2023-12-17, 01:02:12
Adminok figyelmébe
Ide jöhet minden, amit az adminoknak jelezni akartok, de nincs rá külön topik: egy feltöltött felirat más riphez is passzol, nekünk szánt hibajelzések, stb... |
2023-12-30, 18:30:31
sziasztok,
Alice irta , hogy bekuldte a WHEN CALLS THE HEART feliratokat, legy szi tegyetek ki! koszonom!! BUEK!!!
2024-01-07, 19:27:25
Az eltévedt golyó (SubRip #2) felirata helyett a A Good Nurse felirata van feltöltve.
2024-01-07, 22:18:03
2024-02-10, 21:46:34
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-02-10, 21:59:36. Szerkesztette: laci. Edited 1 time in total.)
Sziasztok,
a Brideshead Revisited (1981) ennyi, "fordítás alatt" jelzéssel van ellátva, de le van fordítva...
2024-02-11, 00:19:37
2024-02-14, 12:43:56
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-02-14, 13:09:04. Szerkesztette: laci. Edited 4 times in total.)
Sziasztok!
Biztos SUBRIP a Next Goal Wins? Mert nekem olybá tűnik, hogy talán nem véletlen az itteni Bence és az openre felöltő bence27 névazonossága. Vagy olyan sok Bence van?
2024-02-14, 13:20:45
(2024-02-14, 12:43:56)laci Írta: Sziasztok! Persze, hogy az, ne viccelj már! Gáspár Bence neve azért elég ismert kis hazánkban. Kb minden Marvel filmet/sorozatot ő fordít. De egyébként ha megnézed az openre feltöltött feliratot, akkor lehet látni, hogy az teljesen amatőr munka és a szöveg is totál más. Szóval igen, biztos, hogy SubRip, ami ide ki van téve.
Fordítás/átnézés alatt álló sorozatok: -
Új évadra/folytatásra váró sorozatok: American Horror Story (S13)
2024-02-14, 21:42:33
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-02-14, 21:46:51. Szerkesztette: laci. Edited 1 time in total.)
(2024-02-14, 13:20:45)Kai_Subs Írta:A különbség feltűnt, persze, de nem ismerek egyetlen Bencét sem, biztos az én hibám. Most meg hirtelen mindenki Bence...(2024-02-14, 12:43:56)laci Írta: Sziasztok! Ő lenne az: ?
2024-03-03, 00:12:56
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-03-03, 17:56:09. Szerkesztette: J1GG4. Edited 1 time in total.)
Sziasztok!
A Perfect Days-nek az IMDB szerint van magyar címe: Tökéletes napok. J1GG4 megjegyzése 2024-03-03, 17:56:09:
Beírtam, köszi!
Please consider my poor English knowledge, when yo try to explain me my opinion.
2024-03-14, 20:47:47
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-03-14, 20:48:36. Szerkesztette: remi. Edited 1 time in total.)
A Tokyo Vice 207-nél a "playweb" video FPS valóban 25, de az "ETHEL" az már 23,976.
Össze-vissza van az egész kavarva. http://nfo.protected.to/f-51aeba0974fa4f68
2024-03-14, 20:59:04
(2024-03-14, 20:47:47)remi Írta: A Tokyo Vice 207-nél a "playweb" video FPS valóban 25, de az "ETHEL" az már 23,976. Kösz, javítva. Igen, tudok róla, csak elírás volt. A HMAX-ra 25 FPS-sel kerül fel szinte minden, azaz gyorsított a kép, egyedül a playWEB rippel onnan ilyeneket, minden más 23,976. Ha jön a MAX a HMAX helyett, remélhetőleg megszűnik ez a jelenség, cserébe viszont a bitráta a negyedére csökken, lásd pl. egy MAX-os vs AMZN NTb release-t. https://hdencode.org/tokyo-vice-s02e06-i...tb-3-6-gb/ https://hdencode.org/tokyo-vice-s02e06-i...tb-1-1-gb/ Bit rate: 2 208 kb/s vs 8 597 kb/s Gondolják, mezei usereknek jó az.
Twitter: https://twitter.com/J1GG4subs
Facebook: https://www.facebook.com/J1GG4subs
2024-03-15, 22:02:33
Please consider my poor English knowledge, when yo try to explain me my opinion.
2024-03-15, 23:51:54
(2024-03-15, 22:02:33)laci Írta: Sziasztok! Beírtam!
Fordítás/átnézés alatt álló sorozatok: -
Új évadra/folytatásra váró sorozatok: American Horror Story (S13)
2024-03-21, 14:27:28
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-03-30, 14:44:30. Szerkesztette: J1GG4. Edited 1 time in total.)
6 napos próbaidő (SubRip)
The Odd-Job Men (Sis dies corrents) (2021) (HMAX.WEBRip) Passzol ezekhez: Sis.dies.corrents.(2021).720p.CATALAN.WEB-DL.x265.DDP-BulIT Sis.dies.corrents.[The.Odd.Job.Men].2021.1080p.WEB-DL.x264.AC3.HORiZON-ArtSubs J1GG4 megjegyzése 2024-03-30, 14:44:30:
Beírva.
2024-03-30, 14:39:17
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-03-30, 14:43:25. Szerkesztette: J1GG4. Edited 1 time in total.)
Sziasztok!
A Delicious in Dungeon legutóbbi (13.) részénél az angol és magyar feliratok cimkéi fel lettek cserélve. J1GG4 megjegyzése 2024-03-30, 14:43:25:
Kösz a jelzést, korrigálva.
2024-04-05, 07:39:13
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-04-05, 11:32:21. Szerkesztette: J1GG4. Edited 1 time in total.)
Sziasztok,
Az Ishura subrip, ez: Ishura (1. évad) (SubRip) Ishura (Season 1) (WEB.720p-QUiNTESSENCE, DSNP.WEB-DL.720p-NTb, DSNP.WEB-DL.720p-playWEB, WEB.1080p-QUiNTESSENCE, DSNP.WEB-DL.1080p-NTb) új évadra vár (SubRip) sajnos angol. Kicserélné valaki magyarra, kérlek? J1GG4 megjegyzése 2024-04-05, 11:32:21:
Cseréltem, kösz a jelzést!
2024-04-05, 20:18:41
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-04-06, 09:38:13. Szerkesztette: J1GG4. Edited 1 time in total.)
A Nők földje (SubRip) a Land of Women (La terra delle donne) felirata helyett a wanted (2008) felirata van feltöltve.
J1GG4 megjegyzése 2024-04-06, 09:38:13:
Cseréltem, kösz a jelzést!
2024-04-06, 21:40:22
A Dune Part Two magyar feliratát jó lenne csekkolni, kb. a 100. tábláig néztem vele a filmet, vagy féltucat hibát kiszúrva.
2024-04-20, 23:26:13
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-04-26, 16:29:28. Szerkesztette: J1GG4. Edited 1 time in total.)
Teher
The Burdened (2023) (HMAX.WEB-DL.720p-playWEB) Passzol ezekhez is: The.Burdened.2023.720p.HMAX.ARABIC.WEB-DL.x264.AC3-BULTOR The.Burdened.2023.MULTi.1080p.HMAX.WEB-DL.H264.DD5.1.DD2.0-K83 J1GG4 megjegyzése 2024-04-26, 16:29:28:
Beírva. |
|
Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 7 Vendég