This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Magyar SubRipet kérek
Heart 
Hey! Nine inch nails Closure live dvd magyar vagy angol felirat érdekelne. asszem 2 régi dvd lett berippelve. you tube. 
a hangzás g rossz, majd csinálok egy digitálisan felújított hangot is alá. thx

BálintLászló
Válaszol
Hello,

https://feliratok.eu/index.php?fid=596252

Látom angol már van, szerintetek mikor várható magyar subrip?

köszi
Válaszol
Sziasztok!
Az lenne a kérésem, hogy a Szabad levegőn (Under the Open Sky) japán film nC-n található 1080p-s
release-ből kinyerné-e valaki a magyar feliratot, és srt fájlt csinálna belőle. 
Gondolom, technikailag lehetséges, de én nem értek hozzá.
A TV-m nem látja a feliratot, csak ha külön mellé teszem.
Előre is nagyon köszönöm, ha valaki megcsinálja!

Bocs, ha nem jó topicba írtam!
Válaszol
(2024-03-08, 12:53:43)Maminti Írta: Sziasztok!
Az lenne a kérésem, hogy a Szabad levegőn (Under the Open Sky) japán film nC-n található 1080p-s
release-ből kinyerné-e valaki a magyar feliratot, és srt fájlt csinálna belőle. 
Gondolom, technikailag lehetséges, de én nem értek hozzá.
A TV-m nem látja a feliratot, csak ha külön mellé teszem.
Előre is nagyon köszönöm, ha valaki megcsinálja!

Bocs, ha nem jó topicba írtam!

mkvtoolnix (https://mkvtoolnix.download/downloads.html#windows) - betallózod az mkv-t, kiveszed a pipát a videó/hangsáv elől, csak a magyar feliratnál maradjon pipa, kimuxolod, kapsz egy .mks kiterjesztésű fájlt, amit Subtite Edittel két kattintással átmentesz .srt-be.

De kiszedtem, elküldtem mailben. Mivel fansub, hozzánk csak átnézés után kerülhetne ki, arra meg nincs kapacitás.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását:
  • Maminti
Válaszol
(2024-03-08, 15:34:13)J1GG4 Írta: mkvtoolnix (https://mkvtoolnix.download/downloads.html#windows) - betallózod az mkv-t, kiveszed a pipát a videó/hangsáv elől, csak a magyar feliratnál maradjon pipa, kimuxolod, kapsz egy .mks kiterjesztésű fájlt, amit Subtite Edittel két kattintással átmentesz .srt-be.

De kiszedtem, elküldtem mailben. Mivel fansub, hozzánk csak átnézés után kerülhetne ki, arra meg nincs kapacitás.

Ilyen kiterjesztéssel se találkoztam még, hogy .mks.....
Igaz én MKVextracttal szoktam demuxolni, de ilyet az még nem demuxolt sose, általában .srt vagy .ass, fehér hollóként .txt vagy .vtt. Pedig saccperkábé az .mks a matroska valami belső formátuma lesz.
Válaszol
(2024-03-08, 16:07:41)remi Írta:
(2024-03-08, 15:34:13)J1GG4 Írta: mkvtoolnix (https://mkvtoolnix.download/downloads.html#windows) - betallózod az mkv-t, kiveszed a pipát a videó/hangsáv elől, csak a magyar feliratnál maradjon pipa, kimuxolod, kapsz egy .mks kiterjesztésű fájlt, amit Subtite Edittel két kattintással átmentesz .srt-be.

De kiszedtem, elküldtem mailben. Mivel fansub, hozzánk csak átnézés után kerülhetne ki, arra meg nincs kapacitás.

Ilyen kiterjesztéssel se találkoztam még, hogy .mks.....
Igaz én MKVextracttal szoktam demuxolni, de ilyet az még nem demuxolt sose, általában .srt vagy .ass, fehér hollóként .txt vagy .vtt. Pedig saccperkábé az .mks a matroska valami belső formátuma lesz.
Én sem.Egyből .srt kapok,mivel csak azt muxolom ki. Elég furi Big Grin
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
Válaszol
(2024-03-08, 16:28:30)Romeoo Írta:
(2024-03-08, 16:07:41)remi Írta:
(2024-03-08, 15:34:13)J1GG4 Írta: mkvtoolnix (https://mkvtoolnix.download/downloads.html#windows) - betallózod az mkv-t, kiveszed a pipát a videó/hangsáv elől, csak a magyar feliratnál maradjon pipa, kimuxolod, kapsz egy .mks kiterjesztésű fájlt, amit Subtite Edittel két kattintással átmentesz .srt-be.

