This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Keresési eredmények
Hozzászólások Szerző Fórum Hozzászólások Megtekintések Beküldve [növekvő]
    Téma: Feliratok értékelése
Üzenet: RE: Feliratok értékelése

@Lex, köszi a Veronica Mars-feliratokat, lenne pár apróbb észrevételem. 4. rész 31 00:01:57,150 --> 00:01:59,500 Rémisztő, de Yemenben nagyjából várható. --> Jemenben 126 00:07:44,334 --> ...
vbalazs91 A feliratokkal és az oldallal kapcsolatos információk 217 138 097 2019-08-12, 23:12:21
    Téma: Sorozatfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Sorozatfordítás bejelentése

Mégsem vállalom a Veronica Mars fordítását.
vbalazs91 A feliratokkal és az oldallal kapcsolatos információk 592 466 347 2019-07-20, 19:51:40
    Téma: Helyesírási kérdések
Üzenet: RE: Helyesírási kérdések

(2019-05-29, 17:39:10)mrgreen Írta: (2019-05-28, 23:03:47)vbalazs91 Írta: (2019-05-28, 12:38:38)mrgreen Írta: Sziasztok! Ha egy tulajdonnevet a kezdőbetűjére rövidítünk, akkor annak mi a helyes...
vbalazs91 Segítség fordítóknak 49 36 312 2019-05-29, 22:43:11
    Téma: Helyesírási kérdések
Üzenet: RE: Helyesírási kérdések

(2019-05-28, 12:38:38)mrgreen Írta: Sziasztok! Ha egy tulajdonnevet a kezdőbetűjére rövidítünk, akkor annak mi a helyes toldalékolása? A sorozatban, amit nézek Joshuának hívják a főhőst, de az ese...
vbalazs91 Segítség fordítóknak 49 36 312 2019-05-28, 23:03:47
    Téma: Sorozatfordítást kérek
Üzenet: RE: Sorozatfordítást kérek

(2019-05-18, 11:48:15)Romeoo Írta: Hello @Bender Gondolom, hogy az HBOGO heti 2 részt lead és lesz SubRip hozzá így nem fogod fordítani a 22es csapdájat. Üdv :Romeoo https://www.feliratok.info/...
vbalazs91 A feliratokkal és az oldallal kapcsolatos információk 1 520 649 109 2019-05-18, 12:05:10
    Téma: Sorozatfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Sorozatfordítás bejelentése

Akkor én lefoglalnám a Veronica Marsot.
vbalazs91 A feliratokkal és az oldallal kapcsolatos információk 592 466 347 2019-05-10, 12:04:43
    Téma: Sorozatfordítást kérek
Üzenet: RE: Sorozatfordítást kérek

(2019-05-08, 21:02:28)Maminti Írta: Kedves Adminok! Balibacsika múltjára való tekintettel, kérlek adjátok neki a Fleabag 02. széria fordítási jogát! Ahogy olvastam az 1. részt beküldte, és szívesen...
vbalazs91 A feliratokkal és az oldallal kapcsolatos információk 1 520 649 109 2019-05-09, 00:04:52
    Téma: Hogyan kell átírni?
Üzenet: RE: Hogyan kell átírni?

(2019-04-29, 12:34:34)GodBadka Írta: (2019-04-26, 14:53:19)eszticsillag Írta: Én ennek az átírására lennék kíváncsi. Ha tud valaki segíteni, azt nagyon megköszönöm. Kahndaq Hogyan ejtik? :) Tippr...
vbalazs91 Segítség fordítóknak 32 20 541 2019-04-29, 19:21:31
    Téma: Hogyan kell átírni?
Üzenet: RE: Hogyan kell átírni?

(2019-04-26, 18:03:47)Riximus Írta: Káli hindu istennő egyik formájának átírásához szeretnék segítséget kérni: Smashana Kali. Köszönöm előre is! @Riximus Smasána lesz.
vbalazs91 Segítség fordítóknak 32 20 541 2019-04-27, 23:54:59
    Téma: Magyar SubRipet kérek
Üzenet: RE: SubRipet kérek

(2019-04-13, 19:42:54)Necross Írta: (2019-04-13, 19:31:20)vbalazs91 Írta: (2019-04-13, 16:08:59)Necross Írta: Mivel a Netflixen már elérhető a The Kominsky Method S01 magyar felirata, érdeklődné...
vbalazs91 A feliratokkal és az oldallal kapcsolatos információk 332 125 847 2019-04-13, 20:06:02
    Téma: Magyar SubRipet kérek
Üzenet: RE: SubRipet kérek

