Hozzászólások: 546
Témák: 0
Kapott kedvelések: 111 kedvelés 103 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1
Csatlakozott: 2018-02-25
(2024-10-04, 18:39:56)J1GG4 Írta: (2024-10-04, 17:30:29)Romeoo Írta: Sziastok!
Those About to Die : (WEB.1080p-ETHEL, WEB.2160p-ETHEL)
Passzol ehhez is:
Those About.to.Die.S01.1080p.HEVC.x265-MeGusta
A MeGusta csak reencode-okat csinál, ezeket már nem szoktuk beirkálni, így is káosz a sok release. ![Smile Smile](https://forum.feliratok.eu/images/smilies/smile.png)
Viszont amíg pl. a PSA vagy az RMT mindig közli valamilyen formában a forrást, addig MeGusta (de ide kívánkozik az ELiTE meg a RUBIK is) rilíznél ilyesmivel én még eddig nem találkoztam. Ahogy a tgx ultralebutított akármijeinél se.
•
Hozzászólások: 546
Témák: 0
Kapott kedvelések: 111 kedvelés 103 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1
Csatlakozott: 2018-02-25
2024-10-20, 19:51:22
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-10-20, 20:30:07. Szerkesztette: Mor Tuadh. Edited 1 time in total.)
A Maxima / Máxima sorozathoz jött ki teljes angol felirat, ami az angol nyelvű részeket is tartalmazza:
http://nfo.protected.to/f-9ecff815e48cd711
Ha kitennétek hátha valaki kedvet kap a fordításhoz...
Eddig csak olyan volt amiben csak a spanyol és holland nyelvű részek voltak fordítva, ergo némelyik résznek a kétharmadához nem volt felirat.
•
Hozzászólások: 546
Témák: 0
Kapott kedvelések: 111 kedvelés 103 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1
Csatlakozott: 2018-02-25
Úgy tűnik, hogy a ma kirakott Hysteria S01 időzítése nem jó az 1080p PSA-hoz, amit ebből ripeltek:
Hysteria.S01.1080p.WEB.h264-SCENE
Nem nagy a csúszás, de van:
5
00:01:15,077 --> 00:01:17,827
Nyugodtan megkérdezhetted volna.
6
00:01:19,285 --> 00:01:20,493
Mit?
16
00:01:15,641 --> 00:01:18,577
Hey. You could have just asked.
17
00:01:19,812 --> 00:01:21,480
Asked what?
767
00:59:11,655 --> 00:59:13,446
- Anyu?
- Faith!
768
00:59:14,530 --> 00:59:15,530
Hát megvagy!
1159
00:59:12,217 --> 00:59:13,218
Mommy?
1160
00:59:13,318 --> 00:59:14,687
Faith!
1161
00:59:15,087 --> 00:59:17,122
-You're home!
-[whimpers]
•
Hozzászólások: 291
Témák: 0
Kapott kedvelések: 162 kedvelés 117 hozzászólásban
Adott kedvelések: 738
Csatlakozott: 2018-01-03
(2024-10-28, 10:28:48)remi Írta: Úgy tűnik, hogy a ma kirakott Hysteria S01 időzítése nem jó az 1080p PSA-hoz, amit ebből ripeltek:
Hysteria.S01.1080p.WEB.h264-SCENE
Nem nagy a csúszás, de van:
5
00:01:15,077 --> 00:01:17,827
Nyugodtan megkérdezhetted volna.
6
00:01:19,285 --> 00:01:20,493
Mit?
16
00:01:15,641 --> 00:01:18,577
Hey. You could have just asked.
17
00:01:19,812 --> 00:01:21,480
Asked what?
767
00:59:11,655 --> 00:59:13,446
- Anyu?
- Faith!
768
00:59:14,530 --> 00:59:15,530
Hát megvagy!
1159
00:59:12,217 --> 00:59:13,218
Mommy?
1160
00:59:13,318 --> 00:59:14,687
Faith!
1161
00:59:15,087 --> 00:59:17,122
-You're home!
-[whimpers]
Azokhoz passzol a felirat, amiket zárójelben látsz.
Fordítás/átnézés alatt álló sorozatok: -
Új évadra/folytatásra váró sorozatok: American Horror Story (S13)
•
Hozzászólások: 546
Témák: 0
Kapott kedvelések: 111 kedvelés 103 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1
Csatlakozott: 2018-02-25
(2024-10-28, 11:53:04)Kai_Subs Írta: (2024-10-28, 10:28:48)remi Írta: Úgy tűnik, hogy a ma kirakott Hysteria S01 időzítése nem jó az 1080p PSA-hoz, amit ebből ripeltek:
Hysteria.S01.1080p.WEB.h264-SCENE Azokhoz passzol a felirat, amiket zárójelben látsz.
