Hozzászólások: 1
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2018-12-08
Sziasztook!
A Netflixes On My Block című sorozathoz keresek magam mellé fordítótársat! Az 1. rész után abbahagyták a fordítását.
•
Hozzászólások: 55
Témák: 0
Kapott kedvelések: 30 kedvelés 19 hozzászólásban
Adott kedvelések: 85
Csatlakozott: 2018-01-07
Akinek kedve lenne becsatlakozni a Mrs. Wilson fordításába, az keressen meg.
Aktuális sorozatok: Dark Heart, Dancing on The Edge, Peaky Blinders
Mentor:
Háttérben:
Új évadra vár: Taboo, Victoria
Hozzászólások: 1
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 1
Csatlakozott: 2018-12-28
2019-01-04, 18:33:41
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2019-04-19, 20:35:58. Szerkesztette: elsys. Edited 3 times in total.)
Sziasztok!
Új vagyok még, de gondoltam bele vágok egy fordításba és neki kezdtem a Burning Ice-nak.
Az első rész 850 táblája egy kicsit megrémített és lassan is haladok, (ezért még be sem jelentettem, gondoltam illene legalább egyet befejezni)
gondoltam kérek egy kis segítséget.
Ha valakinek van ideje egy kis mentorálásra, nagyon szépen megköszönném a segítséget.
U.i.:Fordító társnak is örülök, ha valakit érdekelnek a kínai krimik.
•
Hozzászólások: 8
Témák: 0
Kapott kedvelések: 7 kedvelés 4 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2018-01-03
Sziasztok!
Fordítótársat (tapasztaltat) keresek a You're the Worst 5. (utolsó) évadához, lehetőleg már a következő (2.) résztől.
Ha valakit érdekel, emailben jelezzen, légyszi.
Köszi,
Ági
Az alábbi 1 felhasználó kedveli Ági hozzászólását:1 felhasználó kedveli Ági hozzászólását
• gricsi
Hozzászólások: 1
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2019-01-17
Sziasztok!
Én a Good trouble című sorozatot kezdtem el fordítani. Esetleg valaki át tudná nézni az első rész magyar feliratát? Még csak most kezdtem evvel foglalkozni, így még nem vagyok annyira profi
•
Hozzászólások: 115
Témák: 5
Kapott kedvelések: 121 kedvelés 45 hozzászólásban
Adott kedvelések: 416
Csatlakozott: 2017-12-31
(2019-01-17, 11:59:27)szilvia.bokor Írta: Sziasztok!
Én a Good trouble című sorozatot kezdtem el fordítani. Esetleg valaki át tudná nézni az első rész magyar feliratát? Még csak most kezdtem evvel foglalkozni, így még nem vagyok annyira profi
Szia! A héten már nem fogok ráérni, de jövő héten kedden vagy szerdán belenézek a feliratodba, és írok.
Fordítások: -
Szünetelő: Doom Patrol, Titans, DC's Legends of Tomorrow
Előfoglalás: -
•
Hozzászólások: 212
Témák: 1
Kapott kedvelések: 138 kedvelés 98 hozzászólásban
Adott kedvelések: 160
Csatlakozott: 2018-01-03
Sziasztok!
Tapasztalt fordítótársat keresnék (sajnos nem lenne időm egy újonc fordítóra) a Riverdale-hez, mivel mostantól lassabban haladnék vele, és nem szeretném, ha elkezdenék vele nagyon csúszni. Nagyon köszönöm előre is, ha valaki betársul!
Menzer
Aktuális: -
Előfoglalt: A Teacher
Szünetelő: Nancy Drew; Love, Victor
Az alábbi 1 felhasználó kedveli Menzer hozzászólását:1 felhasználó kedveli Menzer hozzászólását
• ac3
Hozzászólások: 2
Témák: 0
Kapott kedvelések: 1 kedvelés 1 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2019-02-02
2019-02-13, 22:11:59
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2019-04-19, 20:35:46. Szerkesztette: elsys. Edited 2 times in total.)
Sziasztok!
Segítséget/Mentort keresnék a Future Man 2. évadának fordításához.
Újonc fordító lennék, és jó lenne, ha valaki át tudná nézni a feliratot, mielőtt kikerülne.
