Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma
Egyéb feliratozási kérdések - Nyomtatható verzió

+- Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma (https://forum.feliratok.eu)
+-- Fórum: Nyilvános fórumok (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Fórum: Segítség fordítóknak (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=15)
+--- Téma: Egyéb feliratozási kérdések (/showthread.php?tid=15)

Oldalak: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


RE: Egyéb feliratozási kérdések - The Nanny - 2018-04-19

(2018-04-19, 16:24:58)Menzer Írta: Sziasztok!

Ha egy sorozatban musical epizód van, ott a dalszövegeket elég csak simán lefordítani, mint a többi szöveget, vagy rímelve kell, ahogy az eredeti dalszöveg is van?


Kérdésben a válasz. Vajon miért rímel az eredeti? Wink


RE: Egyéb feliratozási kérdések - Menzer - 2018-04-19

(2018-04-19, 17:05:54)The Nanny Írta:
(2018-04-19, 16:24:58)Menzer Írta: Sziasztok!

Ha egy sorozatban musical epizód van, ott a dalszövegeket elég csak simán lefordítani, mint a többi szöveget, vagy rímelve kell, ahogy az eredeti dalszöveg is van?


Kérdésben a válasz. Vajon miért rímel az eredeti? Wink

Az király akkor. :/ Reméltem, hogy elég csak simán lefordítani, hogy megértsék, miről szól a dal, nem pedig magyar dalszöveget kell írni. Köszi a választ!


RE: Egyéb feliratozási kérdések - vbalazs91 - 2018-04-20

(2018-04-19, 17:05:54)The Nanny Írta:
(2018-04-19, 16:24:58)Menzer Írta: Sziasztok!

Ha egy sorozatban musical epizód van, ott a dalszövegeket elég csak simán lefordítani, mint a többi szöveget, vagy rímelve kell, ahogy az eredeti dalszöveg is van?


Kérdésben a válasz. Vajon miért rímel az eredeti? Wink

Így van, elég gagyi, amikor egy dal vagy vers nem rímel, pedig kéne neki.


RE: Egyéb feliratozási kérdések - George Bailey - 2018-04-21

(2018-04-19, 16:24:58)Menzer Írta: Sziasztok!

Ha egy sorozatban musical epizód van, ott a dalszövegeket elég csak simán lefordítani, mint a többi szöveget, vagy rímelve kell, ahogy az eredeti dalszöveg is van?

Ilyenkor fordul az ember markiboi kollégához. Shy Cool


RE: Egyéb feliratozási kérdések - szuladam - 2018-04-25

1 éve nem fordítottam és a gépem azóta újjászületett. Minden beállításom oda, és nem tudom az mkv-t megnyitni a SW-be. Van valahol egy leírás, hogy és mit kell beállítani hozzá?


RE: Egyéb feliratozási kérdések - vbalazs91 - 2018-04-25

(2018-04-25, 19:28:38)szuladam Írta: 1 éve nem fordítottam és a gépem azóta újjászületett. Minden beállításom oda, és nem tudom az mkv-t megnyitni a SW-be. Van valahol egy leírás, hogy és mit kell beállítani hozzá?

Csak szedd le a legfrissebb K-Lite Codec Packet (abból én a Megát szoktam), és mennie kell. Nálam külön más beállítást nem igényel a dolog.


RE: Egyéb feliratozási kérdések - szuladam - 2018-04-25

(2018-04-25, 19:31:30)vbalazs91 Írta:
(2018-04-25, 19:28:38)szuladam Írta: 1 éve nem fordítottam és a gépem azóta újjászületett. Minden beállításom oda, és nem tudom az mkv-t megnyitni a SW-be. Van valahol egy leírás, hogy és mit kell beállítani hozzá?

Csak szedd le a legfrissebb K-Lite Codec Packet (abból én a Megát szoktam), és mennie kell. Nálam külön más beállítást nem igényel a dolog.

Szuper sikerült!
Azt hiszem, régi packot hsználtam, azért nem ment.


RE: Feliratozáshoz használható programok - teddypicker - 2018-05-03

Sziasztok!

Esetleg valaki tudna egy SW portable verziót Macbookhoz?

Nem találok Sad(

Köszi előre is


RE: Feliratozáshoz használható programok - J1GG4 - 2018-05-03

(2018-05-03, 17:29:54)teddypicker Írta: Sziasztok!

Esetleg valaki tudna egy SW portable verziót Macbookhoz?

Nem találok Sad(

Köszi előre is

Macre csak SW XE van, itt találod: http://www.uruworks.net/download.html
Viszont ez installálós, de lehet, nem is fog működni, bruzsy se tudta beizzítani.


RE: Feliratozáshoz használható programok - teddypicker - 2018-05-03

(2018-05-03, 19:36:28)J1GG4 Írta:
(2018-05-03, 17:29:54)teddypicker Írta: Sziasztok!

Esetleg valaki tudna egy SW portable verziót Macbookhoz?

