Hozzászólások: 527
Témák: 0
Kapott kedvelések: 103 kedvelés 96 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1
Csatlakozott: 2018-02-25
2024-04-26, 12:29:47
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-04-26, 16:29:46. Szerkesztette: J1GG4. Edited 1 time in total.)
•
Hozzászólások: 772
Témák: 0
Kapott kedvelések: 248 kedvelés 183 hozzászólásban
Adott kedvelések: 40
Csatlakozott: 2018-01-03
2024-05-15, 21:49:41
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-05-16, 09:43:34. Szerkesztette: J1GG4. Edited 1 time in total.)
•
Hozzászólások: 134
Témák: 0
Kapott kedvelések: 62 kedvelés 43 hozzászólásban
Adott kedvelések: 132
Csatlakozott: 2018-01-06
2024-05-21, 17:42:28
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-05-21, 18:28:04. Szerkesztette: Mor Tuadh. Edited 1 time in total.)
A nemrég kikerült Milf of Norway IMDb linkje nem stimmel (egy számjegy lemaradt a végéről) :-)
•
Hozzászólások: 3
Témák: 0
Kapott kedvelések: 1 kedvelés 1 hozzászólásban
Adott kedvelések: 2
Csatlakozott: 2024-05-24
Üdv, csak kb 12 percig megy a felirat ennél : John Oliver-show az elmúlt hét híreiről - 11x12 (SubRip)
•
Hozzászólások: 788
Témák: 2
Kapott kedvelések: 391 kedvelés 285 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1 756
Csatlakozott: 2017-12-31
(2024-05-24, 15:31:39)Pepe Írta: Üdv, csak kb 12 percig megy a felirat ennél : John Oliver-show az elmúlt hét híreiről - 11x12 (SubRip)
Kösz a jelzést, töröltem, ha ki tudjuk majd szedni az egészet, akkor kikerül újra.
•
Hozzászólások: 1 126
Témák: 0
Kapott kedvelések: 937 kedvelés 663 hozzászólásban
Adott kedvelések: 549
Csatlakozott: 2018-01-03
@J1GG4
Dark Matter 5.rész NTb nem jó 10 mp eltérés van./ Igaz benne van a magyar felirat is/
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben.
Thomas Alva Edison (1847-1931)
•
Hozzászólások: 788
Témák: 2
Kapott kedvelések: 391 kedvelés 285 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1 756
Csatlakozott: 2017-12-31
(2024-05-29, 17:03:49)Romeoo Írta: @J1GG4
Dark Matter 5.rész NTb nem jó 10 mp eltérés van./ Igaz benne van a magyar felirat is/
Kösz, most már jó, cseréltem.
Az alábbi 1 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását:1 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását
• Romeoo
Hozzászólások: 2
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 2
Csatlakozott: 2022-10-21
Sziasztok!
a Becoming Karl Lagerfeld évadhoz a hatodik rész felirata lemaradt.
•
Hozzászólások: 278
Témák: 0
Kapott kedvelések: 157 kedvelés 113 hozzászólásban
Adott kedvelések: 701
Csatlakozott: 2018-01-03
(2024-06-07, 15:52:12)andrasbelle Írta: Sziasztok!
a Becoming Karl Lagerfeld évadhoz a hatodik rész felirata lemaradt.
Pótolva!
Fordítás/átnézés alatt álló sorozatok: -
Új évadra/folytatásra váró sorozatok: American Horror Story (S13)
Hozzászólások: 217
Témák: 0
Kapott kedvelések: 69 kedvelés 60 hozzászólásban
Adott kedvelések: 143
Csatlakozott: 2020-12-27
2024-06-08, 01:56:42
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-06-08, 13:30:59. Szerkesztette: J1GG4. Edited 1 time in total.)
Sziasztok!
A 2024-06-03-án feltöltött:
Furcsa játék (SubRip)
Funny Games (2007) (MAX.WEBRip) valójában az, ami a fájlnévben is van: Fájlnév: Funny.Games.1997.MAX.WEB-DL.hu.srt
Please consider my poor English knowledge, when yo try to explain me my opinion.
