This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Adminok figyelmébe
Ide jöhet minden, amit az adminoknak jelezni akartok, de nincs rá külön topik: egy feltöltött felirat más riphez is passzol, nekünk szánt hibajelzések, stb...
ST Picard s01e2

Star.Trek.Picard.S01E02.Maps.and.Legends.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.mkv
És
Star.Trek.Picard.S01E02.iNTERNAL.REPACK.1080p.WEB.H264-GHOSTS.mkv

Mindkettőnél -1000ms el el kellett tolnom ergó csúszik a felirat.
Repack miatt talán?
Válaszol
(2020-02-02, 20:14:09)Sakhalin Írta: ST Picard s01e2

Star.Trek.Picard.S01E02.Maps.and.Legends.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.mkv
És
Star.Trek.Picard.S01E02.iNTERNAL.REPACK.1080p.WEB.H264-GHOSTS.mkv

Mindkettőnél -1000ms el el kellett tolnom ergó csúszik a felirat.
Repack miatt talán?

Szia!

Kösz a jelzést, feltettem az ezekhez időzített feliratot!
Válaszol
https://www.feliratok.info/index.php?sea...=0&tab=all

Magyar címe a NF-en: Az amerikai gyáregység...


https://www.netflix.com/hu/title/81090071
Meguntam, hogy néma embereknek fordítok, sosem szól senki semmit a fórumon, ahova felrakom. © Mammut
A legtöbb user úgy viselkedik, mintha a havi fizetését ideutalná, hogy felirat készüljön. © Mx.
A felirat nem jog, hanem a fordítója által biztosított lehetőség. © quinnell.






Válaszol
(2020-02-05, 20:51:11)Maci Laci Írta: https://www.feliratok.info/index.php?search=american+factory&soriSorszam=&nyelv=&sorozatnev=&sid=&complexsearch=true&knyelv=0&evad=&epizod1=&elotag=0&minoseg=0&rlsr=0&tab=all

Magyar címe a NF-en: Az amerikai gyáregység...


https://www.netflix.com/hu/title/81090071

Kösz, beírtam.
Válaszol
https://www.feliratok.info/index.php?sea...=0&tab=all

The Duke Wore Jeans - az imdb-s magyar címe helytálló: A herceg halásznadrágban

1962 december 30-án vetítette az akkori egyetlen tévécsatornánk:


Vasárnap, december 30.

16.00: „Violinek” gyermekszínház. Közvetítés Varsóból. 17.00: Ki mit tud? 18.40: Amiről 1962- ben beszéltek. Külpolitikai összefoglaló. 19.30: TV Híradó. 19.45: Vasárnapi vers 19.50: A TV Mesekönyve. 19.55: A herceg halásznadrágban. Angol film. 21.25: Hirek.
(A Magyar Rádió és Televízió a műsorváltoztatás jogát fenntartja.)

https://library.hungaricana.hu/hu/view/N...1&layout=s
Meguntam, hogy néma embereknek fordítok, sosem szól senki semmit a fórumon, ahova felrakom. © Mammut
A legtöbb user úgy viselkedik, mintha a havi fizetését ideutalná, hogy felirat készüljön. © Mx.
A felirat nem jog, hanem a fordítója által biztosított lehetőség. © quinnell.






Válaszol
Jó pár hete, a chrome nem engedi letölteni (azaz veszélyesnek jelzi) a feliratokat. Megoldás persze van, külön minden file-t engedélyeznem kell. 
Gondolom tudtok róla, de nem találtam hozzászólást ebben a témában ezért szólok.
Ha meg a hiba csak nálam van, mi a megoldás? Huh

[Kép: PmsKLR6.png]
Válaszol
(2020-02-17, 22:22:33)david.kopu Írta: Jó pár hete, a chrome nem engedi letölteni (azaz veszélyesnek jelzi) a feliratokat. Megoldás persze van, külön minden file-t engedélyeznem kell. 
Gondolom tudtok róla, de nem találtam hozzászólást ebben a témában ezért szólok.
Ha meg a hiba csak nálam van, mi a megoldás? Huh

[Kép: PmsKLR6.png]

Nem tudtunk róla, köszi. Én is Chrome-ot használok, de semmi ilyen gond nincs, és más sem jelzett még ilyet.
Válaszol
(2020-02-17, 22:31:29)Mor Tuadh Írta:
(2020-02-17, 22:22:33)david.kopu Írta: Jó pár hete, a chrome nem engedi letölteni (azaz veszélyesnek jelzi) a feliratokat. Megoldás persze van, külön minden file-t engedélyeznem kell. 
Gondolom tudtok róla, de nem találtam hozzászólást ebben a témában ezért szólok.
Ha meg a hiba csak nálam van, mi a megoldás? Huh

[Kép: PmsKLR6.png]

Nem tudtunk róla, köszi. Én is Chrome-ot használok, de semmi ilyen gond nincs, és más sem jelzett még ilyet.

