is beállított portable-t, csak még nem jutottam el odáig.

Próbáltam már a scripteket átdobálva átvinni a beállításokat, de nem vált be.

Majd megcsinálom, csak sosem tudom, melyik verzióval álljak neki, mert mostanában elég aktívan fejlesztik, és minden verzióban azonnal előjön valami újabb hiba, amit jeleznek is nekik. Big Grin Meg időm se sok volt mostanában.
Nagy segítség lenne, utóbb is egy fránya "è" miatt kellett ide-oda konvertálnom...


RE: Adminok figyelmébe - George Bailey - 2022-12-02

Az első áruló 2019-es film, nem 2020-as.


RE: Adminok figyelmébe - e-batta - 2022-12-13

Nem adom fel (SubRip) Hawa (2022)
https://www.imdb.com/title/tt21909950/
A felirat egy szenegáli filmhez tartozik, a borító és a linkek (imdb és themoviedb, a többi link értelmezhetetlen) pedig egy bangladesi filmé. Cserélni kellene, mert félrevezető.


RE: Adminok figyelmébe - J1GG4 - 2022-12-13

(2022-12-13, 08:24:22)e-batta Írta: Nem adom fel (SubRip) Hawa (2022)
https://www.imdb.com/title/tt21909950/
A felirat egy szenegáli filmhez tartozik, a borító és a linkek (imdb és themoviedb, a többi link értelmezhetetlen) pedig egy bangladesi filmé. Cserélni kellene, mert félrevezető.

Jogos, javítva, kösz az észrevételt! A posztert is lecseréltem, de az csak később fog frissülni az oldalon.


RE: Feliratok értékelése - csb - 2022-12-16

Sziasztok!

A Shantaram 1x12 feliratához a 11. epizód feliratát töltöttétek fel (magyarnál és angolnál egyaránt).


RE: Feliratok értékelése - J1GG4 - 2022-12-16

(2022-12-16, 18:18:04)csb Írta: Sziasztok!

A Shantaram 1x12 feliratához a 11. epizód feliratát töltöttétek fel (magyarnál és angolnál egyaránt).

Helló, kösz a jelzést, javítva.


RE: Magyar SubRipet kérek - wendy24 - 2022-12-16

Helló,
Először is köszönet a M.A.S.H. subripekért.

Ezzel kapcsolatban egy hiba: A 7. évad magyar subripjében két rész, konkrétan a
MASH.S07E01.Commander.Pierce.DSNP.WEB-DL.hun.srt
MASH.S07E05.Our.Finest.Hour.-.Part.2.DSNP.WEB-DL.hun.srt
nem magyar nyelvű.


RE: Magyar SubRipet kérek - George Bailey - 2022-12-16

(2022-12-16, 22:18:42)wendy24 Írta: Helló,
Először is köszönet a M.A.S.H. subripekért.

Ezzel kapcsolatban egy hiba: A 7. évad magyar subripjében két rész, konkrétan a
MASH.S07E01.Commander.Pierce.DSNP.WEB-DL.hun.srt
MASH.S07E05.Our.Finest.Hour.-.Part.2.DSNP.WEB-DL.hun.srt
nem magyar nyelvű.

Román. Big Grin


RE: Magyar SubRipet kérek - J1GG4 - 2022-12-17

(2022-12-16, 22:25:09)George Bailey Írta:
(2022-12-16, 22:18:42)wendy24 Írta: Helló,
Először is köszönet a M.A.S.H. subripekért.

Ezzel kapcsolatban egy hiba: A 7. évad magyar subripjében két rész, konkrétan a
MASH.S07E01.Commander.Pierce.DSNP.WEB-DL.hun.srt
MASH.S07E05.Our.Finest.Hour.-.Part.2.DSNP.WEB-DL.hun.srt
nem magyar nyelvű.

Román. Big Grin

Ezzel sajnos nem tudunk mit kezdeni, mert így van fent Disney-n, és azóta sem javították. Töröltem őket a pakkból.


RE: Adminok figyelmébe - George Bailey - 2022-12-20

A Redym által 2006-05-15-én feltöltött Gentleman's Agrement felirat tökéletes passzol a Gentlemans.Agreement.1947.1080p.BluRay.x265-RARBG verzióhoz.


RE: Adminok figyelmébe - remi - 2023-01-02

A Shantaram-nál azt írjátok "új évadra vár" de tudomásom szerint még karácsony előtt elkaszálták.


RE: Adminok figyelmébe - J1GG4 - 2023-01-02

(2023-01-02, 13:56:18)remi Írta: A Shantaram-nál azt írjátok "új évadra vár" de tudomásom szerint még karácsony előtt elkaszálták.

Átállítva, kösz!


RE: Adminok figyelmébe - Robi - 2023-01-09

Sziasztok!

A fent lévő a titkos kert című fordítás (1949) helyett ez a A titkok kertje 1993. Sajnos.


RE: Adminok figyelmébe - ugk - 2023-01-24

Hello,

Az Amszterdam (2022) (SubRip) passzol a BD-rippekhez is, ehhez biztosan: Amsterdam.2022.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.7.1-FGT


RE: Adminok figyelmébe - ugk - 2023-02-24

Hello,

itt van egy elírás:

Chicago Fire - 11x13 - The Man of the Moment (WEBRip-ION10, WEB.720p-GOSSIP, AMZN.WEB-DL.720p-NTb, WEB.1080p-GOSSIP, AMZN.WEB-DL.1080p-NTb) - Nem NTb hanem KiNGS