2021-01-15, 17:51:10
Elkészültem a Synchronic (2019) c. film fordításával.
Jó szórakozást hozzá!
Jó szórakozást hozzá!
Helyzetjelentések
|
2021-01-15, 17:51:10
Elkészültem a Synchronic (2019) c. film fordításával.
Jó szórakozást hozzá!
2021-01-20, 02:44:30
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2021-01-20, 18:06:14. Szerkesztette: LFL_93. Edited 1 time in total.)
Promising Young Woman nyersfordítás elkészült, még az időzítéssel kell pöcsölni, de holnap beküldöm!
Kész, beküldve! (17:05)
2021-01-21, 13:00:10
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2021-01-21, 13:01:48. Szerkesztette: marcoverde. Edited 1 time in total.)
#Nomadland
Egy nem túl jó minőségű release van csak fent, és a felirat sem 100-as (elharapott, "bajusz alatt" mormogott szövegek nincsenek leírva), úgyhogy most annyira nem hasít egyelőre a projekt. Én azért megnéztem, mert már ráhergeltem magam, és mondhatom, hogy érdemes rá várni azoknak, akik szeretik a jó művészmozikat, mert miközben húsbavágóan realista, iszonyatosan áttélhető, hiteles, és valami elképesztően megkapó, csodálatos, felemelő alkotás. Frances McDormandra meg nincsenek szavak, ha abból indulunk ki, hogy az Oscart tényleg a legjobb alakításért lehet kapni, akkor szerintem nyugodtan oda lehet adni neki a harmadikat is Viszont olyan csodaszép fényképezés van benne, hogy mindenkinek azt javaslom, akit érdekel, várja meg, amíg kijön egy jó minőségű release, hogy az élvezeti érték maximális legyen - én pl. tuti megnézem "moziban" is, ha kijön februárban.
2021-01-27, 02:01:40
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2021-01-27, 02:03:51. Szerkesztette: laci. Edited 1 time in total.)
(2021-01-21, 13:00:10)marcoverde Írta: #Nomadland Szia @marcoverde Milyen kár, már mióta látom, hogy "fordítás alatt"... Azért az a "nem túl jó minőség" nem is olyan rossz, szerintem: Név : Nomadland.2020.1080p.WEBSCR.DD2.0.x264-NOGRP Típus : Matroska Hossz : 3 GiB, 1 óra 47 perc 15 mp 399emp Képsáv #0 : AVC,t 2 960 kb/s Felbontás : 1920 x 800 (2.400), 30.000 fps Hangsáv #0 : AC3 at 384 kb/s Infók : 2 csatorna, 48,0 kHz Nyelv : angol Persze ízlés kérdése, de a normál-fogyasztó még ezt is háromszor nagyobbnak tartja fájlméretben annál, amit szeret. Szóval akkor a felirat most jégre téve, vagy megcsinálja más? Üdv, lacî
2021-01-27, 04:22:12
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2021-01-27, 04:37:51. Szerkesztette: marcoverde. Edited 1 time in total.)
(2021-01-27, 02:01:40)lacî Írta:Bele is néztél? Ne a fàljméretbõl indulj ki, tényleg határeset élvezhetőség szempontjából, egy átlag sd dvd release ennél lényegesen szebb.(2021-01-21, 13:00:10)marcoverde Írta: #Szia @marcoverde
2021-01-27, 05:51:57
(2021-01-27, 04:22:12)marcoverde Írta:(2021-01-27, 02:01:40)lacî Írta:Bele is néztél? Ne a fàljméretbõl indulj ki, tényleg határeset élvezhetőség szempontjából, egy átlag sd dvd release ennél lényegesen szebb.(2021-01-21, 13:00:10)marcoverde Írta: #Szia @marcoverde Nem azért és nem csak a fájlméretből indultam ki - ami engem illet, én biztosan minimum 5000 kb/s bitrátával szeretném látni, viszont a nézők zöme szerintem (mármint aki a fájlméretet nézi) úgysem hagyja rábeszélni magát jobbra... De nem árultad el, hogy áll a felirat, vársz valami vérprofi angolra, vagy elkezdted? Merthogy "fordítás alatt"-tal van címkézve.
2021-01-27, 08:25:29
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2021-01-27, 11:01:06. Szerkesztette: Szandii. Edited 3 times in total.)
(2021-01-27, 05:51:57)lacî Írta: Nem azért és nem csak a fájlméretből indultam ki - ami engem illet, én biztosan minimum 5000 kb/s bitrátával szeretném látni, viszont a nézők zöme szerintem (mármint aki a fájlméretet nézi) úgysem hagyja rábeszélni magát jobbra... Ez egy screener, abból is a szar minőség. Tényleg nincs elfogadható sd dvdrip szintjén. Én sokszor nézem felirat nélkül az amerikai filmeket (brithez azért mindig felrakom ?), de nagyon nehéz kihallani a hiányzó részeket. Várnék egy jó feliratra. De ha vki így nekimegy (sztem nem fog), felőlem előzhet nyugodtan. Szandii megjegyzése 2021-01-27, 11:01:06:
Javítottam az idézést.