De kiszedtem, elküldtem mailben. Mivel fansub, hozzánk csak átnézés után kerülhetne ki, arra meg nincs kapacitás.

Ilyen kiterjesztéssel se találkoztam még, hogy .mks.....
Igaz én MKVextracttal szoktam demuxolni, de ilyet az még nem demuxolt sose, általában .srt vagy .ass, fehér hollóként .txt vagy .vtt. Pedig saccperkábé az .mks a matroska valami belső formátuma lesz.
Én sem.Egyből .srt kapok,mivel csak azt muxolom ki. Elég furi Big Grin

Idén lesz 18 éve, hogy fansubozok, de szerintem még én sem találkoztam .mks fájllal. Smile

Egyébként én az MKVCleaverrel szedem ki, faszán lehet vele egyszerre sok videóból is muxolni.
Válaszol
(2024-03-08, 15:34:13)J1GG4 Írta:
(2024-03-08, 12:53:43)Maminti Írta: Sziasztok!
Az lenne a kérésem, hogy a Szabad levegőn (Under the Open Sky) japán film nC-n található 1080p-s
release-ből kinyerné-e valaki a magyar feliratot, és srt fájlt csinálna belőle. 
Gondolom, technikailag lehetséges, de én nem értek hozzá.
A TV-m nem látja a feliratot, csak ha külön mellé teszem.
Előre is nagyon köszönöm, ha valaki megcsinálja!

Bocs, ha nem jó topicba írtam!

mkvtoolnix (https://mkvtoolnix.download/downloads.html#windows) - betallózod az mkv-t, kiveszed a pipát a videó/hangsáv elől, csak a magyar feliratnál maradjon pipa, kimuxolod, kapsz egy .mks kiterjesztésű fájlt, amit Subtite Edittel két kattintással átmentesz .srt-be.

De kiszedtem, elküldtem mailben. Mivel fansub, hozzánk csak átnézés után kerülhetne ki, arra meg nincs kapacitás.

Megkaptam, ezer hála és köszönet! Heart
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Maminti hozzászólását:
  • J1GG4
Válaszol
Sziasztok!

A Howard c. dokumentumfilmhez szeretnék magyar SubRipet kérni.

https://www.imdb.com/title/tt7682430

https://www.disneyplus.com/hu-hu/movies/...QfqnXY36eG
Válaszol
(2024-04-14, 21:40:47)csipesz32 Írta: Sziasztok!

A Howard c. dokumentumfilmhez szeretnék magyar SubRipet kérni.

https://www.imdb.com/title/tt7682430

https://www.disneyplus.com/hu-hu/movies/...QfqnXY36eG

Megtalálod a főoldalon.
Válaszol
(2024-04-15, 12:09:12)J1GG4 Írta:
(2024-04-14, 21:40:47)csipesz32 Írta: Sziasztok!

A Howard c. dokumentumfilmhez szeretnék magyar SubRipet kérni.

https://www.imdb.com/title/tt7682430

https://www.disneyplus.com/hu-hu/movies/...QfqnXY36eG

Megtalálod a főoldalon.

Köszönöm szépen! Smile
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli csipesz32 hozzászólását:
  • J1GG4
Válaszol
sziasztok! nem rég jutottam el odáig hogy meg nézzem az új Dűne cmű filmet. a 2021-es változathoz szeretnék subrippet kérni szinkronoshoz! köszönöm!
Válaszol
(2024-04-17, 05:52:19)Totya Írta: sziasztok! nem rég jutottam el odáig hogy meg nézzem az új Dűne cmű filmet. a 2021-es változathoz szeretnék subrippet kérni szinkronoshoz! köszönöm!

