This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Mikor lesz kész a felirat?
Meg szeretném kérdezni, hogy az American Crime Story 2x05 fordítása, hogy áll?
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli CrazyDave hozzászólását:
  • George Bailey, Mia1982
Válaszol
(2018-03-08, 18:18:48)CrazyDave Írta: Meg szeretném kérdezni, hogy az American Crime Story 2x05 fordítása, hogy áll?

Sziasztok! 

Engem is érdekelne!  Shy

Üdv
Mia
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Mia1982 hozzászólását:
  • George Bailey
Válaszol
Sziasztok!

A This Is Us 2x16 magyar felirata mikorra várható? A család már nagyon türelmetlen.Smile
Válaszol
Sziasztok!

Mr.Bishop-tól kérdezném,mi újság a maradék 4 rész Jordskott-tal(lassan 2 hónapja semmi)?
Vagy majd a Marcella után lesz belöle valami?

Előre is köszi
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Romeoo hozzászólását:
  • Mr. Bishop®
Válaszol
Kedves Mr. Bishop! A JORDSKOTT 2. év utolsó négy részéhez várjuk a magyar feliratot! Mikor leszel kész vele???? Ha már elkezdted illenék befejezni a munkát. Angry A MARCELLÁRA van időd? Huh Egyáltalán, szoktál Te kommunikálni a "Néppel" velünk felhasználókkal? Mert semmi reakciód sincs ha megszólítanak.
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli ecsaba64 hozzászólását:
  • George Bailey, Mr. Bishop®
Válaszol
(2018-03-11, 18:35:36)ecsaba64 Írta: Kedves Mr. Bishop! A JORDSKOTT 2. év utolsó négy részéhez várjuk a magyar feliratot! Mikor leszel kész vele???? Ha már elkezdted illenék befejezni a munkát. Angry A MARCELLÁRA van időd? Huh Egyáltalán, szoktál Te kommunikálni a "Néppel" velünk felhasználókkal? Mert semmi reakciód sincs ha megszólítanak.

Hogy kinek mit illene, arról inkább ne nyissunk vitát, de kérlek, a továbbiakban normális hangnemben kommentelj, mert erre itt nem vagyunk vevők.
[-] Az alábbi 6 felhasználó kedveli vbalazs91 hozzászólását:
  • bubu001, DennyKeh, kismateka, Maci Laci, Mr. Bishop®, Romeoo
Válaszol
(2018-03-11, 20:35:53)vbalazs91 Írta:
(2018-03-11, 18:35:36)ecsaba64 Írta: Kedves Mr. Bishop! A JORDSKOTT 2. év utolsó négy részéhez várjuk a magyar feliratot! Mikor leszel kész vele???? Ha már elkezdted illenék befejezni a munkát. Angry A MARCELLÁRA van időd? Huh Egyáltalán, szoktál Te kommunikálni a "Néppel" velünk felhasználókkal? Mert semmi reakciód sincs ha megszólítanak.

Hogy kinek mit illene, arról inkább ne nyissunk vitát, de kérlek, a továbbiakban normális hangnemben kommentelj, mert erre itt nem vagyunk vevők.
Kedves Balázs! Lehet, hogy tévedek de nem Téged kérdeztelek. Akitől választ várok (várunk többen) az Mr. Bishop! Hetekkel ezelőtt is kérdeztem (normális hangnemben nem sértegetve) de nem válaszolt. Aki pedig válaszra sem méltatja a hozzáfordulókat ne csodálkozzon ha bepöccennek rá!!!  Angry  És igenis normális hangnemben kommenteltem. Az OKÉS, hogy véded a csapattársad, de felháborítónak tartom a félbehagyott munkát. Ha nem tudja valaki teljesíteni a vállalását egy korrekt időn belül akkor miért nem adja át másnak? De minimum elvárható egy válasza a kérdésekre!!! Vagy tévedek KEDVES BALÁZS??? Exclamation
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli ecsaba64 hozzászólását:
  • George Bailey
Válaszol
(2018-03-12, 23:44:02)ecsaba64 Írta:
(2018-03-11, 20:35:53)vbalazs91 Írta:
(2018-03-11, 18:35:36)ecsaba64 Írta: Kedves Mr. Bishop! A JORDSKOTT 2. év utolsó négy részéhez várjuk a magyar feliratot! Mikor leszel kész vele???? Ha már elkezdted illenék befejezni a munkát. Angry A MARCELLÁRA van időd? Huh Egyáltalán, szoktál Te kommunikálni a "Néppel" velünk felhasználókkal? Mert semmi reakciód sincs ha megszólítanak.