2021-01-28, 02:08:12
(2021-01-27, 08:25:29)marcoverde Írta:(2021-01-27, 05:51:57)lacî Írta: Nem azért és nem csak a fájlméretből indultam ki - ami engem illet, én biztosan minimum 5000 kb/s bitrátával szeretném látni, viszont a nézők zöme szerintem (mármint aki a fájlméretet nézi) úgysem hagyja rábeszélni magát jobbra... három hét múlva jön a normális release, és azzal együtt a normál felirat reméljük, azt már csak kibírjuk
2021-01-28, 12:32:30
(2021-01-28, 02:08:12)LFL_93 Írta:(2021-01-27, 08:25:29)marcoverde Írta:(2021-01-27, 05:51:57)lacî Írta: Nem azért és nem csak a fájlméretből indultam ki - ami engem illet, én biztosan minimum 5000 kb/s bitrátával szeretném látni, viszont a nézők zöme szerintem (mármint aki a fájlméretet nézi) úgysem hagyja rábeszélni magát jobbra... Ha van kedved/időd te is beszállhatsz nyugodtan
2021-01-28, 14:10:34
(2021-01-28, 12:32:30)marcoverde Írta:(2021-01-28, 02:08:12)LFL_93 Írta:(2021-01-27, 08:25:29)marcoverde Írta:(2021-01-27, 05:51:57)lacî Írta: Nem azért és nem csak a fájlméretből indultam ki - ami engem illet, én biztosan minimum 5000 kb/s bitrátával szeretném látni, viszont a nézők zöme szerintem (mármint aki a fájlméretet nézi) úgysem hagyja rábeszélni magát jobbra... kösz nem, én azt mindenképp moziban akarom látni (vagy a normál release-t, ami pont a szülinapomon jön ki)
2021-01-28, 21:45:07
She Dies Tomorrow elkészült, beküldve, jó szórakozást hozzá!
2021-02-08, 18:32:19
Update: Nagyon lassan, de készülget a Nancy Drew.
Aktuális: -
Előfoglalt: A Teacher Szünetelő: Nancy Drew; Love, Victor
2021-02-11, 23:06:13
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2021-02-11, 23:06:31. Szerkesztette: Hegeman.)
2021-02-19, 15:10:35
(2021-01-28, 12:32:30)marcoverde Írta:(2021-01-28, 02:08:12)LFL_93 Írta:(2021-01-27, 08:25:29)marcoverde Írta:(2021-01-27, 05:51:57)lacî Írta: Nem azért és nem csak a fájlméretből indultam ki - ami engem illet, én biztosan minimum 5000 kb/s bitrátával szeretném látni, viszont a nézők zöme szerintem (mármint aki a fájlméretet nézi) úgysem hagyja rábeszélni magát jobbra... Szerinted ez már nézhető minőség? Látom megjelent az angol felirat is.
2021-02-27, 23:13:25
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2021-02-27, 23:13:40. Szerkesztette: Alice.)
When Calls the Heart 8x01 fordítás elkezdve!
Végre vannak hozzá videófájlok. A részeket kettesével küldeném továbbra is. Idővel jobban állok, mint tavaly Az évadot 12 részesnek harangozták be.
Folyamatban: WCTH 11x11-12
Referenciák: When Calls The Heart S1-11, When Hope Calls karácsony, Titanic:Blood and Steel, Emma-2009, Cranford, Lost in Austen, My So-Called Life stb. FILM pl.: PP+Zombies, Belle, Miss Austen regrets + Saphirblau, Rubinrot
2021-02-28, 15:30:53
Elkészültem a Minari (2020) c. film fordításával.
Jó szórakozást hozzá!
2021-03-02, 18:58:54
Sziasztok!
PG Psycho Goreman beküldve. Első fordítás, lehet, hogy kell neki idő, mire kikerül. Ha jók a visszajelzések (eddig is jöttek a köszönetek, nagyon jól esnek), elkezdek fordítani a kívánságlistából. Üdv, dzs
2021-03-04, 18:13:52
Ha van olyan, aki itt tájékozódik, elsysszel elkészültünk a Tell Me Your Secrets 1. részével. A továbbiakban heti 2 résszel kalkulálunk hetente. További update-ek social medián.
2021-03-05, 13:32:23
Debris 1x01 magyar...
Jó szórakozást hozzá...
Meguntam, hogy néma embereknek fordítok, sosem szól senki semmit a fórumon, ahova felrakom. © Mammut
A legtöbb user úgy viselkedik, mintha a havi fizetését ideutalná, hogy felirat készüljön. © Mx. A felirat nem jog, hanem a fordítója által biztosított lehetőség. © quinnell.
2021-03-09, 13:42:51
(2021-02-27, 23:13:25)Alice Írta: When Calls the Heart 8x01 fordítás elkezdve! update: 8x01 nagyon nyersen kész, belekezdtem a 8x02-be is, az mondjuk 2%-on. Az 1-höz lehetetlenség az addic7ed felirathoz való mozgóképet találni, de majd átidőzítem egy gyakorihoz...
Folyamatban: WCTH 11x11-12
Referenciák: When Calls The Heart S1-11, When Hope Calls karácsony, Titanic:Blood and Steel, Emma-2009, Cranford, Lost in Austen, My So-Called Life stb. FILM pl.: PP+Zombies, Belle, Miss Austen regrets + Saphirblau, Rubinrot |
|