(2019-04-13, 16:08:59)Necross Írta: Mivel a Netflixen már elérhető a The Kominsky Method S01 magyar felirata, érdeklődnék, hogy kb. mikorra várható a felirat itteni felbukkanása? Tudom, hogy mostaná...
vbalazs91 A feliratokkal és az oldallal kapcsolatos információk 332 125 847 2019-04-13, 19:31:20
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

(2019-03-20, 22:05:57)elsys Írta: "Trust me" és "Coin tile" - Egy érmét dob a padlóra a jelenetben, szval itt ha lehet, szó szerint kéne megtartani ezeket. You have to help her here. --> Nyújts s...
vbalazs91 Segítség fordítóknak 676 326 565 2019-03-21, 00:57:33
    Téma: Hogyan kell átírni?
Üzenet: RE: Hogyan kell átírni?

(2019-03-08, 19:11:41)Alias Írta: Nem vagyok igazán téjákozott az átírásokban, ehhez szeretnék segítséget kérni: Jay Fai (thai név) Elvileg Csaj Faj.
vbalazs91 Segítség fordítóknak 32 20 541 2019-03-16, 15:30:39
    Téma: Adminok figyelmébe
Üzenet: RE: Adminok figyelmébe

(2019-02-03, 19:12:22)George Bailey Írta: Az imdb szerint a Woman Walks Aheadnek van magyar címe: https://www.imdb.com/title/tt5436228/rel...dt_dt#akas Én nem látok a neten hivatalos forrást (vagy a...
vbalazs91 A feliratokkal és az oldallal kapcsolatos információk 554 245 587 2019-02-03, 20:04:54
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

(2019-01-17, 12:23:55)Norby(ToG) Írta: Sziasztok! Az alábbi mondat okozott fejtörést. A szituáció: egy férfi és egy nő meghitt pillanatban beszélnek arról hogy vidékre költöznek és vesznek ott egy ...
vbalazs91 Segítség fordítóknak 676 326 565 2019-01-17, 13:04:53
    Téma: Sorozatfordítást kérek
Üzenet: RE: Sorozatfordítást kérek

(2019-01-08, 20:37:24)Tomasz.matuz94 Írta: (2019-01-08, 19:41:33)mata Írta: (2019-01-08, 19:35:32)Tomasz.matuz94 Írta: Üdv! A Narcos Mexico sorozatának utolsó 4 részét vállalná valaki a fordítás...
vbalazs91 A feliratokkal és az oldallal kapcsolatos információk 1 520 649 109 2019-01-08, 20:47:43
    Téma: Sorozatfordítást kérek
Üzenet: RE: Sorozatfordítást kérek

(2018-12-23, 17:18:24)Pike Írta: A Star Trek: Short Treks - The Brightest Star című epizódjához szeretnék kérni magyar fordítást. Előre is köszönöm!  :D Nem kell kérni, mert fordítják. https://for...
vbalazs91 A feliratokkal és az oldallal kapcsolatos információk 1 520 649 109 2018-12-23, 18:25:43
    Téma: Filmkritikák
Üzenet: RE: Filmkritikák

(2018-12-20, 10:35:10)kiskiraly Írta: Little Italy (2018) Két pizza készítő család (pontosabban a családfők) egy régi viszály miatt örök haragban vannak egymással. De mi van akkor, ha két fiatal a k...
vbalazs91 Csevegés mindenféléről 332 151 384 2018-12-20, 13:21:24
    Téma: Adminok figyelmébe
Üzenet: RE: Adminok figyelmébe

(2018-12-13, 21:40:33)Krieger Írta: Hali! Csak egy észrevétel: Barátságosabb megoldás lenne a nem megfelelő topicba írt hozzászólást törlés helyett áthelyezni a megfelelőbe. Valóban, csak épp nincs...
vbalazs91 A feliratokkal és az oldallal kapcsolatos információk 554 245 587 2018-12-13, 22:09:46
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

(2018-11-30, 16:26:36)Hanzeed Írta: Megnéztem a könyvtárban. Ott volt a könyv, viszont a Rengeteg arany nem az volt. A tartalomjegyzékben ott voltak a novellák eredeti címei is és egyik se volt All ...
vbalazs91 Segítség fordítóknak 676 326 565 2018-11-30, 17:33:21
    Téma: Fordítási kérdések
Üzenet: RE: Fordítási kérdések

(2018-11-25, 20:32:18)Hanzeed Írta: Sziasztok! A The Ballad of Buster Scruggsban több dal is volt, és mindegyik fontosabbnak tűnt, tehát nekiálltam mindnek, viszont az utolsóba beletört a bicskám. ...
vbalazs91 Segítség fordítóknak 676 326 565 2018-11-25, 21:41:43
    Téma: Mikor lesz kész a felirat?
Üzenet: RE: Mikor lesz kész a felirat?