Hogy kinek mit illene, arról inkább ne nyissunk vitát, de kérlek, a továbbiakban normális hangnemben kommentelj, mert erre itt nem vagyunk vevők.
Kedves Balázs! Lehet, hogy tévedek de nem Téged kérdeztelek. Akitől választ várok (várunk többen) az Mr. Bishop! Hetekkel ezelőtt is kérdeztem (normális hangnemben nem sértegetve) de nem válaszolt. Aki pedig válaszra sem méltatja a hozzáfordulókat ne csodálkozzon ha bepöccennek rá!!!  Angry  És igenis normális hangnemben kommenteltem. Az OKÉS, hogy véded a csapattársad, de felháborítónak tartom a félbehagyott munkát. Ha nem tudja valaki teljesíteni a vállalását egy korrekt időn belül akkor miért nem adja át másnak? De minimum elvárható egy válasza a kérdésekre!!! Vagy tévedek KEDVES BALÁZS??? Exclamation

Nem normális stílusban kommenteltél, ezen kár vitatkozni. 

Hogy bevállalta és nem csinálja, az az ő dolga. Ez még mindig egy hobbi. De ezért van a sorozat előzhető státuszban, szóval nyugodtan készíthetne hozzá más feliratot, vagy akár felvehetné a kapcsolatot vele, hogy besegítene. Egyik sem történt meg, és ez ennél hússzor népszerűbb sorozatoknál is így van. Nem sok sorozatnál tolonganak a fordítók, és nem is egy svéd sorozatnál fognak. Annak kéne örülni, hogy valaki csinálja, még ha nem is olyan tempóban, mint ahogy te szeretnéd. De megnyugtatlak, senki elől nem veszi el a lehetőséget, mert az adott, és amíg rászorulsz más emberekre, mert te nem beszéled azt az idegen nyelvet, addig nem igazán van okod pampogni, maximum hálásnak lenni.

Hogy a kérdésre nem válaszolt, valószínűleg megvan az oka rá, de nem is az ilyen hangvételűre fog. És persze ezeket a reakciókat más fordítók is látják, biztos nem fogod a kedvüket meghozni az ilyen megnyilvánulásaiddal.
[-] Az alábbi 14 felhasználó kedveli vbalazs91 hozzászólását:
  • bubu001, cateye, Elijah, gricsi, kismateka, Maci Laci, markiboi, mata, Mr. Bishop®, Pirate, rhenie, Romeoo, Szandii, szempont
Válaszol
(2018-03-09, 16:43:21)Mia1982 Írta:
(2018-03-08, 18:18:48)CrazyDave Írta: Meg szeretném kérdezni, hogy az American Crime Story 2x05 fordítása, hogy áll?

Sziasztok! 

Engem is érdekelne!  Shy

Üdv
Mia

75% kb. A héten lesz várható.
Fordítás/átnézés alatt álló sorozatok: -
Új évadra/folytatásra váró sorozatok: American Horror Story (S13)
[-] Az alábbi 4 felhasználó kedveli Kai_Subs hozzászólását:
  • bubu001, George Bailey, Mia1982, nylacika
Válaszol
3 film érdekelne.
Mikorra várható a Négyzet (The Square) és az After the Storm című film felirata?
Mikor kerül ki az Incarnate (Démon arca) című film magyar felirata az oldalra, mert már átnézés alatt van.

Köszi.
Válaszol
Na Hali!

Gameface-tól kérdezném, hogy mikorra várható
az  Annihilation.2018.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTG magyar felirata.
Mivel csak a Netflix  Huh  adja kizárólag, subrip nem várható egyhamar.

üdv
szempont
Az élet, egy befejezetlen kísérlet ...  Huh
Válaszol
(2018-03-13, 15:52:33)szempont Írta: Na Hali!

Gameface-tól kérdezném, hogy mikorra várható
az  Annihilation.2018.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTG magyar felirata.
Mivel csak a Netflix  Huh  adja kizárólag, subrip nem várható egyhamar.

