2020-11-02, 12:11:55
(2020-11-02, 09:17:32)Magenta99 Írta: Sziasztok!
A Tehran című sorozat 8. részének magyar fordításában a szöveg jelentős csúszásban van a beszédhez képest.
Az összes release-t letöltöttem és kipróbáltam, ami a magyar szövegnél fel lett tüntetve.
Kérném szépen Anonymus nevű fordítót, hogy korrigálja.
Köszi amúgy a fordítást, Magenta
A jelzést köszönjük, utánanézünk, de felhívnám rá a figyelmet, hogy Anonymus nem egyetlen fordító, aki naponta 15 fordítást dob össze, ez képtelenség.
Ezek hivatalos feliratok különböző forrásokból, amiket mind Anonymus néven teszünk ki. A "SubRip" jelölés minden feliratnál ezt jelenti.