Akkor ez nekem egy visszajelzés, amit köszönök. Chrome-ban, Avastban ahol csak tudtam, beállítottam kivételnek az oldalt, de a hiba csak nem akar megszűnni. Majd meglesz a megoldás, de ritka az ilyen, mikor google nem segít.
Válaszol
sziasztok,
az Anon c. filmhez kerestem volna feliratot (Andrew Niccol, 2018), de nem sikerült megtalálni, ugyanis a találatok között elsorolt minden Anonymous feltöltőjű feliratot. van erre valami megoldás?
Válaszol
(2020-02-29, 23:24:49)hitman Írta: sziasztok,
az Anon c. filmhez kerestem volna feliratot (Andrew Niccol, 2018), de nem sikerült megtalálni, ugyanis a találatok között elsorolt minden Anonymous feltöltőjű feliratot. van erre valami megoldás?

Ha beírod mögé az évszámot is, egyből kidobja.
https://www.feliratok.info/index.php?fid=584562

De egyelőre csak angol felirat van feltöltve ehhez a filmhez, magyar még nem készült. (legalábbis hozzánk nem)
Válaszol
(2020-02-29, 23:35:06)mata Írta:
(2020-02-29, 23:24:49)hitman Írta: sziasztok,
az Anon c. filmhez kerestem volna feliratot (Andrew Niccol, 2018), de nem sikerült megtalálni, ugyanis a találatok között elsorolt minden Anonymous feltöltőjű feliratot. van erre valami megoldás?

Ha beírod mögé az évszámot is, egyből kidobja.
https://www.feliratok.info/index.php?fid=584562

De egyelőre csak angol felirat van feltöltve ehhez a filmhez, magyar még nem készült. (legalábbis hozzánk nem)

köszi.
Válaszol
Üdv!

Valaki rá tud nézni a Charlie's Angels SubRipre? 
Én "beszereztem" az 1080p-DRONES verziót, de nem passzol hozzá a felirat. Smile
Az oldalon fent levő magyarnak más az időzítése mint az angolnak, holott ugyanazokhoz a verziókhoz kellene jónak lenniük.


"Aki a jóga segítségével lemondott a cselekvésről, kételyét tudással metszette szét, s önmaga ura, azt nem béklyózzák többé tettei."



Válaszol
(2020-03-06, 20:40:02)jivanmukta Írta: Üdv!

Valaki rá tud nézni a Charlie's Angeles SubRipre? 
Én "beszereztem" az 1080p-DRONES verzót, de nem passzol hozzá a felirat. Smile
Az oldalon fent levő magyarnak más az időzítése mint az angolnak, holott ugyanazokhoz a verziókhoz kellene jónak lenniük.

Helló!

Javítva, kösz a jelzést.
Válaszol
(2020-03-06, 21:05:03)J1GG4 Írta:
(2020-03-06, 20:40:02)jivanmukta Írta: Üdv!

Valaki rá tud nézni a Charlie's Angeles SubRipre? 
Én "beszereztem" az 1080p-DRONES verzót, de nem passzol hozzá a felirat. Smile
Az oldalon fent levő magyarnak más az időzítése mint az angolnak, holott ugyanazokhoz a verziókhoz kellene jónak lenniük.

Helló!

Javítva, kösz a jelzést.

Nagyon szívesen a jelzést, és köszönöm még egyszer a SubRipet, és azt, hogy ilyen gyorsan orvosoltad a problémát! Smile


"Aki a jóga segítségével lemondott a cselekvésről, kételyét tudással metszette szét, s önmaga ura, azt nem béklyózzák többé tettei."



Válaszol
(2020-03-06, 21:41:50)jivanmukta Írta:
(2020-03-06, 21:05:03)J1GG4 Írta:
(2020-03-06, 20:40:02)jivanmukta Írta: Üdv!