Ha érzel magadban kedvet és lenne rá időt, nagyon örülnék a segítségnek
Köszönöm szépen előre is!
anduss
•
Hozzászólások: 181
Témák: 0
Kapott kedvelések: 155 kedvelés 88 hozzászólásban
Adott kedvelések: 771
Csatlakozott: 2018-10-23
Sziasztok!
Lenne kedve valakinek felesben lefordítani velem a The Order első évadát? Szívesen belefognék, de egyedül elég lassan haladnék, plusz nézés közben szembejött pár "ezmegmiéshogyan?" mondat, úgyhogy örülnék, ha össze tudnék fogni egy tapasztalt fordítóval
Aktuális fordítás: She Would Never Know (s01), Summer Strike (s01)
Facebook
•
Hozzászólások: 360
Témák: 0
Kapott kedvelések: 197 kedvelés 110 hozzászólásban
Adott kedvelések: 392
Csatlakozott: 2017-12-31
(2019-03-10, 14:50:26)elsys Írta: Sziasztok!
Lenne kedve valakinek felesben lefordítani velem a The Order első évadát? Szívesen belefognék, de egyedül elég lassan haladnék, plusz nézés közben szembejött pár "ezmegmiéshogyan?" mondat, úgyhogy örülnék, ha össze tudnék fogni egy tapasztalt fordítóval
Én mostanság kicsit várnék netflixes sorik fordításával, mielőtt belevágnék bármelyikbe is. Lehet, hogy Anonymus kolléga ugyanis gyorsan bedarálja az egészet. Szóval inkább másfele nézelődnék, ha már valami új fordítanivalóra vágysz. https://www.feliratok.info/index.php?sorf=keres
Az alábbi 1 felhasználó kedveli mata hozzászólását:1 felhasználó kedveli mata hozzászólását
• elsys
Hozzászólások: 1
Témák: 0
Kapott kedvelések: 0 kedvelés 0 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2019-03-11
Sziasztok!
Újoncnak számítok ,és szívesen foglalkoznék sorozatfordítással. A The enemy within sorozatot kezdtem el fordítani ma ,kb egy 15 perc meg is van.Egy mentort keresnék,aki ellenőrizné,hogy jól csinálom e a dolgokat és aki felügyelné a munkámat.
Előre is köszi
•
Hozzászólások: 28
Témák: 0
Kapott kedvelések: 23 kedvelés 14 hozzászólásban
Adott kedvelések: 2
Csatlakozott: 2018-01-04
(2019-03-11, 22:46:43)panki Írta: Sziasztok!
Újoncnak számítok ,és szívesen foglalkoznék sorozatfordítással. A The enemy within sorozatot kezdtem el fordítani ma ,kb egy 15 perc meg is van.Egy mentort keresnék,aki ellenőrizné,hogy jól csinálom e a dolgokat és aki felügyelné a munkámat.
Előre is köszi
Szia!
Én már fordítok pár éve és lassan véget érnek a sorozataim, tehát van időm.
Ha szeretnéd, szívesen átnézem és akár felügyelem is a dolgokat.
Ha neked jó, írj bátran!
Üdv: Matyika29
Mindig légy önmagad.
Kivéve, ha Batman lehetsz... akkor inkább légy Batman!
•
Hozzászólások: 212
Témák: 1
Kapott kedvelések: 138 kedvelés 98 hozzászólásban
Adott kedvelések: 160
Csatlakozott: 2018-01-03
Hali!
Nem tudom, melyik topikba való ez a kérdés/kérés, ezt gondoltam a legmegfelelőbbnek. Az eheti Riverdale rész egy musical epizód, amiben a szöveg kb 42%-a dalszöveg. Mivel nem vagyok dalszövegíró, a rímfaragás se az erősségem, hogy értelmes legyen a fordítás, ezért szeretnék segítséget kérni ebben. Ha lenne valakinek ideje elkészíteni a dalszövegek fordítását a részhez, azt nagyon megköszönném! Csak erről az egy részről, kb 220 tábláról lenne szó. Nem szükséges hozzá a sorozat ismerete. Jelentkezni itt, PM-ben, Twitteren, Facebookon, e-mailben is lehet.
Előre is nagyon köszönöm, ha valaki kisegít ebben a helyzetben!
Üdv:
Menzer
Aktuális: -
Előfoglalt: A Teacher
Szünetelő: Nancy Drew; Love, Victor
•
Hozzászólások: 3
Témák: 0
Kapott kedvelések: 2 kedvelés 1 hozzászólásban
Adott kedvelések: 8
Csatlakozott: 2018-01-18
Sziasztok!