üdv
szempont

https://forum.feliratok.eu/showthread.php?tid=8&pid=2512#pid2512
[-] Az alábbi 2 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását:
  • gricsi, szempont
Válaszol
(2018-03-13, 16:05:55)J1GG4 Írta:
(2018-03-13, 15:52:33)szempont Írta: Na Hali!

Gameface-tól kérdezném, hogy mikorra várható
az  Annihilation.2018.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTG magyar felirata.
Mivel csak a Netflix  Huh  adja kizárólag, subrip nem várható egyhamar.

üdv
szempont

https://forum.feliratok.eu/showthread.ph...12#pid2512

Hálásan köszönöm!  Angel

üdv

szempont
Az élet, egy befejezetlen kísérlet ...  Huh
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli szempont hozzászólását:
  • George Bailey
Válaszol
Sziasztok!

Érdeklődnék, hogy a Timeless 2x01 fordítása mikorra várható?
Előre is köszi!
Válaszol
(2018-03-15, 00:30:53)Aeryn Írta: Sziasztok!

Érdeklődnék, hogy a Timeless 2x01 fordítása mikorra várható?
Előre is köszi!

Szia!

A részem már Angelnél van, ő pedig dolgozik a sajátján. A munkahelyén nincs lehetőség fordítani, így csak esténként tud foglalkozni a fordítással, de biztosan hamarosan végez a részével. Egyelőre annyit mondanék, hogy hétvégére biztos meglesz, de majd a kollegina pontosít. Smile
Fordítások: -
Szünetelő: Doom Patrol, Titans, DC's Legends of Tomorrow
Előfoglalás: -
[-] Az alábbi 3 felhasználó kedveli Szandii hozzászólását:
  • Aeryn, margja1632, nylacika
Válaszol
(2018-03-15, 10:03:31)Szandii Írta:
(2018-03-15, 00:30:53)Aeryn Írta: Sziasztok!

Érdeklődnék, hogy a Timeless 2x01 fordítása mikorra várható?
Előre is köszi!

Szia!

A részem már Angelnél van, ő pedig dolgozik a sajátján. A munkahelyén nincs lehetőség fordítani, így csak esténként tud foglalkozni a fordítással, de biztosan hamarosan végez a részével. Egyelőre annyit mondanék, hogy hétvégére biztos meglesz, de majd a kollegina pontosít. Smile
Hello Szandii!

Köszi szépen az infót.
Még egy észrevétel az aláírásodban a Timeless már nem szünetel. Big Grin
A hüjjjeség a hidrogén mellett a legnagyobb mennyiségben előforduló anyag a Világegyetemben. 
Thomas Alva Edison (1847-1931)
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Romeoo hozzászólását:
  • Szandii
Válaszol
A Life in Pieces felől szeretnék érdeklődni, várható a folytatás? Előre is köszi a választ! Smile
Válaszol
Üdv! Érdeklődni szeretnék, hogy a Jamestown 2. évadához készül-e felirat? Köszönöm.
Válaszol
(2018-03-15, 15:51:22)Tina96 Írta: Üdv! Érdeklődni szeretnék, hogy a Jamestown 2. évadához készül-e felirat? Köszönöm.

Csatlakozom a kéréshez, nagyon szépen megköszönném, ha vállalná valaki!
Válaszol
(2018-03-15, 10:03:31)Szandii Írta:
(2018-03-15, 00:30:53)Aeryn Írta: Sziasztok!

Érdeklődnék, hogy a Timeless 2x01 fordítása mikorra várható?
Előre is köszi!

Szia!

A részem már Angelnél van, ő pedig dolgozik a sajátján. A munkahelyén nincs lehetőség fordítani, így csak esténként tud foglalkozni a fordítással, de biztosan hamarosan végez a részével. Egyelőre annyit mondanék, hogy hétvégére biztos meglesz, de majd a kollegina pontosít. Smile
Lehet, hogy offolok, szóval nyugodtan töröljétek, ha nem ide való. Csak szólni szeretnék, hogy némelyik NF web rip-es verzióban van magyar felirat. Én azzal néztem az első két részt. A felirat minőségéről nem tudok és nem az én tisztem nyilatkozni /nekem megfelelt/.
Válaszol


Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 20 Vendég