2019-09-07, 17:29:25
(2019-09-07, 08:43:02)Menzer Írta:(2019-09-07, 07:32:56)Romeoo Írta: @Menzer
Először is (vagy is még egyszer) megköszönöm a fordítás.
A Grand Hotel 12 részébe fedeztem fel egy kis szösszenetet., amikor Alicia és Jarvi beszélget Grant dokival.
381
00:15:59,251 --> 00:16:01,226
We know you were there
when our mom died.
382
00:16:01,251 --> 00:16:02,906
We saw the death certificate.
383
00:16:03,349 --> 00:16:05,499
I was your mom's physician.
Igy forditottad
243
00:15:59,250 --> 00:16:02,910
Tudjuk, hogy ott voltál, mikor anya
meghalt. Láttuk az anyakönyvi kivonatot.
Gondolom a Halotti anyakönyv kivonata gondoltál, de úgy hosszú lett volna.
Szerintem vagy sortördelés vagy 2 táblára bontás.
Vagy átirni mondjuk Halotti papírra.
Bocsi az okoskadásert, de így szerintem elég fura a szöveg.
Igen, nem fért volna ki. Majd két táblára bontom és az évadpakkban már úgy lesz benne.
@Menzer
Ha elfogadsz egy tippet, kis tömörítéssel belefér, szerintem ez jobb megoldás itt.
Ott voltál, mikor anya meghalt, tudjuk.
Láttuk a halotti anyakönyvi kivonatot.