Sorozatfordítás bejelentése - Nyomtatható verzió +- Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma (https://forum.feliratok.eu) +-- Fórum: Nyilvános fórumok (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=4) +--- Fórum: Bejelentések (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=29) +--- Téma: Sorozatfordítás bejelentése (/showthread.php?tid=7) |
RE: Sorozatfordítás bejelentése - mark - 2018-07-03 @Marco és én úgy döntöttünk, subsbirddel is egyeztetve, hogy lefordítjuk a Mom 5. évadának utolsó két részét. Pontosat még nem tudunk mondani, mikor érkezik az említett két rész felirata, de valamikor a közeljövőben. A következő évadot egyelőre nem tervezzük fordítani. RE: Sorozatfordítás bejelentése - Mr. Bishop® - 2018-07-11 Nekiláttam nemrég a Yellowstone fordításának, remélem, holnap már lehet az első részhez felirat. ( @George Bailey uram ajánlására) Gatyafelkötős, sok munkával jár. RE: Sorozatfordítás bejelentése - BCsilla - 2018-07-16 Mivel nem igazán van rá időm, leadnám a Seven Seconds fordítását (a 3. részt még beküldtem). RE: Sorozatfordítás bejelentése - Menzer - 2018-07-16 Az érdeklődés teljes hiányában (részemről, és úgy tűnik a nézők részéről is) leadnám az On My Block fordítását. Menzer RE: Sorozatfordítás bejelentése - mckenzie - 2018-07-18 Sziasztok! Ha jól láttam a Wynonna Earp fordítót keres, elvállalnám. RE: Sorozatfordítás bejelentése - galina - 2018-07-19 Sziasztok! Elvállalnám újoncként a Safe fordítását. g RE: Sorozatfordítás bejelentése - timrob - 2018-07-27 Szemezgettem a sorozatokkal, és elkezdeném az Instinct fordítását. RE: Sorozatfordítás bejelentése - Taurusz - 2018-07-27 Sziasztok! @Aliasszal és @Mr. Bishop®-pal úgy határoztunk, hogy mégsem fordítjuk a Castle Rockot, de ez nem jelenti azt, hogy magyar felirat nélkül fog maradni a sorozat. Öröm az ürömben, hogy az első epizódot azért elkészítjük. Ezt valamikor a napokban megkapjátok. Üdv, Tau! RE: Sorozatfordítás bejelentése - vyland - 2018-07-28 El Chapo 3. évadot megcsinálom hasonlóan az első kettőhöz. Ha esetleg belefut valaki egy jófajta angol/spanyol/francia subba, ne habozzon feltölteni/átküldeni! RE: Sorozatfordítás bejelentése - J1GG4 - 2018-07-28 (2018-07-28, 10:08:08)vyland Írta: El Chapo 3. évadot megcsinálom hasonlóan az első kettőhöz. Ha esetleg belefut valaki egy jófajta angol/spanyol/francia subba, ne habozzon feltölteni/átküldeni! Délután felnézek netflixre, és kiszedem az angolt. RE: Sorozatfordítás bejelentése - egypuputeve - 2018-07-30 Snatch és Falling Water hírek: Sajnos kénytelen vagyok leadni mindkét sorozatot, mert semmi időm nincs rá. Eddig is más rovására feliratoztam kevés szabadidőmben, amit már nem tudok tovább tolni. @Chriskov annyit írt, ha lesz ideje, akkor befejezi a Falling Watert. Azóta nincs hír róla. Ha senki nem folytatja őket, és rendeződnek a dolgaim, akkor pontot tennék a végére. De ez most csak hiú ábránd a részemről. Nehéz volt elengedni a két sorit... RE: Sorozatfordítás bejelentése - Riximus - 2018-07-30 Teddypickerrel előfoglalnánk a Sean Penn és Natascha McElhone főszereplésével szeptemberben érkező The First fordítását. RE: Sorozatfordítás bejelentése - pittyke - 2018-08-10 Elkezdtem a Humans fordítását. RE: Sorozatfordítás bejelentése - rifi71 - 2018-08-16 Szeretném befoglalni a Paranoid (2016) c. brit krimisorozatot. A fordítást eddigi mentorom, @anneshirley83 ellenőrzi. Neki is kezdtem az első epizódnak. RE: Sorozatfordítás bejelentése - vbalazs91 - 2018-08-17 Egyik kolléga sem jelezte, hogy vinné a Marvel's Iron Fist 2. évadát, így a sorozat fordítót keres. RE: Sorozatfordítás bejelentése - Szandii - 2018-08-21 Ősztől nem tervezem tovább fordítani a Supergirlt. Ha valaki lecsapna rá, aki nem állandó fordító, az kérem, írjon, mert akkor segítek az elindulásban, és szívesen át is nézem neki a feliratot! https://www.facebook.com/Szandiisubs/posts/2188254901450111 RE: Sorozatfordítás bejelentése - mark - 2018-08-21 Úgy döntöttünk bekdaniellel, hogy nem folytatjuk tovább az American Horror Story fordítását, szóval szabad préda. RE: Sorozatfordítás bejelentése - Kai_Subs - 2018-08-22 Sziasztok! Osztottam-szoroztam és mivel egyik sorozat sem lesz több 10-13 résznél, valamint mire kifut az egyik kb akkor jön a másik, így csak 1-2 rész ütközés lehet, ezért a következő döntések születtek. American Horror Story 8.évad (10 rész) - Szeretném bevállalni ennek az évadnak a fordítását, mert a két kedvenc szezonom lesz a crossover évadban és mivel szabad préda lett a sori, így lecsapnék rá. Természetesen jöhet mellém társfordítónak bárki! (Premier: szeptember 12.) Shameless US 9.évad (7-7 rész) - Mivel az évad két részre lett szedve, így az első 7 rész október 21-én kifut, és majd csak januárban tér vissza, így ezt továbbra is én és @Oszi visszük tovább. (Premier: szeptember 9.) Charmed 1.évad (13 rész) - @Menzer kolléga volt olyan kedves és beszállt mellém társfordítónak, így a továbbiakban együtt visszük majd a sorozatot. (Premier: október 14.) Midnight, Texas 2.évad (9 rész) - Ezt továbbra is egyedül viszem, de ide is szívesen veszek bárkit, aki szeretne csatlakozni társfordítónak. (Premier: október 26.) The Chilling Adventures of Sabrina (10 rész) - Mivel a Netflix egyben adja ki az első 10 részt, ráadásul ez is október 26-án jön, mint a MT, ezért ezt szeretném átvinni feliratok.info projektbe. Tehát ha ott lesz az ideje, akkor várom a kedves jelentkezőket! (Premier: október 26.) Üdv, Kai RE: Sorozatfordítás bejelentése - Riximus - 2018-08-23 Elvállalom a vasárnap induló Bodyguard fordítását. RE: Sorozatfordítás bejelentése - matoboci - 2018-08-23 Sziasztok, Újoncként elvállalnám a Kevin (Probably) Saves The World fordítását. Köszi! |