Keresési eredmények
|
Hozzászólások |
Szerző |
Fórum |
Hozzászólások |
Megtekintések |
Beküldve
[növekvő]
|
|
|
Téma: Feliratok értékelése
Üzenet: RE: Feliratok értékelése
@Lex (https://forum.feliratok.eu/member.php?action=profile&uid=2049), köszi a Veronica Mars-feliratokat, lenne pár apróbb észrevételem.
4. rész
31
00:01:57,150 --> 00:01:59,500
Rémisztő, de Ye... |
|
vbalazs91 |
Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás
|
254 |
336 085 |
2019-08-12, 23:12:21 |
|
|
Téma: Sorozatfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Sorozatfordítás bejelentése
Mégsem vállalom a Veronica Mars fordítását. |
|
vbalazs91 |
Bejelentések
|
728 |
1 090 871 |
2019-07-20, 19:51:40 |
|
|
Téma: Helyesírási kérdések
Üzenet: RE: Helyesírási kérdések
mrgreen Írta: (2019-05-29, 17:39:10)
--
vbalazs91 Írta: (2019-05-28, 23:03:47)
--
mrgreen Írta: (2019-05-28, 12:38:38)
--
Sziasztok!
Ha egy tulajdonnevet a kezdőbetűjére rövidítünk, akkor annak ... |
|
vbalazs91 |
Segítség fordítóknak
|
57 |
86 462 |
2019-05-29, 22:43:11 |
|
|
Téma: Helyesírási kérdések
Üzenet: RE: Helyesírási kérdések
mrgreen Írta: (2019-05-28, 12:38:38)
--
Sziasztok!
Ha egy tulajdonnevet a kezdőbetűjére rövidítünk, akkor annak mi a helyes toldalékolása? A sorozatban, amit nézek Joshuának hívják a
főhőst, de ... |
|
vbalazs91 |
Segítség fordítóknak
|
57 |
86 462 |
2019-05-28, 23:03:47 |
|
|
Téma: Sorozatfordítást kérek
Üzenet: RE: Sorozatfordítást kérek
Romeoo Írta: (2019-05-18, 11:48:15)
--
Hello @Bender (https://forum.feliratok.eu/member.php?action=profile&uid=179)
Gondolom, hogy az HBOGO heti 2 részt lead és lesz SubRip hozzá így nem fogod for... |
|
vbalazs91 |
Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás
|
2 314 |
2 200 386 |
2019-05-18, 12:05:10 |
|
|
Téma: Sorozatfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Sorozatfordítás bejelentése
Akkor én lefoglalnám a Veronica Marsot. |
|
vbalazs91 |
Bejelentések
|
728 |
1 090 871 |
2019-05-10, 12:04:43 |
|
|
Téma: Sorozatfordítást kérek
Üzenet: RE: Sorozatfordítást kérek
Maminti Írta: (2019-05-08, 21:02:28)
--
Kedves Adminok!
Balibacsika múltjára való tekintettel, kérlek adjátok neki a Fleabag 02. széria fordítási jogát!
Ahogy olvastam az 1. részt beküldte, és sz... |
|
vbalazs91 |
Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás
|
2 314 |
2 200 386 |
2019-05-09, 00:04:52 |
|
|
Téma: Hogyan kell átírni?
Üzenet: RE: Hogyan kell átírni?
GodBadka Írta: (2019-04-29, 12:34:34)
--
eszticsillag Írta: (2019-04-26, 14:53:19)
--
Én ennek az átírására lennék kíváncsi. Ha tud valaki segíteni, azt nagyon megköszönöm.
Kahndaq (https://en.wi... |
|
vbalazs91 |
Segítség fordítóknak
|
44 |
50 667 |
2019-04-29, 19:21:31 |
|
|
Téma: Hogyan kell átírni?
Üzenet: RE: Hogyan kell átírni?
Riximus Írta: (2019-04-26, 18:03:47)
--
Káli hindu istennő egyik formájának átírásához szeretnék segítséget kérni: Smashana Kali. Köszönöm előre is!
