Sorozatfordítás bejelentése - Nyomtatható verzió +- Super Subtitles Fórum - A feliratok.eu hivatalos fóruma (https://forum.feliratok.eu) +-- Fórum: Nyilvános fórumok (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=4) +--- Fórum: Bejelentések (https://forum.feliratok.eu/forumdisplay.php?fid=29) +--- Téma: Sorozatfordítás bejelentése (/showthread.php?tid=7) |
RE: Sorozatfordítás bejelentése - doodle - 2019-05-31 (2019-03-25, 20:46:49)pokolfajzat Írta: Fájó szívvel, de szabaddá teszem a Line of Duty-t, melynek új évada hó végén indul. Eléggé elhavazódtam, és még 2 másikat is be kell fejeznem, így nem hátráltatnám azt az illetőt, aki sokkal gyorsabban haladna vele, mint én. Szia. Itt azt irtad,hogy ha senki nem forditja,akkor lehet,hogy majd megis elkezded. Latsz ra eselyt,hogy belefer az idodbe? Koszi a valaszt. D RE: Sorozatfordítás bejelentése - mrgreen - 2019-05-31 (2019-05-30, 22:52:17)timrob Írta:(2019-05-27, 21:41:49)mrgreen Írta:(2019-05-27, 21:00:05)mata Írta:(2019-05-27, 20:36:34)mrgreen Írta:(2019-05-27, 19:38:20)mata Írta: Én annyira nem támogatnám, vagy legalábbis nem sok értelmét látnám, hogy két évad kimaradással ess neki az új részeknek. Akkor már érdemes lenne esetleg belenézni abba a másik feliratba, és ha nem olyan vészes a minősége, akkor azt javítva ide feltenni, és csak utána belekezdeni a negyedik évadba. Szia! Küldök privit. RE: Sorozatfordítás bejelentése - Puma1 - 2019-06-02 Leadnám a Black Mirrort, mivel a Netflix nemrég elkezdett magyar feliratokat csinálni a sorozataihoz, ennek a korábbi évadaihoz is, így feltételezem, az új részekhez is lesz majd magyar felirat vagy egyből, vagy nem sokkal a premier után. RE: Sorozatfordítás bejelentése - Cooper19 - 2019-06-04 Üdv mindenkinek! Visszatérésemet máris egy negatív hírrel kezdeném. Bár elvállaltam a Watership Down minisorozat fordítását, tavaly december vége óta nemigen haladtam vele, igazából a nagy hype és hangos beharangozás ellenére kiábrándító volt, ismerve a forrásául szolgáló regényt. Mondandóm lényege, hogy bár elég későn, de leadom a sorozat fordítását. Szabad préda. RE: Sorozatfordítás bejelentése - J1GG4 - 2019-06-07 Summer3 jelezte, hogy leadja a Cardinalt, így az a 3. évadtól fordítót keres. RE: Sorozatfordítás bejelentése - BJani - 2019-06-11 Szerintem megcsinálom a Forevert, aztán meg majd a nyár végén a Carnival Row-t. Ellenvetés? RE: Sorozatfordítás bejelentése - Menzer - 2019-06-15 Sziasztok! Szeretném foglalni a Disney+-ra berendelt Love, Simon sorozatot. Köszi! Menzer RE: Sorozatfordítás bejelentése - timrob - 2019-06-16 Sziasztok! Ha senki nem fogja vinni a Parányi varázslatot, jövő hét második felében elkezdeném. RE: Sorozatfordítás bejelentése - anneshirley83 - 2019-06-19 Foglalnám a Vasárnap induló Beachem House-t, ha szabad. : Fordítótárs mindig jöhet. Update: Evelyn csatlakozik hozzám. RE: Sorozatfordítás bejelentése - eperke - 2019-06-22 Sziasztok! Újonc vagyok szeretném a Wentworth 7. évadát lefordítani! Olvastam, hogy először próba munkát kell beküldeni ez hogy működik? Technikai segítségre is szükségem lesz (ha beválok) mert az nekem nincs meg Előre is köszönöm a segítséget! RE: Sorozatfordítás bejelentése - StokiSub - 2019-06-23 Sziasztok Újonc vagyok. Szeretném a Deadwind első évadát fordítani, ha lehetséges. Láttam, hogy be kell küldeni próbamunkát, hogy működik ez pontosan? Az 1. résszel már megvagyok, ha rendben van, akkor egy hét múlva beküldeném, ugyanis elutazom. Előre is köszönöm. RE: Sorozatfordítás bejelentése - elsys - 2019-06-23 (2019-06-22, 23:13:37)eperke Írta: Sziasztok! (2019-06-23, 19:50:58)StokiSub Írta: Sziasztok Újonc vagyok. Sziasztok! A feliratok formázásról itt olvashattok bővebben: https://forum.feliratok.eu/showthread.php?tid=92 Az általunk javasolt programokról pedig itt: https://forum.feliratok.eu/showthread.php?tid=91 Innen le is tudjátok tölteni az előre beállított verziókat. Én személy szerint a Subtitle Workshopot ajánlom. Hacsak egy fordító nem vállalja a mentorkodást, küdjétek be az elkészült 1. részek feliratát az e-mail címünkre (infók itt: https://forum.feliratok.eu/misc.php?action=help&hid=11), és egy admin átnézi, amint lesz rá ideje. Elég sok újoncfelirat vár átnézésre, úgyhogy azt nem tudjuk megmondani, mikor kerültök sorra, viszont @StokiSub, a Deadwind netflixes sorozat, így ahhoz valószínűleg előbb-utóbb lesz hivatalos felirat. Nem biztos, hogy még azelőtt lesz ideje valamelyikünknek megnéznie a feliratot, mielőtt az kijönne, így lehet érdemes lenne másik (nem netflixes) sorozatot választani. RE: Sorozatfordítás bejelentése - StokiSub - 2019-06-23 (2019-06-23, 20:52:43)elsys Írta:Köszi szépen a sok infót.(2019-06-22, 23:13:37)eperke Írta: Sziasztok! Úgy döntöttem ennek ellenére szeretném folytatni. Jelenleg németről fordítok (jobban szeretem), de ha kell angolról is tudok. Nem tudom, próbálok magamnak szerezni egy mentort, remélem sikerül. Update: Zire bevállalta a mentorkodást. RE: Sorozatfordítás bejelentése - Matyika29 - 2019-06-26 Bevállalom a Private eyes 3. évadját... a 2. évad most megy a tévében szinkronosan. Ha később lesz időm és van rá igény, esetleg bepötyögöm majd. RE: Sorozatfordítás bejelentése - Cooper19 - 2019-07-02 Üdv mindenkinek! Hosszú idő után újra itt vagyok. Sikerült egy nyugodtabb, több szabadidőt eredményező pályamódosítást eszközölnöm szakmai életemben, úgyhogy visszatérhetek a hobbimhoz Rögtön le is foglalnék egy sorozatot: David Attenborough és a BBC új, nagyszabású szériáját a "Seven Worlds, One Planet"-et szeretném majd csinálni. Kedvcsinálónak itt a gyönyörű előzetese: RE: Sorozatfordítás bejelentése - mspityu - 2019-07-04 Sziasztok! Újonc vagyok, már volt néhány próbálkozásom, de nem érte el azt a minőséget, hogy beküldhettem volna. Nagyon szeretem a Grace klinika című sorozatot, de már a második olyan résszel találkoztam amiben sok szinkonhiányos rész volt, sokat keresgéltem míg találtam hozzájuk megfellő angolt. Kiderült, hogy a szinkron a vágatlan verzióhoz készült és mivel csak a vágotthoz volt felirat a hiányzó részeket egyszerűen kihagyták a szinkronból. A 3. évad 1 részéből 31 tábla hiányzott a 13. részéből pedig 68. Ezeket lefordítottam és most szeretném beküldeni őket. Az lenne a kérdésem hogy megtehetem-e, és ha igen akkor hogyan csináljam? Előre is köszi: Mspityu RE: Sorozatfordítás bejelentése - mata - 2019-07-07 Beszéltem Benderrel telefonon, még mindig nem tudja, épp hol áll a feje, meló, költözés és egyéb más prioritások vannak előtérben neki, úgyhogy még az új részeket se látta. Azt mondta, hogy nyáron már biztos nem fog tudni foglalkozni a fordítással, így lényegében leadja a sorit, és ha esetleg újra egyenesbe jönne, és addig még más fordító nem csapott le a SHIELD-re, akkor majd viszi tovább. A lényeg a lényeg, a sorozat fordítót keres innentől. RE: Sorozatfordítás bejelentése - Matyika29 - 2019-07-07 (2019-07-07, 14:26:12)mata Írta: Beszéltem Benderrel telefonon, még mindig nem tudja, épp hol áll a feje, meló, költözés és egyéb más prioritások vannak előtérben neki, úgyhogy még az új részeket se látta. Láttam a nagy kirohanásokat fórumon... de mikor vállalni kell, akkor mindenki eltűnt. Amíg nincs más, fordítom, de nem bánnám, ha valaki beszállna. Gyorsabban menne. És ha Bender visszajön, szívesen visszaadom majd neki. Píísz RE: Sorozatfordítás bejelentése - Kai_Subs - 2019-07-16 markiboi és én nem visszük tovább a Scream 3.évad fordítását. Szabad préda a sorozat! RE: Sorozatfordítás bejelentése - Lucille - 2019-07-18 Elvállalnám a The Truth About The Harry Quebert Affair fordítását. https://www.imdb.com/title/tt7134194/?ref_=nv_sr_1?ref_=nv_sr_1 |