(2018-11-25, 19:36:22)yaksi Írta: Sziasztok! Megköszönve az eddigi munkát, érdeklődnék a Chilling Adventures of Sabrina c. sorozat feliratainak folytatásáról. Ennyire nem tetszett senkinek, hogy a ...
vbalazs91 A feliratokkal és az oldallal kapcsolatos információk 1 328 691 366 2018-11-25, 19:39:49
    Téma: Sorozatfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Sorozatfordítás bejelentése

Minden sorozatomat leadom, vállalhatóak.
vbalazs91 A feliratokkal és az oldallal kapcsolatos információk 592 466 347 2018-11-10, 21:31:06
  Sad Téma: Sorozatfordítás bejelentése
Üzenet: RE: Sorozatfordítás bejelentése

A fordítókkal egyeztetve a The Good Place 3. évadához a továbbiakban hivatalos feliratok kerülnek ki. Más verziókhoz való időzítések várhatóak majd a részekhez a közeljövőben.
vbalazs91 A feliratokkal és az oldallal kapcsolatos információk 592 466 347 2018-11-10, 01:57:08
    Téma: Hogyan kell átírni?
Üzenet: RE: Hogyan kell átírni?

(2018-11-08, 09:26:43)pokolfajzat Írta: (2018-11-07, 20:14:11)vbalazs91 Írta: (2018-11-07, 18:15:12)pokolfajzat Írta: Én leszek a második... Fatmeh... A Google szerint Fatma, lehetséges? (amúgy ...
vbalazs91 Segítség fordítóknak 32 20 541 2018-11-08, 11:28:58
    Téma: Hogyan kell átírni?
Üzenet: RE: Hogyan kell átírni?

(2018-11-07, 18:15:12)pokolfajzat Írta: Én leszek a második... Fatmeh... A Google szerint Fatma, lehetséges? (amúgy a Little Drummer Girl 2. részében van, ha esetleg bekerül a listába) köszi szépen...
vbalazs91 Segítség fordítóknak 32 20 541 2018-11-07, 20:14:11
    Téma: Hogyan kell átírni?
Üzenet: RE: Hogyan kell átírni?

(2018-11-03, 19:53:08)eszticsillag Írta: Akkor én leszek az első. Gholem Qadir => ezt kellene átírnom. A második felét sejtem, hogy Kadir vagy Kadír lesz. Szerintem Golem Kádir.
vbalazs91 Segítség fordítóknak 32 20 541 2018-11-03, 21:43:00
  Thumbs Up Téma: Sorozatfordítást kérek
Üzenet: RE: Sorozatfordítást kérek

(2018-11-02, 16:22:17)Feco87Fh Írta: Kedves fordítók ! Szeretnék sorozat fordítást kérni a superstore nevű sorozathoz.  2017 -ben a második évad elején leállt a fordítás :( Előre is köszönöm a mun...
vbalazs91 A feliratokkal és az oldallal kapcsolatos információk 1 520 649 109 2018-11-02, 18:06:13
    Téma: Angol feliratot kérek
Üzenet: RE: Angol feliratot kérek

(2018-10-22, 22:37:21)symor Írta: Tisztelettel kérem a kedves leendő feltöltők figyelmét: A Le Bureau des Légendes című kiváló francia sorozat 4. évadához kell majd az angol verzió, eddigi tudásom ...
vbalazs91 A feliratokkal és az oldallal kapcsolatos információk 105 52 375 2018-11-01, 09:37:29
    Téma: Sorozatfordítást kérek
Üzenet: RE: Sorozatfordítást kérek

(2018-10-31, 17:18:42)Romeoo Írta: Sziasztok! Már egyszer kérdeztem,de nem igazán jött válasz ezért megint teszek egy próbát. Nem találtam sehol semmit róla(előfoglalást). November 16.-án jön a Nar...
vbalazs91 A feliratokkal és az oldallal kapcsolatos információk 1 520 649 109 2018-10-31, 17:37:15