Nem találok Sad(

Köszi előre is

Macre csak SW XE van, itt találod: http://www.uruworks.net/download.html
Viszont ez installálós, de lehet, nem is fog működni, bruzsy se tudta beizzítani.

Köszi, ezt megtaláltam én is, sikerült is eldinítani, viszont nem nagyon lehet használni


RE: Feliratozáshoz használható programok - Mor Tuadh - 2018-05-03

(2018-05-03, 20:47:06)teddypicker Írta:
(2018-05-03, 19:36:28)J1GG4 Írta:
(2018-05-03, 17:29:54)teddypicker Írta: Sziasztok!

Esetleg valaki tudna egy SW portable verziót Macbookhoz?

Nem találok Sad(

Köszi előre is

Macre csak SW XE van, itt találod: http://www.uruworks.net/download.html
Viszont ez installálós, de lehet, nem is fog működni, bruzsy se tudta beizzítani.

Köszi, ezt megtaláltam én is, sikerült is eldinítani, viszont nem nagyon lehet használni

Az eddigi maces fordítók Jubblert vagy AegiSubot használtak tudtommal.


RE: Feliratozáshoz használható programok - teddypicker - 2018-05-03

(2018-05-03, 21:01:33)Mor Tuadh Írta:
(2018-05-03, 20:47:06)teddypicker Írta:
(2018-05-03, 19:36:28)J1GG4 Írta:
(2018-05-03, 17:29:54)teddypicker Írta: Sziasztok!

Esetleg valaki tudna egy SW portable verziót Macbookhoz?

Nem találok Sad(

Köszi előre is

Macre csak SW XE van, itt találod: http://www.uruworks.net/download.html
Viszont ez installálós, de lehet, nem is fog működni, bruzsy se tudta beizzítani.

Köszi, ezt megtaláltam én is, sikerült is eldinítani, viszont nem nagyon lehet használni

Az eddigi maces fordítók Jubblert vagy AegiSubot használtak tudtommal.

Jubblert néztem, valamiért nem akart az sem működni, meglesem az AegiSubot is. Köszi a tippet!


RE: Feliratozáshoz használható programok - Menzer - 2018-05-03

(2018-05-03, 21:57:12)teddypicker Írta: Jubblert néztem, valamiért nem akart az sem működni, meglesem az AegiSubot is. Köszi a tippet!

Én AegiSubot használok, csak az megy rendesen Macen, idő kell hozzá, de meg lehet szokni.


RE: Feliratozáshoz használható programok - teddypicker - 2018-05-03

(2018-05-03, 22:04:03)Menzer Írta:
(2018-05-03, 21:57:12)teddypicker Írta: Jubblert néztem, valamiért nem akart az sem működni, meglesem az AegiSubot is. Köszi a tippet!

Én AegiSubot használok, csak az megy rendesen Macen, idő kell hozzá, de meg lehet szokni.

Kipróbáltam az AegiSubot is, viszont amilyen rövid időre kellett volna csak, annyiért nem tanulom meg a használatát.
Maradok a jól bevált Windowos Subtitle Workshopnál.
De köszönöm a tanácsokat.


RE: Feliratozáshoz használható programok - Mor Tuadh - 2018-05-03

(2018-05-03, 22:16:46)teddypicker Írta:
(2018-05-03, 22:04:03)Menzer Írta:
(2018-05-03, 21:57:12)teddypicker Írta: Jubblert néztem, valamiért nem akart az sem működni, meglesem az AegiSubot is. Köszi a tippet!

Én AegiSubot használok, csak az megy rendesen Macen, idő kell hozzá, de meg lehet szokni.

Kipróbáltam az AegiSubot is, viszont amilyen rövid időre kellett volna csak, annyiért nem tanulom meg a használatát.
Maradok a jól bevált Windowos Subtitle Workshopnál.
De köszönöm a tanácsokat.

Ja, hát ha van windowsos gép is, akkor nem vitás... Smile


RE: Feliratozáshoz használható programok - teddypicker - 2018-05-04

(2018-05-03, 23:35:59)Mor Tuadh Írta:
(2018-05-03, 22:16:46)teddypicker Írta:
(2018-05-03, 22:04:03)Menzer Írta:
(2018-05-03, 21:57:12)teddypicker Írta: Jubblert néztem, valamiért nem akart az sem működni, meglesem az AegiSubot is. Köszi a tippet!

Én AegiSubot használok, csak az megy rendesen Macen, idő kell hozzá, de meg lehet szokni.

Kipróbáltam az AegiSubot is, viszont amilyen rövid időre kellett volna csak, annyiért nem tanulom meg a használatát.
Maradok a jól bevált Windowos Subtitle Workshopnál.
De köszönöm a tanácsokat.

Ja, hát ha van windowsos gép is, akkor nem vitás... Smile

Hétvégén dolgoznom kell, viszont nem lesz annyi munka, hogy 8 órán keresztül csak dolgozzak. Úgy gondoltam, hogy az üresjáratokban tudnék haladni a fordítással, viszont ezek szerint Macen nem annyira egyszerű a fordítók élete. Sebaj, nézek helyette inkább sorozatokat Smile


RE: Egyéb feliratozási kérdések - Maci Laci - 2018-05-13

Windows 10 build 1803 vs. K-lite...