--
@Riximus (https://forum.feliratok.eu/member.p... |
|
vbalazs91 |
Segítség fordítóknak
|
44 |
50 667 |
2019-04-27, 23:54:59 |
|
|
Téma: Magyar SubRipet kérek
Üzenet: RE: SubRipet kérek
Necross Írta: (2019-04-13, 19:42:54)
--
vbalazs91 Írta: (2019-04-13, 19:31:20)
--
Necross Írta: (2019-04-13, 16:08:59)
--
Mivel a Netflixen már elérhető a The Kominsky Method S01 magyar felirata, é... |
|
vbalazs91 |
Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás
|
855 |
635 279 |
2019-04-13, 20:06:02 |
|
|
Téma: Magyar SubRipet kérek
Üzenet: RE: SubRipet kérek
Necross Írta: (2019-04-13, 16:08:59)
--
Mivel a Netflixen már elérhető a The Kominsky Method S01 magyar felirata, érdeklődnék, hogy kb. mikorra várható a felirat itteni felbukkanása? Tudom, hogy most... |
|
vbalazs91 |
Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás
|
855 |
635 279 |
2019-04-13, 19:31:20 |
|
|
Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések
elsys Írta: (2019-03-20, 22:05:57)
--
"Trust me" és "Coin tile" - Egy érmét dob a padlóra a jelenetben, szval itt ha lehet, szó szerint kéne megtartani ezeket.
--
You have to help her here. --> Nyúj... |
|
vbalazs91 |
Segítség fordítóknak
|
787 |
917 362 |
2019-03-21, 00:57:33 |
|
|
Téma: Hogyan kell átírni?
Üzenet: RE: Hogyan kell átírni?
Alias Írta: (2019-03-08, 19:11:41)
--
Nem vagyok igazán téjákozott az átírásokban, ehhez szeretnék segítséget kérni:
Jay Fai (thai név)
--
Elvileg Csaj Faj. |
|
vbalazs91 |
Segítség fordítóknak
|
44 |
50 667 |
2019-03-16, 15:30:39 |
|
|
Téma: Adminok figyelmébe
Üzenet: RE: Adminok figyelmébe
George Bailey Írta: (2019-02-03, 19:12:22)
--
Az imdb szerint a Woman Walks Aheadnek van magyar címe: https://www.imdb.com/title/tt5436228/releaseinfo?ref_=tt_dt_dt#akas
--
Én nem látok a neten hiva... |
|
vbalazs91 |
Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás
|
860 |
959 273 |
2019-02-03, 20:04:54 |
|
|
Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések
Norby(ToG) Írta: (2019-01-17, 12:23:55)
--
Sziasztok!
Az alábbi mondat okozott fejtörést. A szituáció: egy férfi és egy nő meghitt pillanatban beszélnek arról hogy vidékre költöznek és vesznek ott... |
|
vbalazs91 |
Segítség fordítóknak
|
787 |
917 362 |
2019-01-17, 13:04:53 |
|
|
Téma: Sorozatfordítást kérek
Üzenet: RE: Sorozatfordítást kérek
Tomasz.matuz94 Írta: (2019-01-08, 20:37:24)
--
mata Írta: (2019-01-08, 19:41:33)
--
Tomasz.matuz94 Írta: (2019-01-08, 19:35:32)
--
Üdv! A Narcos Mexico sorozatának utolsó 4 részét vállalná valaki a... |
|
vbalazs91 |
Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás
|
2 314 |
2 200 386 |
2019-01-08, 20:47:43 |
|
|
Téma: Sorozatfordítást kérek
Üzenet: RE: Sorozatfordítást kérek
Pike Írta: (2018-12-23, 17:18:24)
--
A Star Trek: Short Treks - The Brightest Star című epizódjához szeretnék kérni magyar fordítást.
Előre is köszönöm! :D
--
Nem kell kérni, mert fordítják.
... |
|
vbalazs91 |
Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás
|
2 314 |
2 200 386 |
2018-12-23, 18:25:43 |
|
|
Téma: Filmkritikák
Üzenet: RE: Filmkritikák
kiskiraly Írta: (2018-12-20, 10:35:10)
--
Little Italy (2018)
Két pizza készítő család (pontosabban a családfők) egy régi viszály miatt örök haragban vannak egymással. De mi van akkor, ha két fiatal... |
|
vbalazs91 |
Csevegés mindenféléről
|
518 |
478 080 |
2018-12-20, 13:21:24 |
|
|
Téma: Adminok figyelmébe
Üzenet: RE: Adminok figyelmébe
Krieger Írta: (2018-12-13, 21:40:33)
--
Hali!
Csak egy észrevétel:
Barátságosabb megoldás lenne a nem megfelelő topicba írt hozzászólást törlés helyett áthelyezni a megfelelőbe.
--
Valóban, csa... |
|
vbalazs91 |
Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás
|
860 |
959 273 |
2018-12-13, 22:09:46 |
|
|
Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések
Hanzeed Írta: (2018-11-30, 16:26:36)
--
Megnéztem a könyvtárban. Ott volt a könyv, viszont a Rengeteg arany nem az volt. A tartalomjegyzékben ott voltak a novellák eredeti címei is és egyik se volt A... |
|
vbalazs91 |
Segítség fordítóknak
|
787 |
917 362 |
2018-11-30, 17:33:21 |
|
|
Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések
Hanzeed Írta: (2018-11-25, 20:32:18)
--
Sziasztok!