Tudom, hogy azokhoz jó, csak a PSA-val most pár napon belül már másodszor futottam lyukra, a "The Old Man" E01-02-t ők a "FLUX"-ból ripelték, ahhoz se volt jól időzített magyar, sőt, valami reklámvágások is lehettek benne mert nem is konzekvens, úgyhogy inkább letöltöttem a successfullcrab-t, kínlódás helyett.
•
Hozzászólások: 291
Témák: 0
Kapott kedvelések: 162 kedvelés 117 hozzászólásban
Adott kedvelések: 738
Csatlakozott: 2018-01-03
(2024-10-28, 15:20:03)remi Írta: (2024-10-28, 11:53:04)Kai_Subs Írta: (2024-10-28, 10:28:48)remi Írta: Úgy tűnik, hogy a ma kirakott Hysteria S01 időzítése nem jó az 1080p PSA-hoz, amit ebből ripeltek:
Hysteria.S01.1080p.WEB.h264-SCENE Azokhoz passzol a felirat, amiket zárójelben látsz.
Tudom, hogy azokhoz jó, csak a PSA-val most pár napon belül már másodszor futottam lyukra, a "The Old Man" E01-02-t ők a "FLUX"-ból ripelték, ahhoz se volt jól időzített magyar, sőt, valami reklámvágások is lehettek benne mert nem is konzekvens, úgyhogy inkább letöltöttem a successfullcrab-t, kínlódás helyett.
Nem is értem, miért nem alapból azokat szeded, amihez be van lőve, ahelyett, hogy ilyen noname cuccokkal kínlódsz.
Fordítás/átnézés alatt álló sorozatok: -
Új évadra/folytatásra váró sorozatok: American Horror Story (S13)
•
Hozzászólások: 546
Témák: 0
Kapott kedvelések: 111 kedvelés 103 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1
Csatlakozott: 2018-02-25
(2024-10-28, 15:37:58)Kai_Subs Írta: (2024-10-28, 15:20:03)remi Írta: (2024-10-28, 11:53:04)Kai_Subs Írta: (2024-10-28, 10:28:48)remi Írta: Úgy tűnik, hogy a ma kirakott Hysteria S01 időzítése nem jó az 1080p PSA-hoz, amit ebből ripeltek:
Hysteria.S01.1080p.WEB.h264-SCENE Azokhoz passzol a felirat, amiket zárójelben látsz.
Tudom, hogy azokhoz jó, csak a PSA-val most pár napon belül már másodszor futottam lyukra, a "The Old Man" E01-02-t ők a "FLUX"-ból ripelték, ahhoz se volt jól időzített magyar, sőt, valami reklámvágások is lehettek benne mert nem is konzekvens, úgyhogy inkább letöltöttem a successfullcrab-t, kínlódás helyett.
Nem is értem, miért nem alapból azokat szeded, amihez be van lőve, ahelyett, hogy ilyen noname cuccokkal kínlódsz. ![Big Grin Big Grin](https://forum.feliratok.eu/images/smilies/biggrin.png)
Sajna végtelen HD-k nem vannak, amúgy meg időnként nem is tudom már, hogy hány sorozat gyűlik évad végére várva és a PSA még egy vállalható (kép)minőségű kompromisszum, hamar kikerül magnetre, 10-15 perc alatt megvan egy-egy résznek a le- és visszatöltése, plusz még az ő anyagaik nálam azért előnyösek mert nem szokták a feliratpackokat megcsonkolni (a szinte összes többi ilyen re-ripeléssel szemben) ennél meg csak az évad végén esett le, hogy nincs a konténerben csak eng meg spa sub. Azt meg végképp nem gondoltam volna, hogy a -FLUX noname lesz.
•
Hozzászólások: 291
Témák: 0
Kapott kedvelések: 162 kedvelés 117 hozzászólásban
Adott kedvelések: 738
Csatlakozott: 2018-01-03
(2024-10-29, 12:34:21)remi Írta: (2024-10-28, 15:37:58)Kai_Subs Írta: (2024-10-28, 15:20:03)remi Írta: (2024-10-28, 11:53:04)Kai_Subs Írta: (2024-10-28, 10:28:48)remi Írta: Úgy tűnik, hogy a ma kirakott Hysteria S01 időzítése nem jó az 1080p PSA-hoz, amit ebből ripeltek:
Hysteria.S01.1080p.WEB.h264-SCENE Azokhoz passzol a felirat, amiket zárójelben látsz.