•
Hozzászólások: 217
Témák: 0
Kapott kedvelések: 69 kedvelés 60 hozzászólásban
Adott kedvelések: 143
Csatlakozott: 2020-12-27
(2024-06-08, 01:56:42)laci Írta: Sziasztok!
A 2024-06-03-án feltöltött:
Furcsa játék (SubRip)
Funny Games (2007) (MAX.WEBRip) valójában az, ami a fájlnévben is van: Fájlnév: Funny.Games.1997.MAX.WEB-DL.hu.srt
Szívesen.
Hihetetlen, hogy subrip, de biztos van ilyen. Találkoztam már hasonlóval.
Jó néhány tárgyi tévedésre bukkantam (a hihetetlenül szabad fordítás néha óhatatlanul elcsatangol a valóságtól), lefordítatlan megszólalások és majdnem minden második táblában két elhangzott mondatból csak az egyik lefordítva. Nem is csoda, hogy kihozta 730 táblából - az angol pl. 1112) de én a német hang alapján állítom azt, amit, miközben tábláról táblára időzítem, mert nem találtam megfelelőt, de a javítás nincs tervbe véve.
Please consider my poor English knowledge, when yo try to explain me my opinion.
•
Hozzászólások: 788
Témák: 2
Kapott kedvelések: 391 kedvelés 285 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1 756
Csatlakozott: 2017-12-31
(2024-06-09, 13:20:42)laci Írta: (2024-06-08, 01:56:42)laci Írta: Sziasztok!
A 2024-06-03-án feltöltött:
Furcsa játék (SubRip)
Funny Games (2007) (MAX.WEBRip) valójában az, ami a fájlnévben is van: Fájlnév: Funny.Games.1997.MAX.WEB-DL.hu.srt
Szívesen.
Hihetetlen, hogy subrip, de biztos van ilyen. Találkoztam már hasonlóval.
Jó néhány tárgyi tévedésre bukkantam (a hihetetlenül szabad fordítás néha óhatatlanul elcsatangol a valóságtól), lefordítatlan megszólalások és majdnem minden második táblában két elhangzott mondatból csak az egyik lefordítva. Nem is csoda, hogy kihozta 730 táblából - az angol pl. 1112) de én a német hang alapján állítom azt, amit, miközben tábláról táblára időzítem, mert nem találtam megfelelőt, de a javítás nincs tervbe véve.
Szerintem azért van így lerövidítve, mert feltehetőleg szinkronszöveg, ott meg ugyebár szájra kell írni.
Régebbi filmekhez MAX-ra többnyire szinkron alapján készült felirat kerül fel.
Az alábbi 1 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását:1 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását
• laci
Hozzászólások: 217
Témák: 0
Kapott kedvelések: 69 kedvelés 60 hozzászólásban
Adott kedvelések: 143
Csatlakozott: 2020-12-27
(2024-06-09, 13:53:34)J1GG4 Írta: (2024-06-09, 13:20:42)laci Írta: (2024-06-08, 01:56:42)laci Írta: Sziasztok!
A 2024-06-03-án feltöltött:
Furcsa játék (SubRip)
Funny Games (2007) (MAX.WEBRip) valójában az, ami a fájlnévben is van: Fájlnév: Funny.Games.1997.MAX.WEB-DL.hu.srt
Szívesen.
Hihetetlen, hogy subrip, de biztos van ilyen. Találkoztam már hasonlóval.
Jó néhány tárgyi tévedésre bukkantam (a hihetetlenül szabad fordítás néha óhatatlanul elcsatangol a valóságtól), lefordítatlan megszólalások és majdnem minden második táblában két elhangzott mondatból csak az egyik lefordítva. Nem is csoda, hogy kihozta 730 táblából - az angol pl. 1112) de én a német hang alapján állítom azt, amit, miközben tábláról táblára időzítem, mert nem találtam megfelelőt, de a javítás nincs tervbe véve.
