| 
		
	
	
	
		
	Hozzászólások: 3Témák: 0
 Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
 Adott kedvelések: 0
 Csatlakozott: 2018-01-25
 
	
		
		
		2018-01-28, 18:51:12 
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-01-28, 18:55:55. Szerkesztette: vbalazs91. Edited 1 time in total.)
	
	 
		Sziasztok!  
Annyit szeretnék jelezni , hogy  a Britannia 1 részének felirata passzol az Britannia.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb reales-hez is.
 
	![[-]](/collapse.png) • 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 200 
	Témák: 5 
	Kapott kedvelések: 197 kedvelés 75 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 211 
	Csatlakozott: 2018-01-01
	
     
	
	
		 (2018-01-28, 18:51:12)ZsoltKóré Írta:  Sziasztok! Annyit szeretnék jelezni , hogy  a Britannia 1 részének felirata passzol az Britannia.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb reales-hez is.
 
Az egész évad passzolni fog, csak még nem volt időnk beírni. De köszi a jelzést.    
	![[-]](/collapse.png) • 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 55 
	Témák: 0 
	Kapott kedvelések: 30 kedvelés 19 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 85 
	Csatlakozott: 2018-01-07
	
   
	
		
		
		2018-01-29, 01:47:16 
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-01-29, 10:41:17. Szerkesztette: J1GG4. Edited 1 time in total.)
	
	 
		Sziasztok! 
Ebben az évadpakkban  The Level (Season 1) (DVDRip-OUIJA) az Episode 2 és az Episode 3 felirata is a 3. rész felirata.
Aktuális sorozatok: Dark Heart, Dancing on The Edge, Peaky BlindersMentor:
 Háttérben:
 Új évadra vár: Taboo, Victoria
 
	![[-]](/collapse.png) • 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 152Témák: 0
 Kapott kedvelések: 187 kedvelés 87 hozzászólásban
 Adott kedvelések: 64
 Csatlakozott: 2018-01-29
 
	
	
		Üdv. 
A(z) The Crown második évad 3,4,5 magyar felirata passzol a WEBRip.x264-STRiFE rls-hez (az sd nem mindegyiknél van feltüntetve, csak a HD). 
A Black Mirror 4x01 magyar felirata passzol a REPACK.WEBRip.x264-STRiFE-hoz. 
Végezetül, a Shameless (US) 8x11 magyar felirata passzol a HDTV.x264-BATV rls-hez. Lehet a 720p-hoz is, de azt nem néztem.
 
	![[-]](/collapse.png) • 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 320Témák: 0
 Kapott kedvelések: 177 kedvelés 130 hozzászólásban
 Adott kedvelések: 804
 Csatlakozott: 2018-01-03
 
	
		
		
		2018-02-01, 11:17:26 
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-02-01, 11:25:50. Szerkesztette: Szandii. Edited 1 time in total.)
	
	 
		Az újonnan felkerült Túloldal - 2x01 (SubRip)  angol, nem pedig magyar.
Fordítás/átnézés alatt álló sorozatok: -Új évadra/folytatásra váró sorozatok: American Horror Story (S13)
 
	![[-]](/collapse.png) • 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 2Témák: 0
 Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
 Adott kedvelések: 0
 Csatlakozott: 2018-02-03
 
	
		
		
		2018-02-03, 03:31:50 
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-02-03, 23:27:10. Szerkesztette: J1GG4. Edited 1 time in total.)
	
	 
		Üdv!  
Az alábbi sorozat 2. évadpakkjában az első évad feliratai szerepelnek.
A kilences szám alatt (2. évad) Inside No. 9 (Season 2) (720p-SHORTBREHD, 1080p-SHORTBREHD)
 
	![[-]](/collapse.png) • 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 2Témák: 0
 Kapott kedvelések: 2 kedvelés 1 hozzászólásban
 Adott kedvelések: 0
 Csatlakozott: 2018-01-04
 
	
		
		
		2018-02-08, 20:00:16 
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-02-08, 20:42:18. Szerkesztette: J1GG4. Edited 1 time in total.)
	
	 
		Sziasztok! 
A Dynasty  01x12 egyik subripére az van kinn HDTV-KILLERS, de letöltésnél SVA fájl jön. Gondolom a fájl a jó     
	![[-]](/collapse.png) • 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 15Témák: 0
 Kapott kedvelések: 5 kedvelés 4 hozzászólásban
 Adott kedvelések: 3
 Csatlakozott: 2018-02-13
 
	
	
		https://www.feliratok.info/index.php?fid=584323
A Marshall c. filmhez feltett magyar felirat utolsó jópár perce teljesen hiányzik. 1:47 után.
 