Tudom, hogy azokhoz jó, csak a PSA-val most pár napon belül már másodszor futottam lyukra, a "The Old Man" E01-02-t ők a "FLUX"-ból ripelték, ahhoz se volt jól időzített magyar, sőt, valami reklámvágások is lehettek benne mert nem is konzekvens, úgyhogy inkább letöltöttem a successfullcrab-t, kínlódás helyett.
Nem is értem, miért nem alapból azokat szeded, amihez be van lőve, ahelyett, hogy ilyen noname cuccokkal kínlódsz. ![Big Grin Big Grin](https://forum.feliratok.eu/images/smilies/biggrin.png)
Sajna végtelen HD-k nem vannak, amúgy meg időnként nem is tudom már, hogy hány sorozat gyűlik évad végére várva és a PSA még egy vállalható (kép)minőségű kompromisszum, hamar kikerül magnetre, 10-15 perc alatt megvan egy-egy résznek a le- és visszatöltése, plusz még az ő anyagaik nálam azért előnyösek mert nem szokták a feliratpackokat megcsonkolni (a szinte összes többi ilyen re-ripeléssel szemben) ennél meg csak az évad végén esett le, hogy nincs a konténerben csak eng meg spa sub. Azt meg végképp nem gondoltam volna, hogy a -FLUX noname lesz. ![Smile Smile](https://forum.feliratok.eu/images/smilies/smile.png)
Nem, itt a PSA-ra gondoltam, mint noname. Egyébként vannak ingyenes torrent oldalak is, ahonnan lehet ezeket szedni, és vissza sem kell tölteni. Egyből szedheted, amihez van időzítve felirat.
Fordítás/átnézés alatt álló sorozatok: -
Új évadra/folytatásra váró sorozatok: American Horror Story (S13)
•
Hozzászólások: 546
Témák: 0
Kapott kedvelések: 111 kedvelés 103 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1
Csatlakozott: 2018-02-25
(2024-10-29, 13:07:27)Kai_Subs Írta: (2024-10-29, 12:34:21)remi Írta: (2024-10-28, 15:37:58)Kai_Subs Írta: (2024-10-28, 15:20:03)remi Írta: (2024-10-28, 11:53:04)Kai_Subs Írta: Azokhoz passzol a felirat, amiket zárójelben látsz.
Tudom, hogy azokhoz jó, csak a PSA-val most pár napon belül már másodszor futottam lyukra, a "The Old Man" E01-02-t ők a "FLUX"-ból ripelték, ahhoz se volt jól időzített magyar, sőt, valami reklámvágások is lehettek benne mert nem is konzekvens, úgyhogy inkább letöltöttem a successfullcrab-t, kínlódás helyett.
Nem is értem, miért nem alapból azokat szeded, amihez be van lőve, ahelyett, hogy ilyen noname cuccokkal kínlódsz. ![Big Grin Big Grin](https://forum.feliratok.eu/images/smilies/biggrin.png)
Sajna végtelen HD-k nem vannak, amúgy meg időnként nem is tudom már, hogy hány sorozat gyűlik évad végére várva és a PSA még egy vállalható (kép)minőségű kompromisszum, hamar kikerül magnetre, 10-15 perc alatt megvan egy-egy résznek a le- és visszatöltése, plusz még az ő anyagaik nálam azért előnyösek mert nem szokták a feliratpackokat megcsonkolni (a szinte összes többi ilyen re-ripeléssel szemben) ennél meg csak az évad végén esett le, hogy nincs a konténerben csak eng meg spa sub. Azt meg végképp nem gondoltam volna, hogy a -FLUX noname lesz. ![Smile Smile](https://forum.feliratok.eu/images/smilies/smile.png)
Nem, itt a PSA-ra gondoltam, mint noname. Egyébként vannak ingyenes torrent oldalak is, ahonnan lehet ezeket szedni, és vissza sem kell tölteni. Egyből szedheted, amihez van időzítve felirat. ![Smile Smile](https://forum.feliratok.eu/images/smilies/smile.png)
Nem kellene seholse visszatölteni (a zárt oldalak legtöbbjén meg néha nem is lehetséges) de általában 1,25-re szoktam beállítani, ennyi friss torrentnél leggyakrabban 15 percen belül megvan és kliens lezárja a további feltöltést.
