This forum uses cookies
This forum makes use of cookies to store your login information if you are registered, and your last visit if you are not. Cookies are small text documents stored on your computer; the cookies set by this forum can only be used on this website and pose no security risk. Cookies on this forum also track the specific topics you have read and when you last read them. Please confirm whether you accept or reject these cookies being set.

A cookie will be stored in your browser regardless of choice to prevent you being asked this question again. You will be able to change your cookie settings at any time using the link in the footer.

Mikor lesz kész a felirat?
@Milandra 
Köszönöm az Endeavour S08E01 feliratát, érdeklődöm, mikor várható a következő?

Jó munkát, előre is köszönöm.
Válaszol
(2022-03-20, 10:53:45)saspafrany Írta: @Milandra 
Köszönöm az Endeavour S08E01 feliratát, érdeklődöm, mikor várható a következő?

Jó munkát, előre is köszönöm.

Szia!

Még átnézésen van a S08E02 fordítása, de reményeim szerint most már hamarosan kikerül az oldalra.

Üdv,
Milandra
Válaszol
(2022-03-20, 13:18:27)Milandra Írta:
(2022-03-20, 10:53:45)saspafrany Írta: @Milandra 
Köszönöm az Endeavour S08E01 feliratát, érdeklődöm, mikor várható a következő?

Jó munkát, előre is köszönöm.

Szia!

Még átnézésen van a S08E02 fordítása, de reményeim szerint most már hamarosan kikerül az oldalra.

Üdv,
Milandra

Köszönöm! Heart
Válaszol
(2022-03-12, 19:27:46)kadlac Írta: Sziasztok,

Chicago P.D. fordításáról tudunk valami infót? @Matyika29-et twitteren próbáltam elérni de nem sikerül.

Előre is köszi.

Megpróbálom még 1x hátha látja a fordító

köszi
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli smilingcat hozzászólását:
  • Bryant56
Válaszol
(2022-04-07, 15:41:10)smilingcat Írta:
(2022-03-12, 19:27:46)kadlac Írta: Sziasztok,

Chicago P.D. fordításáról tudunk valami infót? @Matyika29-et twitteren próbáltam elérni de nem sikerül.

Előre is köszi.

Megpróbálom még 1x hátha látja a fordító

köszi

Pár napja beszéltem vele, nagyon el van havazva mostanában munka miatt, remélhetőleg amint tudja, folytatja majd.
[-] Az alábbi 4 felhasználó kedveli Mor Tuadh hozzászólását:
  • Bryant56, kadlac, kata111, smilingcat
Válaszol
(2022-04-07, 15:41:10)smilingcat Írta:
(2022-03-12, 19:27:46)kadlac Írta: Sziasztok,

Chicago P.D. fordításáról tudunk valami infót? @Matyika29-et twitteren próbáltam elérni de nem sikerül.

Előre is köszi.

Megpróbálom még 1x hátha látja a fordító

köszi

köszi a helyzetjelentést
Válaszol
Hali,

először is bocsi ha rossz helyre írtam, tudom hogy a The rookie - Az újonc sorozatnak nincs fordítója, de érdeklődnék hogy mivel valamelyik magyar tv csatornán elkezdték szinkronizáltan adni a sorozatot (már negyedik évadnál jár a szinkron), lesz így hozzá magyar felirat? gondoltam ilyenkor felszokták tölteni valahova a feliratot vagy mégsem?  bocs nem tudom ez hogy működik, ezért kérdezem.
Válaszol
(2022-04-25, 18:46:12)fuhaaa Írta: Hali,

először is bocsi ha rossz helyre írtam, tudom hogy a The rookie - Az újonc sorozatnak nincs fordítója, de érdeklődnék hogy mivel valamelyik magyar tv csatornán elkezdték szinkronizáltan adni a sorozatot (már negyedik évadnál jár a szinkron), lesz így hozzá magyar felirat? gondoltam ilyenkor felszokták tölteni valahova a feliratot vagy mégsem?  bocs nem tudom ez hogy működik, ezért kérdezem.

Szia!

