Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma
Magyar SubRipet kérek - Nyomtatható verzió

+- Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma (https://forum.feliratok.eu)
+-- Fórum: Nyilvános fórumok (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=4)
+--- Fórum: Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=30)
+--- Téma: Magyar SubRipet kérek (/showthread.php?tid=67)

Oldalak: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


RE: Magyar SubRipet kérek - ugk - 2024-09-23

Hello,

ez - http://www.imdb.com/title/tt13397574/ - már elérhető szinkronnal, a benne lévő felirat SubRip lehet vagy csak FanSub?

köszi a segítséget


RE: Magyar SubRipet kérek - remi - 2024-09-23

(2024-09-23, 16:36:57)ugk Írta: Hello,

ez - http://www.imdb.com/title/tt13397574/ - már elérhető szinkronnal, a benne lévő felirat SubRip lehet vagy csak FanSub?

köszi a segítséget

Sztem fansub lesz, már régebben elérhető, ez van az elején:
(De igazából azért nem töltöm le, hogy megnézzem ez van-e benne, feltöltve kábé 2 hónapja.)

00:03:55,721 --> 00:03:58,394

ANYAI ÖSZTÖN
Felirat: BGábor



RE: Magyar SubRipet kérek - Kai_Subs - 2024-09-23

(2024-09-23, 16:36:57)ugk Írta: Hello,

ez - http://www.imdb.com/title/tt13397574/ - már elérhető szinkronnal, a benne lévő felirat SubRip lehet vagy csak FanSub?

köszi a segítséget

Tévés szinkron, nem VOD. Egyelőre nincs hozzá hivatalos felirat.


RE: Magyar SubRipet kérek - remi - 2024-09-24

Ehhez az "új" AMC-pótló valamihez (Selekt) hozzáfértek ti? A Troppo-hoz van magyar felirat vagy csak szinkron? Amiket eddig kiraktak NC-n azokban csak kényszerített magyar felirat van.


RE: Magyar SubRipet kérek - Kai_Subs - 2024-09-24

(2024-09-24, 16:53:55)remi Írta: Ehhez az "új" AMC-pótló valamihez (Selekt) hozzáfértek ti? A Troppo-hoz van magyar felirat vagy csak szinkron? Amiket eddig kiraktak NC-n azokban csak kényszerített magyar felirat van.

Jelenleg még el sem indult hivatalosan az oldal, szóval erre nem tudunk választ adni.


RE: Magyar SubRipet kérek - remi - 2024-10-01

Az éjszaka kijött Daryl Dixon komplett évad az valami kiszivárgás? Vagy micsoda? A filenevekben AMZN WEBDL van, de ahogy látom ott nem is érhető el jelenleg...
https://www.amazon.com/gp/video/detail/B0CWTWXGWM/ref=atv_dp_season_select_s2
Persze angol felirat sincs, csak francia, de abból meg hangsáv is van...
Itt vagy az van, hogy egyes régiók hamarabb megkapták, vagy szivárgás.
Külföldi kommentelők szerint valaki a paramunt-frencsnél "véletlenül" pilot helyett évadot aktivált.
Mostanra már baxhatják, viszont a francia nyelvű részekhez semmilyen felirat nincs (nyilván francia se) úgyhogy ez élvezhetetlen így.


RE: Magyar SubRipet kérek - ugk - 2024-10-03

Hello,

ehhez - https://www.imdb.com/title/tt23541316/ - várható SubRip?

köszi


RE: Magyar SubRipet kérek - Kai_Subs - 2024-10-03

(2024-10-03, 11:59:14)ugk Írta: Hello,

ehhez - https://www.imdb.com/title/tt23541316/ - várható SubRip?

köszi

Nem hinném, mivel idehaza az Epic Drama fogja adni tévében, és ők (ha jól tudom) nem tesznek feliratot a műsoraik alá. Szóval max szinkronpötyögés lesz, ha valaki bevállalja.


RE: Magyar SubRipet kérek - ugk - 2024-10-03

(2024-10-03, 13:02:18)Kai_Subs Írta:
(2024-10-03, 11:59:14)ugk Írta: Hello,

ehhez - https://www.imdb.com/title/tt23541316/ - várható SubRip?

köszi

Nem hinném, mivel idehaza az Epic Drama fogja adni tévében, és ők (ha jól tudom) nem tesznek feliratot a műsoraik alá. Szóval max szinkronpötyögés lesz, ha valaki bevállalja.