Szerintem azért van így lerövidítve, mert feltehetőleg szinkronszöveg, ott meg ugyebár szájra kell írni.
Régebbi filmekhez MAX-ra többnyire szinkron alapján készült felirat kerül fel. Igen, ez mindent megmagyaráz.
Please consider my poor English knowledge, when yo try to explain me my opinion.
•
Hozzászólások: 134
Témák: 0
Kapott kedvelések: 62 kedvelés 43 hozzászólásban
Adott kedvelések: 132
Csatlakozott: 2018-01-06
2024-06-15, 22:50:20
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-06-23, 09:21:53. Szerkesztette: J1GG4. Edited 1 time in total.)
A szénaboglyák mögött
Behind the Haystacks (Piso apo tis thimonies) (2023) (MAX.WEBRip)
Passzol ehhez: Piso.apo.tis.thimonies.2022.720p.MAX.GREEK.WEB-DL.x264.AC3-BULTOR
•
Hozzászólások: 8
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1
Csatlakozott: 2018-01-09
2024-07-13, 17:14:44
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-07-13, 17:34:54. Szerkesztette: J1GG4. Edited 1 time in total.)
A Fantasmas angol feliratcsomag helyett Insomnia lett feltöltve.
•
Hozzászólások: 527
Témák: 0
Kapott kedvelések: 103 kedvelés 96 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1
Csatlakozott: 2018-02-25
2024-09-15, 10:22:56
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-09-15, 10:48:17. Szerkesztette: Mor Tuadh. Edited 1 time in total.)
A Halo sztem már nem vár új évadot, még valamikor nyár közepén kaszát kapott.
•
Hozzászólások: 217
Témák: 0
Kapott kedvelések: 69 kedvelés 60 hozzászólásban
Adott kedvelések: 143
Csatlakozott: 2020-12-27
2024-09-25, 10:43:32
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-09-25, 16:49:32. Szerkesztette: J1GG4. Edited 2 times in total.)
Sziasztok!
A Kasaba magyar címe az IMDB szerint A kis falu - hátha valaki aszerint keres rá...
Üdv,
laci
Please consider my poor English knowledge, when yo try to explain me my opinion.
•
Hozzászólások: 719
Témák: 0
Kapott kedvelések: 585 kedvelés 436 hozzászólásban
Adott kedvelések: 56
Csatlakozott: 2018-01-29
2024-09-26, 10:35:39
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-09-26, 11:20:37. Szerkesztette: Kai_Subs. Edited 1 time in total.)
Hello,
American Sports Story - 1x03 (SubRip)
American Sports Story (aka. American Sports Story: Aaron Hernandez) - 1x03 - Pray the Gay Away (AMZN.WEB-DL.720p-NTb, DSNP.WEB-DL.720p-NTb, AMZN.WEB-DL.1080p-NTb, DSNP.WEB-DL.1080p-NTb, WEB.2160p-ASS, DSNP.WEB-DL.2160p-NTb)
passzol ehhez is - American.Sports.Story.S01E03.Pray.The.Gay.Away.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
•
Hozzászólások: 1 126
Témák: 0
Kapott kedvelések: 937 kedvelés 663 hozzászólásban
Adott kedvelések: 549
Csatlakozott: 2018-01-03
Sziastok!
Those About to Die : (WEB.1080p-ETHEL, WEB.2160p-ETHEL)
Passzol ehhez is:
Those About.to.Die.S01.1080p.HEVC.x265-MeGusta
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben.
Thomas Alva Edison (1847-1931)
•
Hozzászólások: 788
Témák: 2
Kapott kedvelések: 391 kedvelés 285 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1 756
Csatlakozott: 2017-12-31
(2024-10-04, 17:30:29)Romeoo Írta: Sziastok!
Those About to Die : (WEB.1080p-ETHEL, WEB.2160p-ETHEL)
Passzol ehhez is:
Those About.to.Die.S01.1080p.HEVC.x265-MeGusta
A MeGusta csak reencode-okat csinál, ezeket már nem szoktuk beirkálni, így is káosz a sok release.
•
|