Elkezdtem fordítani a The Code című sorozatot és Mor tanácsára jogi kifejezésekkel kapcsolatban jártas átnézőt keresek. Az első rész felirata már elkészült. Remélem valaki elvállalja.
Fordítások: The Good Doctor
•
Hozzászólások: 277
Témák: 0
Kapott kedvelések: 156 kedvelés 112 hozzászólásban
Adott kedvelések: 699
Csatlakozott: 2018-01-03
#Charmed feliratok update:
@Kazimir2 egyéb elfoglaltságok miatt nem tud tovább részt venni a fordításban, ezért TÁRSFORDÍTÓT KERESEK magam mellé! Felesben kB 250 tábla/rész lenne. Olaszba csináljuk! Jelentkezni itt vagy mailben.
Fordítás/átnézés alatt álló sorozatok: -
Új évadra/folytatásra váró sorozatok: American Horror Story (S13)
•
Hozzászólások: 49
Témák: 0
Kapott kedvelések: 17 kedvelés 9 hozzászólásban
Adott kedvelések: 113
Csatlakozott: 2018-01-09
Valakinek lenne kedve felesben a Swamp Thinghez?
Május 31-én indul. 10-11 rész lesz az első évad, ha minden igaz. Heti egy rész.
•
Hozzászólások: 55
Témák: 0
Kapott kedvelések: 30 kedvelés 19 hozzászólásban
Adott kedvelések: 85
Csatlakozott: 2018-01-07
Elvállaltam a vasárnap induló Beecham House fordítását, de párosban minden jobb, úgyhogy aki betársulna, ne féljen, csak szóljon.
Aktuális sorozatok: Dark Heart, Dancing on The Edge, Peaky Blinders
Mentor:
Háttérben:
Új évadra vár: Taboo, Victoria
•
Hozzászólások: 5
Témák: 0
Kapott kedvelések: 1 kedvelés 1 hozzászólásban
Adott kedvelések: 13
Csatlakozott: 2018-08-26
Sziasztok!
Az lenne a kérdésem, hogy van-e itt a fordítók között olyan, aki szereti az amerikai focit? Vagy olyan, aki esetleg érdeklődik iránta és lenne egy kis szabadideje a következő pár hétben? Az All or Nothing 4. évada miatt kérdezem, keresek valakit, aki tudna nekem segíteni. Őszintén szólva az én angolom annyira még nem jó, hogy egyedül neki merjek vágni, szóval ha valaki tudna nekem csinálni egy nyersfordítást, az nagy segítség lenne. A sportágat, a szabályokat, a csapatot ismerem, (a csapat magyar szurkolói oldalát én szerkesztgetem: http://panthershun.gportal.hu/gindex.php?pg=37060876, ennél jobb referenciát nem tudok adni... ) szóval ha van egy alap, a többit én már megcsinálom, de mivel hamarosan indul az edzőtábor, az oldalon elég sok dolgom lesz és még a NOS4A2 első évadából is van pár rész, így jól jönne a segítség.
Üdv: BGábor
•
Hozzászólások: 47
Témák: 0
Kapott kedvelések: 34 kedvelés 16 hozzászólásban
Adott kedvelések: 19
Csatlakozott: 2018-01-03
2019-08-26, 15:56:49
(Üzenet szerkesztésének időpontja: 2019-08-29, 11:10:29. Szerkesztette: JollyR. Edited 1 time in total.)
Sziasztok!
The Boys maradék 4 részéhez keresek fordítótársat. =)
Kínai időzítésbe kellene dolgozni, szóval lehetőség szerint az írjon, akinek ez nem jelent gondot.
Szerk.:
@Cain betársult, innentől ketten visszük tovább a sorozatot. =)
Fordítás alatt: The Boys
Egyszer majd csak átnézem: Lore 5.rész
Twitter
•
Hozzászólások: 15
Témák: 0
Kapott kedvelések: 6 kedvelés 4 hozzászólásban
Adott kedvelések: 0
Csatlakozott: 2018-01-25
Hali!
Valakinek lenne kedve folytatni az Unreal fordítását?
Egyedül nem vágnék bele, annyi időm nincs, de valakivel/valakikkel nyugger tempóban szívesen csinálnám.
Anybody?
•
|