A The Ballad of Buster Scruggsban több dal is volt, és mindegyik fontosabbnak tűnt, tehát nekiálltam mindnek, viszont az utolsóba beletört a bicská... |
|
vbalazs91 |
Segítség fordítóknak
|
787 |
917 362 |
2018-11-25, 21:41:43 |
|
|
Téma: Mikor lesz kész a felirat?
Üzenet: RE: Mikor lesz kész a felirat?
yaksi Írta: (2018-11-25, 19:36:22)
--
Sziasztok!
Megköszönve az eddigi munkát, érdeklődnék a Chilling Adventures of Sabrina c. sorozat feliratainak folytatásáról. Ennyire nem tetszett senkinek, ho... |
|
vbalazs91 |
Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás
|
1 625 |
1 825 152 |
2018-11-25, 19:39:49 |
|
|
Téma: Sorozatfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Sorozatfordítás bejelentése
Minden sorozatomat leadom, vállalhatóak. |
|
vbalazs91 |
Bejelentések
|
728 |
1 090 871 |
2018-11-10, 21:31:06 |
|
|
Téma: Sorozatfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Sorozatfordítás bejelentése
A fordítókkal egyeztetve a The Good Place 3. évadához a továbbiakban hivatalos feliratok kerülnek ki.
Más verziókhoz való időzítések várhatóak majd a részekhez a közeljövőben. |
|
vbalazs91 |
Bejelentések
|
728 |
1 090 871 |
2018-11-10, 01:57:08 |
|
|
Téma: Hogyan kell átírni?
Üzenet: RE: Hogyan kell átírni?
pokolfajzat Írta: (2018-11-08, 09:26:43)
--
vbalazs91 Írta: (2018-11-07, 20:14:11)
--
pokolfajzat Írta: (2018-11-07, 18:15:12)
--
Én leszek a második...
Fatmeh... A Google szerint Fatma, lehetsége... |
|
vbalazs91 |
Segítség fordítóknak
|
44 |
50 667 |
2018-11-08, 11:28:58 |
|
|
Téma: Hogyan kell átírni?
Üzenet: RE: Hogyan kell átírni?
pokolfajzat Írta: (2018-11-07, 18:15:12)
--
Én leszek a második...
Fatmeh... A Google szerint Fatma, lehetséges? (amúgy a Little Drummer Girl 2. részében van, ha esetleg bekerül a listába)
köszi ... |
|
vbalazs91 |
Segítség fordítóknak
|
44 |
50 667 |
2018-11-07, 20:14:11 |
|
|
Téma: Hogyan kell átírni?
Üzenet: RE: Hogyan kell átírni?
eszticsillag Írta: (2018-11-03, 19:53:08)
--
Akkor én leszek az első.
Gholem Qadir => ezt kellene átírnom. A második felét sejtem, hogy Kadir vagy Kadír lesz.
--
Szerintem Golem Kádir. |
|
vbalazs91 |
Segítség fordítóknak
|
44 |
50 667 |
2018-11-03, 21:43:00 |
|
|
Téma: Sorozatfordítást kérek
Üzenet: RE: Sorozatfordítást kérek
Feco87Fh Írta: (2018-11-02, 16:22:17)
--
Kedves fordítók !
Szeretnék sorozat fordítást kérni a superstore nevű sorozathoz. 2017 -ben a második évad elején leállt a fordítás :(
Előre is köszönöm... |
|
vbalazs91 |
Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás
|
2 314 |
2 200 386 |
2018-11-02, 18:06:13 |
|
|
Téma: Angol feliratot kérek
Üzenet: RE: Angol feliratot kérek
symor Írta: (2018-10-22, 22:37:21)
--
Tisztelettel kérem a kedves leendő feltöltők figyelmét:
A Le Bureau des Légendes című kiváló francia sorozat 4. évadához kell majd az angol verzió, eddigi tud... |
|
vbalazs91 |
Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás
|
187 |
175 242 |
2018-11-01, 09:37:29 |
|
|
Téma: Sorozatfordítást kérek
Üzenet: RE: Sorozatfordítást kérek
Romeoo Írta: (2018-10-31, 17:18:42)
--
Sziasztok!
Már egyszer kérdeztem,de nem igazán jött válasz ezért megint teszek egy próbát.
Nem találtam sehol semmit róla(előfoglalást).
November 16.-án jö... |
|
vbalazs91 |
Kérések, kérdések, köszönetnyilvánítás
|
2 314 |
2 200 386 |
2018-10-31, 17:37:15 |