Attól mert még valamit elkezdenek szinkronosan adni (főleg ha magyar adón), egyáltalán nem biztos (sőt), hogy lesz hozzá hivatalos felirat is.
Ha nagyon érdekel a sorozat, akkor biztos találsz a neten (erősen) kétséges minőségű magyar feliratot, de ha rám hallgatsz, akkor nézed szinkronosan inkább.
Válaszol
(2022-04-25, 18:46:12)fuhaaa Írta: Hali,

először is bocsi ha rossz helyre írtam, tudom hogy a The rookie - Az újonc sorozatnak nincs fordítója, de érdeklődnék hogy mivel valamelyik magyar tv csatornán elkezdték szinkronizáltan adni a sorozatot (már negyedik évadnál jár a szinkron), lesz így hozzá magyar felirat? gondoltam ilyenkor felszokták tölteni valahova a feliratot vagy mégsem?  bocs nem tudom ez hogy működik, ezért kérdezem.

Viasaton megy, a magyar adás alatt nincs felirat, egyedül akkor kerülne fel ide hozzánk magyar felirat, ha valaki bepötyögné a magyar szöveget az angol feliratba.
Viszont egyre több hasonló sorozat kerül fel streamingre (Disney+, Netflix, HBO Max, stb), szóval nem kizárt, hogy valamikor a jövőben lesz hozzá magyar SubRip.
Válaszol
Üdv mindenkinek!
Érdeklődni szeretnék, hogy az Agatha Raisin sorozat 4. évad magyar feliratai készülnek valamikor, vagy ez a projekt leállt? Dana március 1-én, azaz lassan két hónapja töltötte fel az 1. rész magyar feliratát, azóta nincs új rész, ezért kérdezném, hogy nem is lesz, ne várjam, vagy valamikor várható folytatás?  Huh
Köszönöm, ha valaki, főleg, ha Dana válaszol!  Smile
Válaszol
(2022-04-25, 18:46:12)fuhaaa Írta: Hali,

először is bocsi ha rossz helyre írtam, tudom hogy a The rookie - Az újonc sorozatnak nincs fordítója, de érdeklődnék hogy mivel valamelyik magyar tv csatornán elkezdték szinkronizáltan adni a sorozatot (már negyedik évadnál jár a szinkron), lesz így hozzá magyar felirat? gondoltam ilyenkor felszokták tölteni valahova a feliratot vagy mégsem?  bocs nem tudom ez hogy működik, ezért kérdezem.

Itt nincs, de ha "nagyon nyitottan" keresel akkor találsz hozzá használható minőségű feliratot. Bár mintha az is elakadt volna a 17. résznél.
Válaszol
(2022-04-25, 19:43:40)J1GG4 Írta: akkor kerülne fel ide hozzánk magyar felirat, ha valaki bepötyögné a magyar szöveget az angol feliratba.

Nincs még olyan szoftver ami képes hangsávból feliratot generálni? Egy ilyet láttam eddig (matesub), de az a magyart egyelőre nem támogatja, nagyjából kézi módban lehetne benne csinálni, viszont ahogy néztem amikor néztem, olyan pár % félrehallás volt, meg ettől függetlenül kézzel kellett volna az egészet begépelni úgyhogy dobtam.

Elég sok olyan van mostanában amihez van magyar hangsáv de nincs felirat, pl. Below the Surface, Murdoch Mysteries, azoknak a szinkronja is borzalmas lett, tele az eredeti szöveg ismerete nélkül is érzékelhető félrefordításokkal, monoton felolvasásokkal, stb.
Válaszol
(2022-04-27, 07:16:39)remi Írta:
(2022-04-25, 19:43:40)J1GG4 Írta: akkor kerülne fel ide hozzánk magyar felirat, ha valaki bepötyögné a magyar szöveget az angol feliratba.

Nincs még olyan szoftver ami képes hangsávból feliratot generálni? Egy ilyet láttam eddig (matesub), de az a magyart egyelőre nem támogatja, nagyjából kézi módban lehetne benne csinálni, viszont ahogy néztem amikor néztem, olyan pár % félrehallás volt, meg ettől függetlenül kézzel kellett volna az egészet begépelni úgyhogy dobtam.

