2018-07-11, 18:25:29
(2018-07-11, 15:35:34)skandar65 Írta:Kedves skandar65! A Humans fordításába betársultam, hogy gyorsabban haladjunk, ütemtervünk volt, de mint tudjuk, ember tervez, főnök meg közbeszól... A fordítás időigényes munka, és mindketten több sorozatot is viszünk. Most sajnos ez szorult kissé háttérbe.(2018-07-10, 19:13:30)gricsi Írta:(2018-07-08, 08:56:38)skandar65 Írta: "Tisztelt" vbalazs91!!! Lefoglaltad a Humans sorozatot , értékelem eddigi fordításaid, de nagyon inkorrektnek tartom, hogy a lefoglalt Humans sorozatot enyhén szólva le-sza----d , kb 2 hónapja nincs fordítás. Megértem ha valakinek családi problémája, nyaral vagy bármi más, de így ez nem szép. Ezért megkérnélek, hogy jelezd, hogy átadod más jelentkezőnek, közben már vége lett az évadnak. Ha elhaláloztál, akkor sorry , halottról se jót se rosszat. Tisztelet a korrekt fordítóknak! skandar 65.
Kedves @skandar65 ! Annyi, de annyi más jó sorozat van, amit nézhetsz. Töltsd le, vbalazs91 majd megcsinálja a Humanst, amikor tudja. Örülj inkább annak, hogy egyszer lesz felirata, hidd el, nem úgy tolonganak az emberek fordítani, ahogy te azt elképzeled.
Kedves gricsi! Nézek én sok más sorozatot! "balazs91 @vbalazs91 máj. 18.
Tovább
#Humans mint látszik 3x01 magyar felirata a jövő hét első felében várható. A terv az, hogy a következő részig mindig elkészüljünk. " S megértem ha ez a projekt nem lett fontos a fordító számára, konkrétan már vbalazs91 kapott előttem mástól is kérdést, hogy mi a terv? Kőkeményen nem válaszolt, (n core oldalon, sokan ezen fel is háborodtak, hogy mekkora gyökér ez az ember ) esetleg annyit lehetne böfögni, hogy gyerekek el vagyok havazva s a Humans sorozat fordítása háttérbe szorult, ennyi lenne ildomos! Persze nem minden kinek volt gyerekszobája : S nem az felháborító, hogy nem fordítja tovább , megteheti, hanem arra nem érdemesíti a kérdezőt, hogy választ adjon, konkrétan az életben is utáltam mindig az ilyen embereket, akik bevállalnak több melót, aztán ígérgetnek s kamuznak, bár ő nem is ígérget, csak május 18-án , ezért most is fenntartom, hogy inkorrekt emberke a fordító-Lehet megkövezni, a becsületesség nem fáj, a szókimondás néha hátrány- Humans mint egy rossz példa számomra, egy fordító emberi jelleméről! Tisztelet az egyenes jellemű fordítóknak!
Nem ígérgetek, hogy mikorra lesz kész, majd hamarosan jönnek a feliratok. Türelmet kérünk és jó szórakozást a sok más sorozathoz!
Egyúttal azt szeretném kérni, hogy maradjunk a higgadt hangnemnél, mert őszintén szólva egy sima "Szia! Mikorra várható a felirat?" kérdésre sokkal szívesebben és hamarabb válaszol a mezei fordító (saját magamból kiindulva...). Üdv néked!