Szólok, hátha valaki ugyanígy megcopja a picipuha töketlenségét...
Ha felrakjátok a tegnapelőtti 2018 tavaszi szuper build update-et, a 1803-ra "frissítést" (nekem 2 órába telt, amiből 1 és 3/4 órán át csak a hdd-t tekergette, hátha hamarabb szétcseszi, szokás szerint, agyon is verném, ha lehetne, aki ezt így kitalálta) akkor lehet, hogy az SW nem játssza le a videókat, csak hang van. K-lite pakkot újra rá kell tolni, mert ez a hulladék update valamit jól elcseszerint, szokás szerint. Nem keresgéltem, hogy mit bacott el, hol kellene visszaállítani, egyszerűbb és gyorsabb volt a K-lite-ot újrarakni.

Ps.: a régi javaslatom (ffdshow + matroska splitter) sajnos idejét múlt, mivel nem viszi a VP9-cel kódolt videókat, így opcióként marad a K-lite. Smile


RE: Egyéb feliratozási kérdések - eszticsillag - 2018-05-13

Sziasztok!

Helpet kérek. Már tavaly is volt ilyen, hogy kékhalál vagy áramszünet esetén, ha épp fordítottam, utána azt írta az SW, amikor betöltöttem a feliratot, hogy rossz vagy a formátum nem támogatott. És hiába látom a feliratnál, hogy mekkora a mérete, mikor lett utoljára mentve, ha megnyitom, egy üres jegyzettömb fogad. Nekem úgy rémlik, hogy Twitteren már másnak is volt ilyen problémája, és valahogy sikerült megmenteni. Tud ebben valaki segíteni? Mondjuk, nem sok táblám veszett oda, köbö 120, de hatalmas segítség lenne, ha nem kellene elölről kezdenem az egészet. Cry

UPDATE: Sikerült helyreállítani a fájlt! *-* Ha valakinek netán a közeljövőben ilyen gondja lenne, a RECUVA programot használjátok erre a célra. Smile Nekem mindent maradéktalanul visszahozott.


RE: Egyéb feliratozási kérdések - vbalazs91 - 2018-05-13

(2018-05-13, 18:57:02)eszticsillag Írta: Sziasztok!

Helpet kérek. Már tavaly is volt ilyen, hogy kékhalál vagy áramszünet esetén, ha épp fordítottam, utána azt írta az SW, amikor betöltöttem a feliratot, hogy rossz vagy a formátum nem támogatott. És hiába látom a feliratnál, hogy mekkora a mérete, mikor lett utoljára mentve, ha megnyitom, egy üres jegyzettömb fogad. Nekem úgy rémlik, hogy Twitteren már másnak is volt ilyen problémája, és valahogy sikerült megmenteni. Tud ebben valaki segíteni? Mondjuk, nem sok táblám veszett oda, köbö 120, de hatalmas segítség lenne, ha nem kellene elölről kezdenem az egészet. Cry

UPDATE: Sikerült helyreállítani a fájlt! *-* Ha valakinek netán a közeljövőben ilyen gondja lenne, a RECUVA programot használjátok erre a célra. Smile Nekem mindent maradéktalanul visszahozott.

Vagy egyszerűbb: biztonsági mentés Drive-ra vagy Dropboxra. Smile


RE: Egyéb feliratozási kérdések - eszticsillag - 2018-05-13

(2018-05-13, 20:23:53)vbalazs91 Írta:
(2018-05-13, 18:57:02)eszticsillag Írta: Sziasztok!

Helpet kérek. Már tavaly is volt ilyen, hogy kékhalál vagy áramszünet esetén, ha épp fordítottam, utána azt írta az SW, amikor betöltöttem a feliratot, hogy rossz vagy a formátum nem támogatott. És hiába látom a feliratnál, hogy mekkora a mérete, mikor lett utoljára mentve, ha megnyitom, egy üres jegyzettömb fogad. Nekem úgy rémlik, hogy Twitteren már másnak is volt ilyen problémája, és valahogy sikerült megmenteni. Tud ebben valaki segíteni? Mondjuk, nem sok táblám veszett oda, köbö 120, de hatalmas segítség lenne, ha nem kellene elölről kezdenem az egészet. Cry

UPDATE: Sikerült helyreállítani a fájlt! *-* Ha valakinek netán a közeljövőben ilyen gondja lenne, a RECUVA programot használjátok erre a célra. Smile Nekem mindent maradéktalanul visszahozott.

Vagy egyszerűbb: biztonsági mentés Drive-ra vagy Dropboxra. Smile

Kinek mi az egyszerűbb. Így két kattintással visszahozta mindazt, amit lefordítottam, míg Drive-ba való mentegetésnél (ha nem minden egyes tábla után töltöm fel), elkerülhetetlen a "veszteség".