Aha
ennyivel is beljebb vagyok...
Köszönöm a tájékoztatást
Wink


RE: Magyar SubRipet kérek - remi - 2024-10-04

(2024-10-03, 13:02:18)Kai_Subs Írta:
(2024-10-03, 11:59:14)ugk Írta: Hello,

ehhez - https://www.imdb.com/title/tt23541316/ - várható SubRip?

köszi

Nem hinném, mivel idehaza az Epic Drama fogja adni tévében, és ők (ha jól tudom) nem tesznek feliratot a műsoraik alá. Szóval max szinkronpötyögés lesz, ha valaki bevállalja.

Sztem az EPDM még soha nem rakott feliratot semmi alá...
Az MTVA szokott mostanában elég sok sorozat alá TXT alapú dub feliratot tenni, de ezeket meg zömében vagy nem menti le senki vagy nem publikálja, pedig a legtöbb ilyenhez van pár kattintással beszerezhető eredeti hangsávú videó, bár ezek a TXT alapú feliratok technikailag valami rettenetesek szoktak lenni, a "Ricciardi"-t nem is tudtam vele nézni amíg ki nem pofoztam egy kicsit, nem 1 nem 2 tábla volt 0.0 megjelenési idejű, de SE alapból vagy 500 táblát minősített "túl rövid"-nek és ebből kézzel kellett javítani egy csomót. De a semmilyennél sokkal jobb (lenne).


RE: Magyar SubRipet kérek - hihi - 2024-10-04

Sziasztok!
Szeretnék kérni egy subripet az 1931-ben készült spanyol nyelvű Draculá-hoz!
Elvileg jelent meg magyar feliratos dvd.
Előre is köszönöm!


RE: Magyar SubRipet kérek - remi - 2024-10-08

Valamelyik MTVA csatornán (Duna HD) megy mostanság a Bloodlands / A harag földje című sori, ami alatt a műsorújság szerint van TXT-alapú felirat. Le tudjátok ezt ripelni?

Előre is nagyon köszi!!


RE: Magyar SubRipet kérek - J1GG4 - 2024-10-08

(2024-10-08, 06:38:48)remi Írta: Valamelyik MTVA csatornán (Duna HD) megy mostanság a Bloodlands / A harag földje című sori, ami alatt a műsorújság szerint van TXT-alapú felirat. Le tudjátok ezt ripelni?

Előre is nagyon köszi!!

Ki tudtuk/tudjuk szedni, de nagyon szar az időzítése, néhol full máshol van a szöveg, mint maga a megszólalás, vagy egy 5 másodpercig tartó duma 1 másodpercig jelenik meg, szóval ez erősen foglalkozós. Ha van kedved vele szöszölni (vagy kipofozni a csúszásokat, vagy lehet, gyorsabb átpakolni pl. a BD-s subba), átdobom e-mailben, de ezt ebben a formában nem tennénk ki.


RE: Magyar SubRipet kérek - remi - 2024-10-08

(2024-10-08, 12:44:35)J1GG4 Írta:
(2024-10-08, 06:38:48)remi Írta: Valamelyik MTVA csatornán (Duna HD) megy mostanság a Bloodlands / A harag földje című sori, ami alatt a műsorújság szerint van TXT-alapú felirat. Le tudjátok ezt ripelni?

Előre is nagyon köszi!!

Ki tudtuk/tudjuk szedni, de nagyon szar az időzítése, néhol full máshol van a szöveg, mint maga a megszólalás, vagy egy 5 másodpercig tartó duma 1 másodpercig jelenik meg, szóval ez erősen foglalkozós. Ha van kedved vele szöszölni (vagy kipofozni a csúszásokat, vagy lehet, gyorsabb átpakolni pl. a BD-s subba), átdobom e-mailben, de ezt ebben a formában nem tennénk ki.

Kérném szépen. Tudom milyen szok' lenni, korábban a "Ricciardi" feliratait kellett egy kicsit megpofozni, hogy egyáltalán nézhető legyen vele, 0.0 időre megjelenő táblák voltak meg több száz "túl rövid időzítés", ebből tucatnyit (legalább) kézzel kellett javítani.
Jó lesz egyben az évad, vagy ahogy adják, vagy ahogy neked kézreáll.
Előre is nagyon-nagyon köszi!!


