This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Köszönetnyilvánítások
@Kai_Subs & @Kazimir2 Köszi a Charmed - 1x11 feliratot. Smile


"Aki a jóga segítségével lemondott a cselekvésről, kételyét tudással metszette szét, s önmaga ura, azt nem béklyózzák többé tettei."



[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli jivanmukta hozzászólását:
  • Kai_Subs
Válaszol
@Sanders - @murcee köszönöm szépen a 9-1-1 S02E11 feliratot!
Lucifer, stay! Good devil.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli press68 hozzászólását:
  • murcee
Válaszol
Millió köszönet:


@Riximus -@Teddypicker  -nek a The.Umbrella.Academy.S01E05 rész fordításáért. [Kép: biggrin.png]
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli Romeoo hozzászólását:
  • Riximus, teddypicker
Válaszol
Anonymus köszönöm szépen a The Good Fight S03E03 SubRipet!
Lucifer, stay! Good devil.
Válaszol
Köszi a Pretty Little Liars: The Perfectionists - 1x02 SubRipet. Smile


"Aki a jóga segítségével lemondott a cselekvésről, kételyét tudással metszette szét, s önmaga ura, azt nem béklyózzák többé tettei."



Válaszol
Anonymus köszi a Roswell, New Mexico S01E10 feliratot Smile Heart
Anonymus köszi a Pretty Little Liars: The Perfectionists S01E02 feliratot Smile Heart
Válaszol
Köszönöm

murcee 

a 911-et!!

Smile Smile
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli jolie75 hozzászólását:
  • murcee
Válaszol
Matruskának köszönöm a Hanna fordítását!
Válaszol
(2019-03-29, 18:59:14)jolie75 Írta: Köszönöm

murcee 

a 911-et!!

Smile Smile

Koszonom en is!
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli kata111 hozzászólását:
  • murcee
Válaszol
blue1024 köszi a Supergirl S04E16 feliratot Smile Heart
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli alex26_forevermagix hozzászólását:
  • blue1024
Válaszol
Köszi a 12 monkey utolsó két részének fordítását!
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli káplár.norbert hozzászólását:
  • SergAdama
Válaszol
SergAdama köszi a 12 Monkeys S04E10 és S04E11 feliratot Smile Heart
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli alex26_forevermagix hozzászólását:
  • SergAdama
Válaszol
@Sanders Köszi az Into the Badlands - 3x09 feliratot. Smile


"Aki a jóga segítségével lemondott a cselekvésről, kételyét tudással metszette szét, s önmaga ura, azt nem béklyózzák többé tettei."



[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli jivanmukta hozzászólását:
  • Sanders
Válaszol
@Sanders - @murcee köszönöm szépen a 9-1-1 S02E12 feliratot!

@Sanders köszönöm szépen az Into the Badlands S03E09 feliratot!
Lucifer, stay! Good devil.
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli press68 hozzászólását:
  • murcee, Sanders
Válaszol
teddypicker és Riximus köszi a The Umbrella Academy S01E05 feliratot Smile Heart
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli alex26_forevermagix hozzászólását:
  • Riximus, teddypicker
Válaszol
Nagyon szépen köszönöm a feliratokat Smile

The Umbrella Academy 1x05 ---> Riximus - teddypicker

Into the Badlands 3x09 ---> Sanders

This is Us 3x15 ---> DennyKeh & ac3
[-] Az alábbi 4 felhasználó kedveli sznorbi hozzászólását:
  • DennyKeh, Riximus, Sanders, teddypicker
Válaszol
the_russian!
Nagy-nagy köszönet a Bolti tolvajok és a Két királynő feliratáért!  Angel
Válaszol
Köszönet Pilot-nak a Formula.1.Drive.to.Survive feliratait..nagyon várom a folytatásait is.. ;-)
Válaszol
DennyKeh & ac3,

koszi a This is Us forditast!



  Smile Smile
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli kata111 hozzászólását:
  • DennyKeh
Válaszol
Nagyon köszönöm a Shoplifters c. film subrip-jét.
Nem lenne kedvetek kedves fordítók még több fesztiválfilmet fordítani, én például már inkább csak ilyeneket nézek, ha van időm filmezni.
Köszi.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Utálom_a_filmeket hozzászólását:
  • Maminti
Válaszol


Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 64 Vendég