Köszi
 
	![[-]](/collapse.png) • 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 360 
	Témák: 0 
	Kapott kedvelések: 197 kedvelés 110 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 393 
	Csatlakozott: 2017-12-31
	
   
	
		
		
		2018-02-13, 21:23:38 
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-02-14, 05:28:24. Szerkesztette: mata. Edited 3 times in total.)
	
	 
		 (2018-02-13, 16:50:27)szeva Írta:  https://www.feliratok.info/index.php?fid=584323
 A Marshall c. filmhez feltett magyar felirat utolsó jópár perce teljesen hiányzik. 1:47 után.
 
 Köszi
 
Basszus, és tényleg, köszi a jelzést, próbálunk rá valami megoldást találni.
 
UPDATE: Közben szempont bepötyögte az utolsó 10 percet, cseréltük is, neki pedig köszönjük!
 
	![[-]](/collapse.png) Az alábbi 1 felhasználó kedveli mata hozzászólását:1 felhasználó kedveli mata hozzászólását
	  • szeva 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 89Témák: 0
 Kapott kedvelések: 12 kedvelés 12 hozzászólásban
 Adott kedvelések: 12
 Csatlakozott: 2018-02-12
 
	
		
		
		2018-02-14, 21:13:14 
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-02-14, 22:15:53. Szerkesztette: cateye. Edited 1 time in total.)
	
	 
		az oldalon fent lévő Three Billboards Outside Ebbing Missouri angol/magyar felirat tökéletesen illik ehhez a verzióhoz is: 720p.WEB-DL.H264.AC3-EVO
 
	![[-]](/collapse.png) • 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 68Témák: 0
 Kapott kedvelések: 32 kedvelés 22 hozzászólásban
 Adott kedvelések: 47
 Csatlakozott: 2018-01-04
 
	
		
		
		2018-02-26, 15:06:05 
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-02-26, 17:57:14. Szerkesztette: J1GG4. Edited 1 time in total.)
	
	 
		Üdv! 
A képmás/counterpart 1x06 release infóhoz: 
  A WEBRip.720p-PSA ismét a Sigma verzióból készült, nem a deflate-ből... 
  A release-t át kellene tenni a másik felirathoz...
 
	![[-]](/collapse.png) • 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 26Témák: 0
 Kapott kedvelések: 27 kedvelés 11 hozzászólásban
 Adott kedvelések: 150
 Csatlakozott: 2018-01-03
 
	
	
		Küldtem javítást a Beyond s02e03 subripjeihez, mert hiányzik belőlük a 20:11 és 21:40 közti égetett felirat fordítása.
 
	![[-]](/collapse.png) Az alábbi 1 felhasználó kedveli pittyke hozzászólását:1 felhasználó kedveli pittyke hozzászólását
	  • Szandii 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 256Témák: 0
 Kapott kedvelések: 300 kedvelés 188 hozzászólásban
 Adott kedvelések: 113
 Csatlakozott: 2018-01-04
 
	
		
		
 2018-02-27, 18:56:34 
		Tudom nem ti tehettek róla, de gondoltam megkérdezem. 
Ami felkerült az oldalra Tad.the.Lost.Explorer.and.the.Secret.of.King.Midas.2017.720.BRRip.750MB.MkvCage (Meg igazából az összes neten található verzió) 
feliratban teljesen más a szöveg, mint amit mondanak. Ez miért van?       Más nyelvű feliratból lett készítve az angol? Vagy esetleg nekem van meg valami más verzió a filmből? 
Tad.the.Lost.Explorer.and.the.Secret.of.King.Midas.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG  verzió van nekem.
 
pl: 
 
Felirat: I want to meet you. 
Szöveg: I can't wait to see you.
 
vagy
 
Felirat: You do not look like her class. 
Szöveg: She seems a little out of your league.
 
A legtöbbször nagyjából ugyanazt jelenti, de azért mégis elég zavaró és fura.
 
