2020-12-04, 12:00:19
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2020-12-04, 12:19:34. Szerkesztette: casey91. Edited 3 times in total.
Szerkesztés oka: idézet beleírása
)
Nagyon nagy köszönettel tartozom @Szaki -nak és @Pilot -nak!
Köszönöm szépen, hogy ilyen elkötelezetséggel fordítják nekünk már évek óta a Chicago Fire -t (Lángoló Chicago)!
Megtisztelő, hogy az ő munkájuk miatt tudjuk nézni könnyedén a sorozatot.
Amikor valaki elkezd feliratozni egy sorozatot, előtte a félelemmel néz szembe, de ők ezen pontnál nem adták fel. Hanem cselekedtek tovább, és büszkék lehetnek magukra. Idézek a ONECHICAGO -ból:
Üdv.: sorozatfuggo813
Köszönöm szépen, hogy ilyen elkötelezetséggel fordítják nekünk már évek óta a Chicago Fire -t (Lángoló Chicago)!
Megtisztelő, hogy az ő munkájuk miatt tudjuk nézni könnyedén a sorozatot.
Amikor valaki elkezd feliratozni egy sorozatot, előtte a félelemmel néz szembe, de ők ezen pontnál nem adták fel. Hanem cselekedtek tovább, és büszkék lehetnek magukra. Idézek a ONECHICAGO -ból:
Idézet:"A félelem vicces dolog. Időnként a legrosszabbat hozza ki az emberekből. De a félelem a legjobbat is előhozhatja. Ma egyértelműen láthattuk. A szeretetük, a kitartás... a törődés és kedvesség... a támogatásuk... a nagylelkűségük és megbecsülésük. És abból a bizonyos kevés emberből a félelem valami mást hoz ki. A döntést, hogy hősként viselkednek. Hogy kitartanak. Hogy egymásra támaszkodnak. Hogy megtalálják a módot, hogy végig reménykedjenek... és hogy egymásba kapaszkodjanak, mint egy család."
Üdv.: sorozatfuggo813