RE: Magyar SubRipet kérek - J1GG4 - 2024-10-08

(2024-10-08, 13:54:50)remi Írta:
(2024-10-08, 12:44:35)J1GG4 Írta:
(2024-10-08, 06:38:48)remi Írta: Valamelyik MTVA csatornán (Duna HD) megy mostanság a Bloodlands / A harag földje című sori, ami alatt a műsorújság szerint van TXT-alapú felirat. Le tudjátok ezt ripelni?

Előre is nagyon köszi!!

Ki tudtuk/tudjuk szedni, de nagyon szar az időzítése, néhol full máshol van a szöveg, mint maga a megszólalás, vagy egy 5 másodpercig tartó duma 1 másodpercig jelenik meg, szóval ez erősen foglalkozós. Ha van kedved vele szöszölni (vagy kipofozni a csúszásokat, vagy lehet, gyorsabb átpakolni pl. a BD-s subba), átdobom e-mailben, de ezt ebben a formában nem tennénk ki.

Kérném szépen. Tudom milyen szok' lenni, korábban a "Ricciardi" feliratait kellett egy kicsit megpofozni, hogy egyáltalán nézhető legyen vele, 0.0 időre megjelenő táblák voltak meg több száz "túl rövid időzítés", ebből tucatnyit (legalább) kézzel kellett javítani.
Jó lesz egyben az évad, vagy ahogy adják, vagy ahogy neked kézreáll.
Előre is nagyon-nagyon köszi!!

Átdobtam mailben.


RE: Magyar SubRipet kérek - remi - 2024-10-08

(2024-10-08, 14:33:13)J1GG4 Írta:
(2024-10-08, 13:54:50)remi Írta:
(2024-10-08, 12:44:35)J1GG4 Írta:
(2024-10-08, 06:38:48)remi Írta: Valamelyik MTVA csatornán (Duna HD) megy mostanság a Bloodlands / A harag földje című sori, ami alatt a műsorújság szerint van TXT-alapú felirat. Le tudjátok ezt ripelni?

Előre is nagyon köszi!!

Ki tudtuk/tudjuk szedni, de nagyon szar az időzítése, néhol full máshol van a szöveg, mint maga a megszólalás, vagy egy 5 másodpercig tartó duma 1 másodpercig jelenik meg, szóval ez erősen foglalkozós. Ha van kedved vele szöszölni (vagy kipofozni a csúszásokat, vagy lehet, gyorsabb átpakolni pl. a BD-s subba), átdobom e-mailben, de ezt ebben a formában nem tennénk ki.

Kérném szépen. Tudom milyen szok' lenni, korábban a "Ricciardi" feliratait kellett egy kicsit megpofozni, hogy egyáltalán nézhető legyen vele, 0.0 időre megjelenő táblák voltak meg több száz "túl rövid időzítés", ebből tucatnyit (legalább) kézzel kellett javítani.
Jó lesz egyben az évad, vagy ahogy adják, vagy ahogy neked kézreáll.
Előre is nagyon-nagyon köszi!!

Átdobtam mailben.

Eddig nem jött meg, pedig a fórumbeli emailcímnek jónak kell lennie, mert az új hozzászólásokról kijönnek a mailek...
Tudok esetleg másikat adni.


RE: Magyar SubRipet kérek - Romeoo - 2024-10-10

Sziasztok!

Jól látom ,hogy csak október 17-én, jön a Superman & Lois 4.évadjához a SubRip???


RE: Magyar SubRipet kérek - Kai_Subs - 2024-10-11

(2024-10-10, 20:02:13)Romeoo Írta: Sziasztok!

Jól látom ,hogy csak október 17-én, jön a Superman & Lois 4.évadjához a SubRip???

Eredetileg 23-án jött volna dupla résszel, de ha minden igaz, akkor átkerült 16-ra.


RE: Magyar SubRipet kérek - Romeoo - 2024-11-11

Special Ops: Lioness 3. rész SubRipje nincs még aktiválva??


@J1GG4


RE: Magyar SubRipet kérek - Kai_Subs - 2024-11-11

(2024-11-11, 15:17:53)Romeoo Írta: Special Ops: Lioness 3. rész SubRipje nincs még aktiválva??


@J1GG4

A rész sincs még fent. Alapból dupla résszel indult (volna), aztán aznap délután a 2.rész lekerült, és múlt héten került csak fel. Szóval a 3.rész most pénteken fog jönni.