	![[-]](/collapse.png) • 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 1 329 
	Témák: 116 
	Kapott kedvelések: 865 kedvelés 446 hozzászólásban
 
Adott kedvelések: 765 
	Csatlakozott: 2017-12-31
	
     
	
	
		 (2018-02-27, 18:56:34)Adamzget2 Írta:  Tudom nem ti tehettek róla, de gondoltam megkérdezem.
 Ami felkerült az oldalra Tad.the.Lost.Explorer.and.the.Secret.of.King.Midas.2017.720.BRRip.750MB.MkvCage (Meg igazából az összes neten található verzió)
 feliratban teljesen más a szöveg, mint amit mondanak. Ez miért van?
    Más nyelvű feliratból lett készítve az angol? Vagy esetleg nekem van meg valami más verzió a filmből? 
 Tad.the.Lost.Explorer.and.the.Secret.of.King.Midas.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG verzió van nekem.
 
 
 pl:
 
 Felirat: I want to meet you.
 Szöveg: I can't wait to see you.
 
 vagy
 
 Felirat: You do not look like her class.
 Szöveg: She seems a little out of your league.
 
 A legtöbbször nagyjából ugyanazt jelenti, de azért mégis elég zavaró és fura.
 
Hoppá, akkor ez valami más nyelvből fordított felirat lesz, és nem vettem észre. Köszi a jelzést, törlöm is majd teszünk ki jót, ha lesz.
 
	![[-]](/collapse.png) • 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 46Témák: 0
 Kapott kedvelések: 37 kedvelés 21 hozzászólásban
 Adott kedvelések: 92
 Csatlakozott: 2018-01-03
 
	
		
		
		2018-03-07, 21:06:56 
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-03-07, 21:25:20. Szerkesztette: J1GG4. Edited 1 time in total.)
	
	 
		A Good Girls 1x02-höz az iZombie 4x02 felirata lett feltöltve.    
	![[-]](/collapse.png) • 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 44Témák: 0
 Kapott kedvelések: 5 kedvelés 4 hozzászólásban
 Adott kedvelések: 0
 Csatlakozott: 2018-03-16
 
	
		
		
		2018-03-16, 23:11:26 
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-03-16, 23:47:37. Szerkesztette: J1GG4. Edited 1 time in total.)
	
	 
		Szervusztok, úgy tűnik, hogy a ,,The Looming Tower'' c sorozatnál a 3. részhez is a 2. rész felirata van betéve.
 
	![[-]](/collapse.png) • 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 68Témák: 0
 Kapott kedvelések: 32 kedvelés 22 hozzászólásban
 Adott kedvelések: 47
 Csatlakozott: 2018-01-04
 
	
		
		
		2018-03-19, 18:58:41 
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-03-19, 20:22:32. Szerkesztette: J1GG4. Edited 1 time in total.)
	
	 
		Üdv! 
A képmás/counterpart 1x07, 1x08, 1x09 release infóhoz: 
  A WEBRip.720p-PSA a deflate forrásból készült... 
  Mindhárom résznél a release-t át kellene tenni a másik felirathoz...
 
	![[-]](/collapse.png) • 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 4Témák: 0
 Kapott kedvelések: 2 kedvelés 2 hozzászólásban
 Adott kedvelések: 0
 Csatlakozott: 2018-03-20
 
	
		
		
		2018-03-20, 14:29:21 
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-03-21, 08:47:31. Szerkesztette: vbalazs91. Edited 2 times in total.)
	
	 
		 Bocsánat, de jelezni szeretném, hogy ez a Beyond (2017) - 2x07 - Stir (WEB-TBS, WEB-AFG, WEB.720p-TBS, WEB.720p-RMTeam) felirat időzítése nem kicsit el van csúszva
	 
	![[-]](/collapse.png) • 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 4Témák: 0
 Kapott kedvelések: 2 kedvelés 2 hozzászólásban
 Adott kedvelések: 0
 Csatlakozott: 2018-03-20
 
	
	
		 (2018-03-20, 14:29:21)E=MxC2 Írta:   Bocsánat, de jelezni szeretném, hogy ez a Beyond (2017) - 2x07 - Stir (WEB-TBS, WEB-AFG, WEB.720p-TBS, WEB.720p-RMTeam) felirat időzítése nem kicsit el van csúszva 
Nagyon szépen köszönjük
 
	![[-]](/collapse.png) Az alábbi 1 felhasználó kedveli E=MxC2 hozzászólását:1 felhasználó kedveli E=MxC2 hozzászólását
	  • Szandii 
	
	
	
		
	Hozzászólások: 256Témák: 0
 Kapott kedvelések: 300 kedvelés 188 hozzászólásban
 Adott kedvelések: 113
 Csatlakozott: 2018-01-04
 
	
		
		
 2018-03-29, 16:58:02 
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2018-03-29, 16:59:58. Szerkesztette: vbalazs91. Edited 2 times in total.) 
		Sziasztok! 
Látom Menzer fordítja a Rise  című sorozatot és észrevettem, hogy a sorozatlistában viszont a "Fordítót Keres " menüpontban található meg a sorozat.     |