Tgx-et ismerem és néha használom is, ott is 1,25 a visszatöltés nálam.
•
Hozzászólások: 74
Témák: 0
Kapott kedvelések: 16 kedvelés 13 hozzászólásban
Adott kedvelések: 9
Csatlakozott: 2019-07-10
2024-11-03, 23:47:19
A Tetsuo, the Iron Man (Tetsuo) (1989) (1080p-CiNEFiLE)-nál a film helyett valami metalos cucc van, lehet, hogy a T. Feltöltőt az Iron Man szavak viccelték meg.
Hozzászólások: 1 317
Témák: 116
Kapott kedvelések: 858 kedvelés 440 hozzászólásban
Adott kedvelések: 762
Csatlakozott: 2017-12-31
2024-11-16, 13:08:42
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2024-11-16, 13:09:35. Szerkesztette: Mor Tuadh. Edited 1 time in total.)
(2024-11-03, 23:47:19)Falconer Írta: A Tetsuo, the Iron Man (Tetsuo) (1989) (1080p-CiNEFiLE)-nál a film helyett valami metalos cucc van, lehet, hogy a T. Feltöltőt az Iron Man szavak viccelték meg. ![Big Grin Big Grin](https://forum.feliratok.eu/images/smilies/biggrin.png)
Mi kevertük össze a fájlokat feltöltés közben, javítottam, köszi a jelzést.
•
Hozzászólások: 10
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1
Csatlakozott: 2018-01-09
Sziasztok. Az Oh, Hell s02e07 és s02e08, angol és magyar felirata is hibásan lett feltöltve. Minden esetben az első évad feliratai kerültek fel helyettük.
•
Hozzászólások: 800
Témák: 2
Kapott kedvelések: 395 kedvelés 288 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1 769
Csatlakozott: 2017-12-31
(2024-12-22, 19:01:58)Balumedve Írta: Sziasztok. Az Oh, Hell s02e07 és s02e08, angol és magyar felirata is hibásan lett feltöltve. Minden esetben az első évad feliratai kerültek fel helyettük.
Kicsit megkésve, de cserélve mind, kösz a jelzést!
•
Hozzászólások: 3
Témák: 0
Kapott kedvelések: 1 kedvelés 1 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2022-12-15
Sziasztok,
Az "Egyetemista lányok szexuális élete - 3x10 (SubRip)" felirat valójában a 1x10 felirata.
Sajnos a HMAX rip-ekből is hiányzik, amikben benne szokott lenni a magyar felirat, szóval még onnan sem szedhető.
•
Hozzászólások: 800
Témák: 2
Kapott kedvelések: 395 kedvelés 288 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1 769
Csatlakozott: 2017-12-31
(2025-01-28, 19:34:47)wendy24 Írta: Sziasztok,
Az "Egyetemista lányok szexuális élete - 3x10 (SubRip)" felirat valójában a 1x10 felirata.
Sajnos a HMAX rip-ekből is hiányzik, amikben benne szokott lenni a magyar felirat, szóval még onnan sem szedhető.
Orvosolva, kösz a jelzést!
•
Hozzászólások: 3
Témák: 0
Kapott kedvelések: 1 kedvelés 1 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2022-12-15
(2025-01-28, 20:58:35)J1GG4 Írta: (2025-01-28, 19:34:47)wendy24 Írta: Sziasztok,
Az "Egyetemista lányok szexuális élete - 3x10 (SubRip)" felirat valójában a 1x10 felirata.
Sajnos a HMAX rip-ekből is hiányzik, amikben benne szokott lenni a magyar felirat, szóval még onnan sem szedhető.
Orvosolva, kösz a jelzést! ![Smile Smile](https://forum.feliratok.eu/images/smilies/smile.png)
Ez gyors volt, köszi szépen!
Az alábbi 1 felhasználó kedveli wendy24 hozzászólását:1 felhasználó kedveli wendy24 hozzászólását
• J1GG4
Hozzászólások: 10
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1
Csatlakozott: 2018-01-09
Sziasztok. A School Spirits s02e01 feliratánál valami egészen más lett feltöltve.
•
Hozzászólások: 800
Témák: 2
Kapott kedvelések: 395 kedvelés 288 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1 769
Csatlakozott: 2017-12-31
(2025-02-03, 07:30:41)Balumedve Írta: Sziasztok. A School Spirits s02e01 feliratánál valami egészen más lett feltöltve.
Köszi, javítva.
•
|