Kitettem az HBO Maxon található kiegészítő feliratot, a szinkronos release-ekben viszont benne kellene lennie,
szóval ha eleve azt töltesz, akkor csak ki kell választani (de általában az az elsődleges felirat, ha az elsődleges hangsáv magyar).
Válaszol
Sziasztok!
Ha jól látom csak május 8.-án jön a Disney+-ra  A híd alatt/Under the bridge/ sorozat???
Akkor addig tuti nem lesz subrip Sad
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
Válaszol
(2024-04-25, 10:19:10)Romeoo Írta: Sziasztok!
Ha jól látom csak május 8.-án jön a Disney+-ra  A híd alatt/Under the bridge/ sorozat???
Akkor addig tuti nem lesz subrip Sad
Nálunk biztos, hogy nem lesz egyből elérhető, de ha jön AU-ban vagy Kanadában felirattal, akkor aznap megfogod majd találni a főoldalon. Shy
Fordítás/átnézés alatt álló sorozatok: -
Új évadra/folytatásra váró sorozatok: American Horror Story (S13), Chucky (S04),
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Kai_Subs hozzászólását:
  • Romeoo
Válaszol
Sziasztok!

Az alábbi filmekhez már kijött magyar nyelvű videó release, de magyar teljes feliratot nem találtam hozzájuk.


Golda/Golda
Hivatali hajsza/Office Race
57 másodperc/57 seconds
Villám Charlie/Fast Charlie


Esetleg ha valaki tag a bithumenen/nCore-on, meg tudná nézni ott van-e hozzájuk fullos felirat?

Köszönöm!
Válaszol
(2024-05-02, 20:37:02)Tarzaan Írta: Sziasztok!

Az alábbi filmekhez már kijött magyar nyelvű videó release, de magyar teljes feliratot nem találtam hozzájuk.


Golda/Golda
Hivatali hajsza/Office Race
57 másodperc/57 seconds
Villám Charlie/Fast Charlie


Esetleg ha valaki tag a bithumenen/nCore-on, meg tudná nézni ott van-e hozzájuk fullos felirat?

Köszönöm!

Elvileg nincs,csak a 57 másodperc -hez van Forced,(de azzal nem sokra mész)
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
Válaszol
Sziasztok! Smile 

Láttam, hogy anno nem került fel a Station 19 5. évadjához Subrip, ha szépen kérem, valaki, aki hozzáfér, meg tudná esetleg nézni, hátha azóta változott a helyzet, légyszi?  Blush 

Előre is köszike!  Wink
Válaszol
(2024-05-26, 19:35:43)Lilith Írta: Sziasztok! Smile 

Láttam, hogy anno nem került fel a Station 19 5. évadjához Subrip, ha szépen kérem, valaki, aki hozzáfér, meg tudná esetleg nézni, hátha azóta változott a helyzet, légyszi?  Blush 

Előre is köszike!  Wink

Ehhez az évadhoz továbbra is csak szinkron van. Ha eddig nem pótolták, valószínűleg már nem is nagyon fogják.
Fordítás/átnézés alatt álló sorozatok: -
Új évadra/folytatásra váró sorozatok: American Horror Story (S13), Chucky (S04),
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Kai_Subs hozzászólását:
  • Lilith
Válaszol
Sziasztok,
esetleg van arról infó, hogy a Welcome to Wrexham 03. évad 4 - 5. részéhez miért nincs magyar SubRip?
Vajon a következő részekhez sem várható? Sad
Válaszol


Hasonló témák...
Téma: Szerző Hozzászólások: Megtekintések: Legutóbbi hozzászólás
Thumbs Up Angol feliratot kérek Mor Tuadh 166 152 658 3 órával ezelőtt
Legutóbbi hozzászólás: ata88
Thumbs Up Sorozatfordítást kérek Mor Tuadh 2 259 1 931 107 tegnap, 23:15:24
Legutóbbi hozzászólás: remi
Thumbs Up Sorozatidőzítést kérek Mor Tuadh 844 683 845 2024-05-27, 19:58:47
Legutóbbi hozzászólás: alex26_forevermagix
Thumbs Up Filmfordítást kérek Mor Tuadh 1 433 1 281 576 2024-05-23, 02:09:39
Legutóbbi hozzászólás: zsolt.szajbely
Thumbs Up Filmidőzítést kérek Mor Tuadh 56 156 563 2024-05-19, 13:05:08
Legutóbbi hozzászólás: George Bailey

Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 1 Vendég