Valaki rá tud nézni a Charlie's Angeles SubRipre? 
Én "beszereztem" az 1080p-DRONES verzót, de nem passzol hozzá a felirat. Smile
Az oldalon fent levő magyarnak más az időzítése mint az angolnak, holott ugyanazokhoz a verziókhoz kellene jónak lenniük.

Helló!

Javítva, kösz a jelzést.

Nagyon szívesen a jelzést, és köszönöm még egyszer a SubRipet, és azt, hogy ilyen gyorsan orvosoltad a problémát! Smile

Igazából én voltam, csak J1GG4 aratta le érte a babérokat. Big Grin
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli mata hozzászólását:
  • bubu001
Válaszol
(2020-03-06, 21:47:45)mata Írta:
(2020-03-06, 21:41:50)jivanmukta Írta:
(2020-03-06, 21:05:03)J1GG4 Írta:
(2020-03-06, 20:40:02)jivanmukta Írta: Üdv!

Valaki rá tud nézni a Charlie's Angeles SubRipre? 
Én "beszereztem" az 1080p-DRONES verzót, de nem passzol hozzá a felirat. Smile
Az oldalon fent levő magyarnak más az időzítése mint az angolnak, holott ugyanazokhoz a verziókhoz kellene jónak lenniük.

Helló!

Javítva, kösz a jelzést.

Nagyon szívesen a jelzést, és köszönöm még egyszer a SubRipet, és azt, hogy ilyen gyorsan orvosoltad a problémát! Smile

Igazából én voltam, csak J1GG4 aratta le érte a babérokat. Big Grin

Akkor nem leszek rest újra megköszönni, ezúttal neked: Köszönöm szépen! Smile


"Aki a jóga segítségével lemondott a cselekvésről, kételyét tudással metszette szét, s önmaga ura, azt nem béklyózzák többé tettei."



[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli jivanmukta hozzászólását:
  • mata
Válaszol
A YouTube Premium elkaszálta az Impulse-t. Ez mondjuk nem akkora hír azok után, hogy leépítették a szkriptelt portfoliót (csak a Cobra Kai és a Liza on Demand maradt meg), de egy ideig még volt esély a túlélésre, azonban a készítő tegnap jelezte, hogy nem sikerült tovább adni máshova a sorozatot, így azt nem folytathatják.

sorozatjunkie.

Kár érte.
Így ki lehet venni az új évadra várók listájából.
Meguntam, hogy néma embereknek fordítok, sosem szól senki semmit a fórumon, ahova felrakom. © Mammut
A legtöbb user úgy viselkedik, mintha a havi fizetését ideutalná, hogy felirat készüljön. © Mx.
A felirat nem jog, hanem a fordítója által biztosított lehetőség. © quinnell.






Válaszol
(2020-03-11, 17:01:41)Maci Laci Írta: A YouTube Premium elkaszálta az Impulse-t. Ez mondjuk nem akkora hír azok után, hogy leépítették a szkriptelt portfoliót (csak a Cobra Kai és a Liza on Demand maradt meg), de egy ideig még volt esély a túlélésre, azonban a készítő tegnap jelezte, hogy nem sikerült tovább adni máshova a sorozatot, így azt nem folytathatják.

sorozatjunkie.

Kár érte.
Így ki lehet venni az új évadra várók listájából.

Köszi a jelzést, átállítottam.
Aktuális fordítás: She Would Never Know (s01), Summer Strike (s01)

Facebook
Válaszol
Sziasztok!

Az oldalon levő Rise of Empires: Ottoman magyar felirat pack talál a Rise.of.Empires.Ottoman.S01.COMPLETE.720p.NF.WEB-DL.x264-GTV rlshez.
J1GG4 megjegyzése 2020-03-13, 16:31:28:
Kösz, beírtam.
Válaszol
Sziasztok!

J1GG4-nek szeretnék egy észrevételt tenni - az Avenue 5 angol felirat 1. évad utolsó (9.) része 1x10 néven került fel.

Mivel az évadpakk is csak 9 részt tartalmaz, elkezdtem keresgélni, mi lehet az a 10. rész és honnan tölthető le. Miután sehol nem találtam, leszedtem az angol feliratot és belenéztem - ekkor derült ki, hogy el lett írva a fordítás címe.
Légyszi javítsátok az egyértelműség kedvéért.

Eddigi munkádat megköszönve üdv,
Magenta
eszticsillag megjegyzése 2020-03-19, 09:55:46:
Az ilyen hibákat a továbbiakban ebben a témában jelezd!
Válaszol


Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 8 Vendég