Elég sok olyan van mostanában amihez van magyar hangsáv de nincs felirat, pl. Below the Surface, Murdoch Mysteries, azoknak a szinkronja is borzalmas lett, tele az eredeti szöveg ismerete nélkül is érzékelhető félrefordításokkal, monoton felolvasásokkal, stb.

Őszintén, még ha lenne is ilyen, amit összefosna, azt én nem tenném fel az oldalra. (Egyébként van ilyen, a teletexten szokott lenni ilyen szövegű felirat is, már ahol éppen van teletextes felirat. Olyan is.)

Brutális mennyiségű kézi javítás kellene utána. A matesub egyébként a jelenlegi technológiai szinten szuper, de az is messze van a jótól.
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Mor Tuadh hozzászólását:
  • laci
Válaszol
(2022-04-26, 22:00:16)Mikkamakka Írta: Üdv mindenkinek!
Érdeklődni szeretnék, hogy az Agatha Raisin sorozat 4. évad magyar feliratai készülnek valamikor, vagy ez a projekt leállt? Dana március 1-én, azaz lassan két hónapja töltötte fel az 1. rész magyar feliratát, azóta nincs új rész, ezért kérdezném, hogy nem is lesz, ne várjam, vagy valamikor várható folytatás?
Köszönöm, ha valaki, főleg, ha Dana válaszol!  Smile

Szia!

Jelen, élek, csinálom is a fordítást, csak kissé elhanyagoltam. Annak örülök, hogy valaki várja, úgyhogy rákapcsolok Smile
Köszi a türelmet!

Üdv,
Dana
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Dana hozzászólását:
  • Mikkamakka
Válaszol
(2022-04-27, 21:59:37)Dana Írta: Szia!

Jelen, élek, csinálom is a fordítást, csak kissé elhanyagoltam. Annak örülök, hogy valaki várja, úgyhogy rákapcsolok Smile
Köszi a türelmet!

Üdv,
Dana

Szia!

Köszönöm a választ, nagyon kedves vagy, hogy jeleztél.  Angel   És úgy általában köszönet az önzetlen munkádért! Akkor várom türelmesen. Jó fordítást, szép napot/estét!  Smile
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli Mikkamakka hozzászólását:
  • Dana
Válaszol
Sziasztok!

Érdeklődni szeretnék, a The Staircase című sorozat 1. évad 1. részének fordítása véletlenül maradt le?
A 2. és 3. rész felkerült (köszi szépen), de az 1.rész hiányzik.
Előre is köszönöm.
Válaszol
(2022-05-07, 16:25:09)Magenta99 Írta: Sziasztok!

Érdeklődni szeretnék, a The Staircase című sorozat 1. évad 1. részének fordítása véletlenül maradt le?
A 2. és 3. rész felkerült (köszi szépen), de az 1.rész hiányzik.
Előre is köszönöm.

Valószínűleg véletlenül, igen, csak nem nálunk. Tongue

[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli J1GG4 hozzászólását:
  • gricsi
Válaszol
Sziasztok!
A Moon Knight s01e06-hoz mikorra várható a felirat?
Előre is köszi  Smile
Válaszol
(2022-05-09, 09:04:20)giskardreventl4 Írta: Sziasztok!
A Moon Knight s01e06-hoz mikorra várható a felirat?
Előre is köszi  Smile

Amint elérhetővé teszik Disney+-on, ehhez a részhez még szinkron sincs.
Válaszol
(2022-05-09, 09:47:31)J1GG4 Írta:
(2022-05-09, 09:04:20)giskardreventl4 Írta: Sziasztok!
A Moon Knight s01e06-hoz mikorra várható a felirat?
Előre is köszi  Smile

Amint elérhetővé teszik Disney+-on, ehhez a részhez még szinkron sincs.

köszi szépen
[-] Az alábbi 1 felhasználó kedveli giskardreventl4 hozzászólását:
  • J1GG4
Válaszol


Fórumra ugrás:


Jelenlevő felhasználók ebben a témában: 6 Vendég